Агностик

В мире животных

Περί ζωών ἰδιότητος

Переводчик: 
Источник текста: 
Aelian. On the chracteristics of animals. The Loeb Classical Library. 1958. перевод simposium.ru

Эратосфен. Географика

Автор: 
Составитель: 

Географика

Книга 1
Введение
1 (IA1). Strabo, Geography 1.1.1. Я считаю, что наука география, которой я теперь решил заниматься, так же как и всякая другая наука, входит в круг занятий философа. Что этот наш взгляд правилен, ясно по многим основаниям. Ведь те, кто впервые взяли на себя смелость заняться ею, были, как утверждает Эратосфен, в некотором смысле философами: Гомер, Анаксимандр из Милета и Гекатей, его соотечественник; затем Демокрит, Евдокс, Дикеарх, Эфор и некоторые другие их современники.

Гомер и география

Cod. 265. Демосфен. Речи

Автор: 
Автор: 
Переводчик: 

Прочитал почти все речи Демосфена; 65 подлинные из тех, что приписывают ему, из которых, как думает большинство людей, наилучше составленными являются речи к народу[1].

Cod. 266. Гиперид

Автор: 
Автор: 
Переводчик: 

Я также прочитал речи Гиперида. Есть пятьдесят две подлинные, и двадцать пять сомнительные: итого семьдесят семь.
Сочинения этого оратора настолько превосходны, что некоторые[1] не могут решить Демосфен ли выше Гиперида, или же Гиперид выше Демосфена, и они применяют к Гипериду такое описание, которое я привел, меняя лишь одно имя на другое.

Cod. 268. Ликург

Автор: 
Автор: 
Переводчик: 

Что касается Ликурга, я не успел прочитать его речи; знаю, однако, что их было пятнадцать, и что они слабее, чем у любого другого из афинских ораторов. Он был сыном Ликофронта, которого Тридцать тиранов приговорили к смерти. История сообщает нам, что сперва он посвятил себя изучению философии, в которой он был учеником Платона. Потом он поступил на обучение к Исократу, а когда начал принимать участие в государственных делах, он прославился благородным поведением и красноречием. Поэтому он получил в управление государственную казну: за пятнадцать лет выручка составила четырнадцать тысяч талантов, и он оправдал свою должность тщательностью и непорочностью, наилучшими из возможных.

Cod. 264. Эсхин

Автор: 
Автор: 
Переводчик: 

Речей Эсхина, которые я знаю, три и девять писем; потому что «Делосская речь» не его. Его стиль чистый, спокойный и текучий. Его отличает, в особенности при обращении к энтимеме, высочайшая четкость рассуждений. Его речь против Тимарха самая известная. Этот Тимарх был обвинен за то, что устроил в своем доме притон разврата. Эсхин выступил против него, и застыдил его настолько, что тот ушел из суда, чтобы повеситься от отчаяния.
Эсхин был первым, кто оповестил афинян о победе, которую они добыли во второй раз при Тамине. Говорят, он был первым, кто выступил против Филиппа на народном собрании: его заслугой было то, что будучи послом в Аркадию, он убедил этот народ снарядить десять тысяч человек для войны с этим правителем.

Cod. 262. Лисий

Автор: 
Автор: 
Переводчик: 

Речей Лисия, которого я тоже читал, насчитывается триста двадцать пять; но действительно его двести тридцать три, остальные предположительно. Среди них большинство судебных, он не выиграл всего в двух случаях, хотя одолел множество соперников.

История Рима

Переводчик: 

Граний Лициниан, как полагают, жил во втором веке н. э. Несколько страниц его «Истории Рима» сохранились в палимпсете, но стремительность его стиля вместе с частыми пропусками в латинском тексте делают перевод рискованным. Этот перевод (английский) основан на издании N. Criniti, которое можно найти онлайн в PHI Latin texts (http://latin.packhum.org/loc/1257/1/0).

Сохранившиеся отрывки охватывают различные годы между 163 и 78 г. до н. э. В квадратных скобках номер страницы по изданию М. Флемиша.

 

Cod. 267. Динарх.

Автор: 
Автор: 
Переводчик: 

Наконец, я также прочел все речи Динарха. Насчитывается шестьдесят четыре, которые, по мнению большинства критиков, все его. Другие некоторые из них относят к Аристогитону, который процветал в то же время что и Гиперид.
По-видимому Динарх за образец подражания принял Гиперида, а скорее Демосфена, чьи горячность, живой стиль, вариации с применением фигур более соответствуют его гению.

Cod. 263. Исей

Автор: 
Автор: 
Переводчик: 

Читал различные речи Исея: имеется шестьдесят, сделанных от его имени, но признается только пятьдесят. Этот оратор был учеником Лисия, и он взял его за образец. Если судить по элегантности слога и основательности его замыслов. Он настолько хорошо ему подражал, что мы не отличаем стиль одного от стиля другого, исключая фигуры, которые Исей первым ввел в постоянное употребление. Именно он первым привнес красноречие в политику: то, в чем ему следовал его ученик Демосфен.

Синдикация материалов (C01 _th3me_)