Агностик

Cod. 63. Прокопий. История

Переводчик: 

Прочитал «Историю» ритора Прокопия [1] в восьми книгах. Он излагает войны римлян в царствование Юстиниана против вандалов, персов и готов, главным образом, ведомых Велизарием, близким другом которого был писатель и которого он сопровождал в походах, зафиксировав в сочинении события, которым он был очевидец.

Cod. 57. Аппиан. Римская история

Автор: 
Автор: 
Переводчик: 

Прочитал Аппиана [1] "Римскую историю" в трех частях и двадцати четырех книгах. Первая обращается к семи царям: Ромулу, Нуме Помпилию, Анку Гостилию [2], Анку Марцию (внук Нумы), Тарквинию (Приску), Сервию Туллию, Луцию Тарквинию, сыну Тарквиния [3], чьи поступки и деяния содержатся в рассказе. Первый из них, основатель и ойкист города, хотя его правление было скорее патриархальным, чем тираническим, тем не менее был убит, или, согласно другим, исчез из поля зрения. Второй, ни в чем не уступавший как правитель своему предшественнику, или, возможно, даже его превосходил, умер в возрасте... Третий был поражен молнией. Четвертый стал жертвой болезни.

Cod. 34. Юлий Африкан. История

Автор: 
Автор: 
Переводчик: 

Прочитал историю Африкана [1], который был также автором "Cesti" в четырнадцати книгах. [2] Хотя его стиль краток, он не пропускает ничего, достойного записи. Он начинает с Моисеевой космогонии и доходит до пришествия Христа. Он также дает беглое изложение событий с того времени до правления Макрина, [3] и на этой дате, как он говорит нам, хроника была закончена, то есть в год 5723-й от сотворения мира. Труд состоит из пяти томов.

Cod. 33. Юст из Тибериады. Хроника царей иудейских

Автор: 
Переводчик: 

Прочитал Хронику Юста из Тибериады [1], озаглавленную "Хроника царей иудейских в виде генеалогии, Юста из Тибериады". [2] Он происходит из Тибериады в Галилее, от которой он взял себе имя. Он начинает свою историю от Моисея и доводит до смерти седьмого Агриппы из рода Ирода [3] и последнего из царя евреев. Его царство, которое было даровано Клавдием, было расширено Нероном, а еще больше Веспасианом. Он умер на третий год царствования Траяна, которым история заканчивается. Стиль Юста очень сжатый, и он опускает много того, что имеет первостепенное значение.

Cod. 116. Аноним. Третий том на праздник Святой Пасхи, в восьми книгах

Автор: 
Переводчик: 

Прочитал еще один анонимный труд под названием "Третий том на праздник Святой Пасхи, в восьми книгах". Стиль простой и очень ясный, и содержит много здравых идей. В четвертой книге автор часто опровергает Метродора, и тогда как вспомогая себе доказательствами из Писания, труды в его обсуждении Пасхи (содержат) немало полезных замечания о Создании в виде толкования. Она посвящен какому-то Теодору, которого он называет своим возлюбленным братом. Он был автором других трактатов на эту же тему, но этот наиболее полный и полезный, так как он подробно обсуждает все имеющее отношение к теме.

Cod. 76. Иосиф Флавий, Иудейские древности

Автор: 
Автор: 
Переводчик: 

Прочитал "Иудейские древности" Флавия Иосифа [1] в двадцати книгах. Он начинает с Моисеевой космогонии, и, хотя его отчет согласен в основном с общепринятым, он иногда отличается. Труд заканчивается войной между евреями и римлянами, в то время, когда царем Иудейским был Агриппа [2], сын великого Агриппы, [3] который лишил Иисуса, сына Гамалиила, первосвященства и даровал его Маттиасу, сыну Феофила. Антиох [4] и его стратег Лисий были первыми, кто ввел смелое новаторство по отношению к владению первосвященством.

Cod. 164. Гален. О медицинских школах

Автор: 
Автор: 
Переводчик: 

Прочитал труд Галена[1] "О медицинских школах". Автор, рассуждая о школах, которые развились в медицинской профессии, заявляет, что тремя главными являются: логическая, которую он также называет догматической и аналогистической; эмпирическая, также называемая наблюдательной или памятной, методическая. Они отличаются по способу измышления и в других отношениях. Врач-догматик основывает свое искусство на использовании методов рассуждения для обнаружения средств лечения; эмпирик опирается на эксперимент и наблюдение; методист, хотя признает употребление и рассуждения и эксперимента, не следует в точности применению одного из двух, и по праву отличается от двух других.

Cod. 48. Иосиф Флавий. О Вселенной

Автор: 
Автор: 
Переводчик: 

Прочитал трактат Иосифа [1] "О Вселенной", в другом месте называемый "О причинах Вселенной", и "О природе Вселенной". Он состоит из двух небольших трактатов, в которых автор показывает, что Платон сам себе противоречит. Он также опровергает Алкиноя, [2] чьи взгляды на душу, материю и Воскресение являются ложными и абсурдными, и приводит свое собственное мнение по этому вопросу. Он доказывает, что еврейский народ намного старше, чем греки. Он думает, что человек представляет собой соединение огня, земли и воды, а также духа, который он называет душой.

Cod. 47. Иосиф Флавий, Иудейская война

Автор: 
Автор: 
Переводчик: 

Прочитал труд иудея Иосифа Флавия [1] о "Бедствиях евреев". Описаны захват Иотапаты (где сам Иосиф был взят в плен), Гисхалы [2], и уничтожение других еврейских крепостей, а в последней книге - разрушение Иерусалима и крепости Масада. Труд состоит из семи книг. У автора чистый стиль и склонность выражать свою мысль с достоинством, с определенностью и обаянием. Свои речи он преподносит убедительно и приятно, даже если случай побуждает его принять противоположные взгляды; он умен и плодовит в использовании доводов с обеих сторон, и очень любит афоризмы. Он также очень умело привносит эмоции, разжигает страсти и успокаивает их.

Cod. 244. Диодор Сицилийский. Историческая библиотека

Автор: 
Переводчик: 

Данный текст является компиляцией ранее нами переведенных отрывков «Исторической библиотеки» Диодора Сицилийского. Текст сверен по французскому варианту кодекса, фрагменты, отсутствующие или отличные в английском переводе Диодора здесь выделены курсивом. Ссылки на соответствующие места в Диодоре даны в квадратных скобках. Примечания к данным фрагментам смотрите в нашем переводе Диодора.

Синдикация материалов (C01 _th3me_)