Греция

Историческая библиотека

ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗΣ ΙΣΤΟΡΙΚΗΣ

Переводчик: 
Переводчик: 
Переводчик: 
Переводчик: 
Переводчик: 
Переводчик: 
Переводчик: 
Источник текста: 
перевод simposium.ru

Иллюстрированный словарь античности

Мифология. Религия. Политика. Право. Литература. Искусство. Быт античной эпохи.

Античная историография и начало Тарентинской войны

Ancient historiography and the outbreak of the Tarentine war

Автор: 
Переводчик: 
Источник текста: 
Franz Steiner Verlag Stuttgart, 2005

Пиррова или Тарентинская война, первая схватка между развивающимся римским государством и державами эллинистического мира, привлекла в древности большое внимание. Современные ученые долгое время с опаской относились к рассказам о том, как начался этот конфликт, и не без оснований, поскольку вина за развязывание военных действий возлагалась непосредственно на греков, что является результатом веры римлян в «справедливую» войну. Хотя наши источники предлагают различные версии событий и с течением времени появляются новые подробности, важно рассмотреть, насколько они историчны для понимания построения римской истории в повествованиях.

Описание Эллады

Автор: 
Переводчик: 
Источник текста: 
С.-ПЕТЕРБУРГ. Издание Книжного Магазина П. В. Луковникова. Лештуков переулок, д. №2. 1887 — 1889.

Путешествие по Греции во ІІ-м веке по Р. Х.
Перевод с греческого с толкованиями и с приложением статей: Историко-литературное значение Павсании, Краткий очерк истории греческого искусства, Родословные таблицы эллинских династий и пр.

Предлагаемая книга составляет многолетний плод часов досуга от служебных занятий, и предназначена для тех читателей, которые, отдавшись чтению классиков, в конце концов доходят до Павсании, равно как и для тех учителей, которые полюбив Humaniora и пожелав вызвать такую же любовь в своих учениках, захотят, подобно пишущему эти строки, собственными очами посмотреть на землю Эллады — благоговейно взглянуть на те реликвии, которым удивлялись Софокл, Сократ, Платон, Аристотель.
Перевести Павсанию побудило еще и то обстоятельство, что перевод Павсании, изданный, ровно 100 лет назад, Академиею наук — труд свящ. И. Сидоровского и М. Пахомова, помимо тогдашней неисправности текста, устраненной только в первой половине нынешнего столетия трудами Зибелиса, Шубарта и Вальца, страдает большим недостатком: переводчики видимо брезгают язычеством и его памятниками, так что повсюду проглядывает субъективизм переводчика христианина.

Плутарх и «Персика»

Plutarch and the Persica

Автор: 
Переводчик: 
Источник текста: 
Edinburgh University Press. 2018

Цицерон как историк

Cicero als Historiker

Автор: 
Переводчик: 
Источник текста: 
B. G. Teubner Stuttgart 1993

Фукидид и его источники по истории Аттики

Автор: 
Источник текста: 
Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова. Москва. 1975.

Павсаний как исторический источник

Автор: 
Источник текста: 
Диссертация на соискание ученой степени кандидата исторических наук по специальности «Всеобщая история» — 07.00.03. Научный руководитель д. и. н. Е. С. Голубцова. Москва. 1983

Исторический комментарий на Плутархову Жизнь Деметрия

A historical commentary on Plutarch’s Life of Demetrius

Автор: 
Переводчик: 
Источник текста: 
University of Iowa. 2015

История политических учений

Автор: 
Источник текста: 
ГОСУДАРСТВЕННОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО. МОСКВА 1929 ЛЕНИНГРАД
Синдикация материалов (C01 _th3me_)