Любовные рассказы

Ερωτικαί διηγήσεις

Переводчик: 
Источник текста: 
Antiquitas Aeterna. Поволжский антиковедческий журнал. Вып. 4, 2014, с.459-468

Произведение, русский перевод которого предлагается ниже, входит в корпус так называемых «Моралий» Плутарха. Оно представляет собой пять отдельных новелл. Во всех пяти действие происходит в классические времена. Самое позднее четко датируемое событие — упомянутое в третьей новелле сражение при Левктрах (371 г. до н. э.).
Действительно ли это произведение принадлежит Плутарху, подвергалось сомнению. Указывалось, что стиль и тематика «Любовных рассказов» для Плутарха необычны. Но неопровержимым аргументом это не назовешь. Представляется вероятным, что вопрос об авторстве Плутарха уже не будет убедительно разрешен никогда.

О славе афинян

Πότερον Αθηναίοι κατά πόλεμον ή κατά σοφίαν ενδοξότεροι

Автор: 
Переводчик: 
Источник текста: 
Antiquitas Aeterna. Поволжский антиковедческий журнал. Вып. 4, 2014, с.468-480.

«О славе афинян» — одно из произведений, входящих в корпус «Моралий» Плутарха. Сохранилось оно лишь частично: начало и конец отсутствуют. От того, насколько большим фрагментом от целого мы обладаем, зависит то, насколько верно мы представляем себе замысел автора. Плутарх сравнивает, чей вклад в славу Афин больше: полководцев или деятелей искусства. Кажется, что он все-таки отдает первенство полководцам, но это вполне может быть ложным впечатлением, поскольку концовка сочинения утеряна. Как обычно у Плутарха, произведение было написано с философской морализаторской целью, но для нас представляет интерес в основном как россыпь интересных фактов. В частности, скромное упоминание о Кратиппе в самом начале текста — наш самый подробный источник информации о сочинении этого историка.

Сатурналии

Convivia Saturnalia

Автор: 
Переводчик: 

Памяти
Михаила Яковлевича Сюзюмова

Neque solum [doctores] vivi atque praesentes studiosos discendi erudiunt atque docent, sed hoc idem etiam post mortem monumentis litterarum assequuntur.
Cicero

Понтийское царство

Автор: 
Источник текста: 
МОСКВА «НАУКА» 1996.

Книга посвящена социальной, экономической и политической истории Понта от образования независимого государства в 302 г. до н. э. до превращения в римскую провинцию. Рассматривается древнейшая история созданного династией Митридатидов государства, внутренняя и внешняя политика царей в Малой Азии и Причерноморье. Большое место отведено правлению Митридата VI Евпатора, особенно ранним годам его царствования. Анализируются контакты Понта с соседними варварскими племенами, связи с греческими полисами и Римом.
Для историков, археологов и всех интересующихся историей античности.
Выдающемуся французскому исследователю Теодору Рейнаку посвящается

Одиссея

Автор: 
Переводчик: 
Источник текста: 
Москва. "Наука", 2000 г. (Литературные памятники)

Фрагменты греческих историков

Fragmenta historicorum Graecorum

Составитель: 

Илиада

Автор: 
Переводчик: 
Источник текста: 
Наука, Санкт-Петербург. 2008. (Литературные памятники)

Перипл Понта Евксинского

ΠΕΡΙΠΛΟΥΣ ΠΟΝΤΟΥ ΕΥΞΕΙΝΟΥ

Переводчик: 
Источник текста: 
Одесса. 1836 г.

Его Сиятельству графу Михаилу Семеновичу Воронцову посвящает Переводчик.

Александр Великий

Автор: 
Источник текста: 
Печатается по изданию: В. Уиллер. Александр Великий. СПб., 1899
Синдикация материалов (C01 _th3me_)