Гомер

Геродот о происхождении и жизни Гомера

Автор: 
Переводчик: 

1. Геродот Галикарнасский записал следующие сведения о происхождении, времени и жизни Гомера, имея целью достичь наибольшей точности. Когда Кимы, древний эолийский город, основывался, разные эллинские племена собрались там, и среди тех, кто прибыл из Магнесии, был Меланоп, сын Ифагена, сына Кретона, человек не богатый, но скромного достатка. Этот Маланоп в Киме женился на дочери Омиреса, от этого союза у него родился ребенок женского пола, которого он назвал Хрефеида. Когда этот Меланоп и его жена умерли, он доверил свою дочь человеку, которого знал очень хорошо, — Кленаксу из Аргоса.

Гомер

Аноним, Жизнь Гомера (1)
(VITA ROMANA / VITA HOMERI VI)
1. Я думаю, что это трудно — на самом деле невозможно — уверенно и категорически утверждать конкретное происхождение или город Гомера; скорее, необходимо пересчитать города, которые борются за его рождение, и объявить спорное происхождение поэта.

Состязание Гомера и Гесиода

Переводчик: 
Источник текста: 
перевод simposium.ru

Эта любопытнейшая работа в ее настоящем виде датируется временем жизни или небольшим промежутком после смерти Адриана, но как представляется, частично основана на более ранней версии софиста Алкидаманта (ок. 400 г. до Р. Х.). Плутарх («Пир семи мудрецов.», 40) использовал более раннюю (или по крайней мере более короткую) версию, чем та которой мы обладаем. Сохранившиеся «Состязание», тем не менее, четко связывает с оригинальным документом много других спорных вопросов о жизни и происхождении Гомера, вероятно, опираясь на одни и те же основные источники, как это сделано в Геродотовом «Жизнеописании Гомера».

Одиссея

Автор: 
Переводчик: 
Источник текста: 
Москва. "Наука", 2000 г. (Литературные памятники)

Илиада

Автор: 
Переводчик: 
Источник текста: 
Наука, Санкт-Петербург. 2008. (Литературные памятники)

Глава VIII ГОМЕР В РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ

Автор: 

Интерес к поэзии Гомера перенесен был к нам вместе с усвоением византийской культуры. Наша культура, соприкасаясь с западной, быстро стала с ней на один уровень. Вместе с этим то, что интересовало книжных людей на Западе, нашло живой отклик и у нас. Это видно из того что в XII веке митрополиту Клименту Смолятичу приходится оправдываться против обвинения в увлечении "еллинской мудростью", именно- Гомером, Аристотелем и Платоном,[1] хотя., по видимому, он все-таки не знал их в подлиннике. Во многих сочинениях, которые переводились или переделывались На славянский язык, нередко упоминались или даже пересказывались произведения Гомера. Назовем, например, "Хронику" Иоанна Малалы VI века, которая была переведена на славянский язык уже в X веке.

Глава VI ГОМЕРОВСКИЙ ВОПРОС

СОВРЕМЕННОЕ ПОЛОЖЕНИЕ ГОМЕРОВСКОГО ВОПРОСА (ДОПОЛНЕНИЕ К ГЛАВЕ VI)

Автор: 

"Теория основного ядра" (Kerntheorie), господствовавшая в изучении гомеровского эпоса во второй половине XIX века, продолжает свое существование и в нынешнем столетии. В последние годы XIX века развитие этой теории было тесно связано с гипотезой о зарождении героического эпоса в эолийской среде и переходе его затем к ионийцам. В последнее время против этого тезиса раздается много возражений.

Глава V ГОМЕР

Автор: 
Автор: 

Синдикация материалов (C01 _th3me_)