В. О том, что должно быть обеспечено вдень сражения

1. О том, что стратигу не следует сильно утомлять себя в день сражения

Стратигу не следует сильно утомлять себя в самый день сражения, чтобы из-за большой усталости и напряжения не забыть обо всем необходимом и не стать самому предметом заботы, но ему следует с бодрым видом обходить строй и воодушевлять всех. И он не должен лично вступать в бой с врагами - ведь это больше дело стратиота, чем стратига. После того как он сделает все, что ему надлежит сделать, он должен разместиться в подходящем месте, откуда ему можно будет видеть и тех, которые упорно сражаются, и тех, которые, как это случается, уклоняются от боя; он должен постараться в необходимых случаях оказать поддержку нуждающейся в этом мере с помощью подразделений, находящихся в резерве, то есть с помощью плагиофилаков и нотофилаков.

2. О вражеских токсотах

Если война ведется против вражеских токсотов, следует при построении боевых порядков избегать по возможности горных склонов и закрытых пространств и размещать боевой строй либо на высотах, либо полностью спускаться с гор и выстраиваться на ровной и открытой местности, чтобы боевой строй сразу не оказался разрушенным врагами, которые, возможно, устроят засады на высотах.

3. О том, что не следует вступать в схватку с врагами и заранее показывать собственные боевые силы, прежде чем мы узнаем их намерения

Не следует ни вступать в схватку с вражеским строем, ни заранее показывать врагам собственные боевые силы, прежде чем мы определим их боевое расположение и тщательно изучим засады, которые, возможно, ими планируются.

4. О том, что вторую линию, если ее нельзя скрыть, следует вести непосредственно вслед за первой, так чтобы две линии казались одной

Если место сражения будет голым и открытым и вторую линию будет нелегко скрыть на нем, то, для того чтобы враги не смогли заранее вычислить наше войско, когда оно движется в бой, второй линии следует двигаться позади первой в непосредственной близости от нее, чтобы две линии казались врагам одной. Когда же боевой строй окажется на расстоянии одной мили от врагов, тогда вторая линия, немного замедлив движение, должна удалиться от первой на указанную дистанцию[1] и выстроиться по ее собственной схеме. Вследствие этого боевой строй не смогут легко понять ни враги, ни союзники.[2]

5. Об обнаружении неожиданного нападения врагов. О том, как ему нужно противодействовать

Если от плагиофилаков или солдат, посланных в засады против врагов, станет известно о неожиданном нападении неприятелей на первую линию, следует поддержать ее несколькими тагмами, размещенными на крыльях второй линии. И если враги атакуют с одного фланга, то направить помощь с этого флага, если же с двух флангов, то с обоих. Аналогичным образом следует действовать и против врагов, наносящих удар в тыл второй линии; если нотофилаков окажется недостаточно, то следует поддержать их фланговыми тагмами второй линии, так чтобы остальные оставались непотревоженными для поддержки первой линии.

6. О пострадавших [3]

После сражения стратигу следует позаботиться о том, чтобы ободрить пострадавших, а павших в бою удостоить погребения, поскольку это есть дело богоугодное, которое добавляет рвения оставшимся в живых[4]

7. О появлении врагов в большом количестве

Если войско врагов многочисленно, а поскольку лошадей больше, чем людей, то оно кажется еще более внушительным, но если противник находится еще вдалеке, не следует стремиться к тому, чтобы сразу же построить наше войско на возвышенном месте, чтобы оно при виде большой массы врагов тотчас же не впало в страх, но следует выстроить его в углубленном месте, откуда нельзя ни наблюдать врагов, ни быть видимым ими. И только когда враги окажутся на расстоянии одной или половины мили, тогда следует вывести войско на возвышенность, чтобы сражение началось раньше, чем войско впадет в страх. Если же такого места не отыщется, а враги станут видимы войску издали, следует заранее внушить войску, находящемуся в боевом строю, что видимая масса врагов включает в себя не одних только солдат, но и вьючных животных, то есть обоз.

8. О том, что не следует позволять врагам заранее рассмотреть наш боевой порядок

Следует в любом случае до начала сражения, пока войско выстраивается, разместить впереди боевого строя на расстоянии одной или двух миль одну или две тагмы, чтобы враги не имели возможности еще до сражения рассмотреть наш строй и замыслить какие-либо козни против него.

9. Об охране фоссата

Если в войске нет пехоты, то следует оставить в фоссате слуг стратиотов, распределив их по всему фоссату так, чтобы каждый слуга располагался с внутренней стороны рва с оружием, в зависимости от умения либо стрелять из лука, либо владеть дротиком или пращой, и вместе с ними следует отрядить одну тагму, которая должна нести караул и охранять ворота фоссата, а также назначить опытного архонта всего фоссата.
И никогда не следует вместе с боевым строем вести обоз: ведь он окажется легкой добычей для врагов, если последует в битву. Если, однако, как это случается, произойдет внезапное нападение со стороны врагов на марше и не будет возможности стать лагерем и обезопасить обоз, как об этом было сказано, тогда следует вести обоз в сражение, разместив его позади правой меры на фланге второй линии и выделив для защиты его одну или две тагмы из числа избыточных[5]

10. О сборе фуража

Если не удастся заранее заготовить фураж, как об этом было сказано, и в день сражения даже новобранцы, то есть все оплиты[6] будут задействованы в боевом строю, то для сбора фуража в тыловую сторону боевого строя или фоссата следует отправить слуг вместе с небольшими патрулями из числа тех солдат, которые были оставлены в лагере, приказав собрать, пока продолжается сражение, достаточное количество фуража. Следует выставить на возвышенных или заметных местах определенный знак и отдать приказ слугам, чтобы если во время сбора фуража произойдет что-либо угрожающее, то по дымовому сигналу или по звуку трубы, то есть по сигналу отступления, они должны возвратиться так быстро, насколько это возможно, и спастись в фоссате, чтобы не быть застигнутыми снаружи.
Так необходимо поступать, когда исход сражения неясен. Если же дело закончилось неблагоприятно, но стратиоты имеют запас провианта и для себя, и для лошадей, то в этих условиях возможно либо остаться в лагере, либо возобновить сражение, либо быстро отойти, сохраняя строй, если у лошадей еще есть силы, прежде чем окончательно не иссякнут мужество людей и силы лошадей. Но если запаса нет наготове, то после поражения никто не отважится выйти для сбора фуража, и оголодавшие лошади вызовут у стратиотов отчаяние, и у них, подавленных нехваткой провианта и страхом, не останется надежды на лучшее. Поэтому всегда необходимо заблаговременно запасти корм для лошадей на один или два дня, а по возможности и больше, если вблизи фоссата окажутся пастбища.

11. О неблагоприятном исходе сражения

Если в первый день столкновения сражение окончилось неблагоприятным исходом, нам представляется опасным и бесполезным в тот же день или в то же самое время снова бросать в генеральное сражение солдат, которые потерпели поражение в бою. Поэтому мы не рекомендуем стратигу к этому стремиться: вообще говоря, это очень тяжело для всех, и сразу же после поражения возобновлять сражение никому не свойственно, кроме скифов; ромеям же это чуждо в особенности. И если даже произошла ошибка, и стратиг надеется исправить ее повторным сражением, большинство солдат не способно распознать причину поражения и не намерено тотчас же вступить в генеральное сражение. Ведь солдаты, восприняв исход боя как Божественное волеизъявление, впадают во всеобщий страх. Поэтому без необходимости и особых обстоятельств не следует после общего поражения в этот же день сражаться в открытом строю, но нужно стараться действовать неожиданно, используя подходящие моменты, с помощью хитрости и обмана методом так называемой фигомахии,[7] до тех пор пока войско, забыв свой страх, снова не укрепится.
Если, однако, и войско обнаруживает мужество, и стратиг в силу серьезных обстоятельств, изложить которые по причине их многообразия является делом нелегким, считает возможным сразиться вновь, следует передовую линию, как наиболее пострадавшую, сделать второй, а вторую линию сделать передовой, придав ей отборные тагмы первой линии: ведь одной только второй линии будет недостаточно, поскольку она малочисленна.
Вместе с тем после неблагоприятного исхода сражения не следует и бессмысленно медлить, если нет надежды на союзников или на какую-нибудь другую помощь, или если, как это случается, не последует приемлемых предложений со стороны врагов, о которых нет нужды необдуманно оповещать всех, но которые полководцу следует изучить частным образом. И если они окажутся приемлемыми и их возможно будет осуществить без задержки, то не следует медлить, а нужно сразу же реализовать договоренность, скрепив ее с помощью заложников или посредством клятвы. Если же неприятельские предложения являются вредоносными и сделаны лишь для оттяжки времени и ослабления нашего войска, следует широко огласить вражеские предложения, придав им еще более суровый характер, чтобы войско отвергло эти предложения и, движимое гневом, оказалось перед необходимостью самым решительным образом противостоять врагам и еще более доверять своим архонтам. Ведь чем сильнее затягивается дело, тем более робкими становятся побежденные и тем более отважными становятся победители. И прежде чем мужество будет окончательно утрачено, стратиг должен через архонтов тагм, декархов и пентархов вдохновить войско и разъяснить ему, что не время впадать в страх, но нужно еще больше ожесточиться против врагов и мужественно исправить ошибку, допущенную по вине некоторых. Если есть надежда продолжить борьбу в открытом бою, следует использовать названный порядок; если же это не получится, следует сражаться, сообразуясь с опасностями. И если победившие враги являются пехотинцами, не следует медлить, но нужно, соблюдая строй, верхом на лошадях осуществить отход, то есть перемещение в упомянутый выше лагерь. Если же враги являются кавалеристами, как персы или скифы, следует прежде всего освободиться от лишних вещей и лошадей, задерживающих движение, и всем, за исключением немногих кавалеристов, выстроиться в пешем строю в две фаланги[8] или колонны, или же в четырехугольник по равносторонней схеме и в середине его разместить лошадей и обоз; вне его, как уже сказано, должны находиться в строю конные стратиоты, а еще далее - пешие токсоты, и, таким образом, следует осуществлять перемещения и отходы, соблюдая меры безопасности.

12. О благоприятном исходе сражения

Итак, если сражение закончится благоприятным исходом, не следует довольствоваться одним только отбрасыванием врага, как это делают некоторые дилетанты, не способные воспользоваться благоприятным случаем и предпочитающие следовать правилу: "Побеждай, но не чрезмерно!",[9] которые прилагают большие усилия, чтобы оттянуть время и сами себе готовят неопределенность предстоящего результата. Напротив, следует продолжать действовать до полного уничтожения врага. Если он отступит в какое-то укрепленное место, следует либо взять этот пункт штурмом, либо ограничить его в средствах, оставленных для пропитания людей и лошадей, взяв эти средства под охрану, вплоть до полного уничтожения врага или до достижения выгодных нам соглашений. И не следует довольствоваться лишь частным успехом, не следует допускать, чтобы недостаток терпения после таких усилий и военных опасностей свел на нет результат всего дела - ведь и на охоте то, что сделано не до конца, равно несделанному;[10] особенно недопустимо после победы пренебречь упорядоченным строем стратиотов. Как уже было написано относительно тактики, одной только ее недостаточно для обеспечения собственной безопасности или для причинения вреда врагам, но после помощи Бога руководящая роль стратига представляется необходимой и первоочередной. Следовательно, необходимо надлежащим образом использовать условия времени и места, и, если будет окончательно решено дать генеральное сражение, нужно прежде всего выбрать подходящую открытую и ровную местность, удобную для контатов, и не только разведать ее с правой, левой и тыловой стороны и держать до конца сражения патрули на расстоянии двух или трех миль от строя, но изучить и местность, лежащую впереди, не имеется ли там ям или каких-либо других ловушек.

13. О патрулях

Когда на рассвете в день сражения, как уже было сказано, выдвинутся вперед двойные патрули во все четыре стороны на расстояние двух или трех миль от места, где предстоит сражение, им следует приказать не только следить за передвижениями врагов и сообщать об этом, но и задерживать тех из наших, которые, возможно, захотят перебежать к врагам. Таким образом, они смогут легко воспрепятствовать бегущим из войска, а также принять и вознамерившихся перебежать от врагов, обеспечив защиту желающим что-либо передать, с тем чтобы они не подверглись угрозе со стороны некоторых дурных людей.
Солдатам, патрулирующим перед фронтом боевого строя, следует курсировать на расстоянии одного полета стрелы до строя врагов впереди собственного боевого порядка с целью выяснить, не вырыты ли специальные ямы или другие ловушки, приготовленные врагами, и сдерживать своих, чтобы они внезапно не попали в них. Если местность и время этого потребуют, необходимо в таких условиях делать разведывательные группы не одиночными, а двойными, чтобы если одна, возможно, окажется захваченной, другая осталась бы незамеченной. И если боевой строй готов, а местность подходящая, не следует выжидать врагов, пока они приведут себя в порядок и изучат наш боевой строй, но нужно, обезопасив себя, устремиться вперед и атаковать врагов.

14. О том, что не следует сразу же показывать врагу вторую линию

Если, однако, столкновение откладывается, как это случается, по каким-то основательным причинам, необходимо вторую линию укрыть позади в имеющихся там лесистых или низменных местах, чтобы враги не смогли изучить ее, увидев задолго раньше времени, и предусмотреть против нее засады и другие ухищрения.

15. О том, что не следует показывать до сражения блеск оружия

Мы знаем, что ромеи и все другие народы, изучая издали боевой строй друг друга, склонны определять по внешнему виду, что более грозными в сражении оказываются те, у которых больше блестит оружие, хотя это общераспространенное мнение ложно: после Божественного предопределения судьба сражения решается руководящей ролью стратига и мужеством войска. Но, с точки зрения тех, кто так считает, необходимо, чтобы войско, если имеются места лесистые или низменные, было бы там укрыто и чтобы враги не могли заранее его видеть и замыслить против него козни, пока они не подойдут к нему на одну или две мили. Если местность открытая, а воздух ясен, тогда шлемы следует подготовить, но не надевать загодя, а нести их в руках, пока не произойдет сближение с врагами; следует также держать перед грудью малые щиты и прикрывать ими панцири, наплечники[11] панцирей носить до времени отброшенными за спину и спрятать железные наконечники копий, чтобы таким способом полностью скрыть блеск оружия издали, но когда по условленному сигналу враги его внезапно увидят, их сознание будет потрясено, отчего они впадут в страх еще до начала сражения.

16. Свод основных распоряжений, которые должны быть даны каждому мерарху на основании вышеизложенных принципов

Третью часть каждой меры следует сделать курсорами и расположить их с обеих сторон; две миры, расположенные в центре, сделать дефензорами. Во время сражения не следует носить фламулы на копьях, но нужно либо их сразу снять и убрать в футляры, либо носить до тех пор, пока враги не приблизятся на одну милю, и только после этого снять. Знамена архонтов тагм должны быть небольшими, а знамена мирархов - более крупными и непохожими на них; точно так же и знамя мерарха следует сделать отличающимся от других. Клич "С нами Бог!" не следует издавать во время сражения, но только во время движения к месту построения; в начале сражения следует издавать крики и производить шум, особенно тем, которые стоят позади, но другие сигналы не нужны. Во время сражения не должно звучать много горнов - достаточно одного горна мерарха. Мерарх средней меры должен размещаться в середине этой меры, то есть среди дефензоров, мирархи каждой из боковых мер - в середине тагм курсоров. Каждому мирарху и архонтам тагм, находящимся под их командованием, следует быть готовым к выполнению надлежащих предписаний, как это представлено в предлагаемом руководстве.
Ко времени боевого построения следует с помощью мандаторов заранее изучить место предстоящего сражения,[12] то есть пространство между нашим строем и строем врагов, не имеется ли там, как это случается, ям, болотистых мест или каких-нибудь препятствий, и если что-либо подобное обнаружится, то следует выждать, пока враги не преодолеют их первыми, и только после этого сойтись с ними на благоприятной местности.
Следует сделать так, чтобы собственное знамя мерарха не только было по виду непохоже на другие знамена подчиненных ему архонтов, благодаря чему его было легко узнать всем нижестоящим бандофорам, но чтобы оно отличалось от остальных и по способу определенного движения, когда полотнище знамени будет непрерывно перемещаться или вверх - вниз, или вправо - влево, или же кругообразно, так чтобы и по этому признаку во всеобщей сумятице его легко можно было бы отличить от остальных знамен. Остальные знамена меры не должны копировать эту манеру движения, но им следует применять другие способы, которые нужно согласовать при тренировке, чтобы все к ним привыкли. Ведь не только тагмам, входящим в состав меры, будет легко ориентироваться на знамя их меры, но и состоящие в этих подразделениях стратиоты, узнав знамя меры, смогли бы быстро отыскать и собственные тагмы, если эти стратиоты, как это случается, до этого заблудились.
Стратиотов, являющихся соплеменниками врагов, следует за день до сражения отделить и под благовидным предлогом отправить в другие места[13] Мерарху, как уже было сказано, следует иметь письменное распоряжение об обучении взаимодействию тагм в составе меры.

17. Аналогичный свод распоряжений, которые должны быть даны каждому архонту тагм, мирарху и самому мерарху в целях обеспечения согласованности

Каждая банда или тагма, находится ли она в общем фоссате или располагается где-либо отдельно, должна в ранний утренний час до начала всех дел, а также вечером после трапезы и увольнения[14] пропеть Трисвятие и все остальное, что полагается.
Контубернии, то есть ряды в глубину, должны составляться из старослужащих и новобранцев в соответствии с особенностями тагм и вышеизложенными рекомендациями.
Первый и второй стратиоты в ряду, а также ураг и тот, кто стоит впереди него, должны быть контатами, третий и четвертый - токсотами, а те, что в середине, должны быть вооружены тем оружием, которым они владеют.
Не следует во время сражения оставлять на копьях фламулы, чтобы не мешать тем, которые расположены позади и также вооружены копьями.
Следует выделить так называемых депотатов по шесть или восемь человек из числа наиболее слабых, чтобы во время сражения они спасали раненых.
Следует выбрать двух подходящих катаскопов или дозорных, бдительных и проворных, а также двух мандаторов.
Следует выбрать двух менсоров, людей дисциплинированных, умеющих делать разметку лагерей.
Следует выбрать двух антикенсоров, умеющих разведывать маршруты движения.
Следует выделить из числа стратиотов, размещенных вокруг знамени, два ряда, наиболее пригодных для охраны знамени во время сражения.
Следует выбрать подходящего кантатора.
Следует назначить одного тулдофилака, выбрав его из числа старослужащих стратиотов.
В больших тагмах следует иметь по два знамени, и до времени сражения одно должно принадлежать архонту тагмы, а второе точно такое же должно быть у первого гекатонтарха, называемого также илархом, который размещается в рядах новобранцев. Однако в день сражения следует поднимать или использовать не два знамени, а только то, которое принадлежит архонту.
Каждому стратиоту в день сражения следует нести с собой в седельных сумах воду, а также одну или две литры сухарей или муки[15]
Во время сражения до полного его исхода стратиотам не следует грабить неприятеля - об этом им следует почаще напоминать.
Построение тагмы следует производить по предлагаемым схемам и чертежам.
На марше стратиотам не следует перемешиваться с обозами, в особенности если ожидается нападение врагов, но каждая тагма должна следовать впереди, а обоз позади нее, или же таким образом, как этого потребует необходимость.
Следует произвести обучение названным выше движениям, а если они останутся неизвестными, следует изложить мерарху девять указанных движений в письменном виде.
Необходимо приучать лошадей к скачке не только на ровной и открытой местности, но и на холмистой, лесистой и труднопроходимой, равно как и на местности покатой, чтобы они преодолевали ее на скаку. Ведь если лошади будут приучены к таким условиям, ни для людей, ни для лошадей никакая местность не покажется чуждой или враждебной. Также не следует в жаркое время часто поить лошадей; вследствие этого нецелесообразно становиться лагерем вблизи рек. Таким образом, с целью тренировки следует заводить лошадей на труднопроходимую местность и сводить назад, то есть размещать их на неудобной местности и возвращать обратно, соблюдая строй по тагмам, чтобы приучить каждого на скаку подниматься на это место, равно как и спускаться с него. Те, кто, жалея своих лошадей, пренебрегают такими тренировками, строят козни сами себе. Полезно приучать и людей, и лошадей к напряжению во время сильной жары: ведь никому не дано знать, что может случиться[16]


[1] Рекомендации относительно взаимного расположения линий боевого строя были даны Маврикием ранее (см.: Страт. II, 13 и примеч. 1 на с. 95).
[2] Весьма многозначительная информация, свидетельствующая о настороженном отношении Маврикия к союзникам. Дополнительная информация на этот счет сообщается Маврикием в VIII книге «Стратегикона» (см., в частности: Страт. VIII А, 31; VIII В, 16, 17, 80). Сложные и многообразные проблемы, возникавшие в процессе взаимоотношений империи с союзниками во времена Маврикия, были рассмотрены нами во вводной статье к настоящему изданию.
[3] Считаем целесообразным дать в этом случае именно такой перевод употребленного Маврикием термина πληγάτος (здесь: единственное число) вместо более узкого по смыслу термина раненый , который предпочли все другие переводчики (М. Цыбышев, X. Михаэску, Э. Гамилльшег, Дж. Дэннис). Использованный далее Маврикием глагол παραμυθέομαι предполагает преимущественное использование в отношении этих пострадавших главным образом психологических, а не лечебных процедур. Напомним, что Маврикию известен и другой термин — τραυματίας (см.: Страт. I, 3; II, 9; VIII, 2, 43), который со времен Геродота, Фукидида и Полибия применялся именно для обозначения раненых.
[4] Рекомендация, изложенная в данном отрывке и получившая развитие в дальнейшем изложении (см.: Страт. VIII А, 16), была активно воспринята и развита авторами позднейших военных трактатов (см. об этом подробно в нашей статье: Кучма В. В. Р елигиозный аспект византийской военной доктрины: истоки и эволюция // Средневековое православие от прихода до патриархата. Волгоград, 1997).
[5] Еще один пример некачественной обработки Маврикием окончательного текста своего сочинения: два абзаца этой главы совершенно не связаны между собой по содержанию; наименование главы соответствует содержанию только первого из них. Практически все сюжеты, связанные с размещением обоза, уже были рассмотрены Маврикием ранее в специальной (пятой по общей нумерации) книге. Обращает на себя внимание тот факт, что в составе этой книги имеется глава (см.: Страт. V, 4), содержание которой также выпадает из общего контекста; характерно, что в ней речь идет именно о лагерях. Здесь возможно следующее предположение: вся глава V, 4 и второй абзац главы VII В, 9 просто перепутаны местами.
[6] Первый случай использования термина οπλίτης (здесь: единственное число). В своем исходном значении, известном с глубокой древности, термин оплит применялся для обозначения солдата тяжеловооруженной пехоты. Об использовании этого термина в памятниках военной литературы см.: Кучма В. В. Д ва трактата. С. 127-128.
[7] См. примеч. 3 на с. 117 Глагол φυγομαχέω (со значением «уклоняться от сражений вследствие боязни») зафиксирован в сочинениях Полибия, Диодора и Плутарха.
[8] Термин фаланга (φάλαγξ), прилагаемый, как правило, к построениям пехотных контингентов, употребляется в «Стратегиконе» в нескольких значениях. Чаще всего (как в данном случае) под ним подразумевается строй в виде походной колонны, способной к отражению противника при возможных нападениях на нее с обеих сторон. Некоторые другие значения этого термина (неудивительно, что особенно часто он употребляется в книге XII, посвященной пехоте) довольно отчетливо выявляются из соответствующего контекста.
[9] Дословно: «νίκα και μή υπερνικά!». В полном виде эта сентенция, источник которой остается неизвестным, воспроизведена в «Тактике Льва» (см.. Tactica. XIV, 25. Col. 856 С). Об упоминании этого выражения или отдельных его элементов в сочинениях других авторов, как более ранних, так и более поздних, см.: Mihäescu. Arta militarä. Ρ 185; Dennis. Strategikon. Ρ 74, n. 1.
[10] Дословно (с конъектурами Ρ Вари и X. Михаэску): « επει και επι Θήρας τό παρά μικρόν ίσον εστί του μηδενός». Можно предположить, что в данном случае воспроизведен какой–то устойчивый фразеологизм, близкий к пословице или поговорке.
[11] Так переводим слово σκαπλίδας (здесь: множественное число), употребленное в трактате только один раз. Полагаем, что его нельзя считать разночтением слова σκαπλίον, которое выше (см.. Страт. I, 2) мы перевели как «капюшон». Исходя из контекста, можно предполагать, что элементы снаряжения, обозначенные термином σκαπλίδας, были металлическими, поскольку блестели на солнце. Естественно, что капюшоны такими качествами обладать не могли. Считаем, что в данном случае термин σκαπλίδας следует еще более непосредственно связывать с его латинским аналогом scapulae.
[12] Рекомендация, изложенная в данном отрывке, вызывает недоумение: обязанность изучить место предстоящего сражения, как это следует из предыдущих указаний (см. например: Страт. VII В, 13), возлагалась отнюдь не на мандаторов у а на специально выделенные патрульные группы. Объяснение отмеченной несообразности может быть двояким: либо это вина переписчика, ошибшегося при указании соответствующей должности (μανδάτωρ вместо правильного σκονλκάτωρ ), либо это неудачное выражение самого Маврикия, имевшего в виду, что мандаторы должны только оповестить войско о препятствиях, уже обнаруженных патрулями. Что же касается основных функций мандаторов , то о них можно судить достаточно определенно (см. примеч. 1 на с. 76).
[13] См. примеч. 1 на с. 134.
[14] Термин μίσσα , использованный в данном случае Маврикием, мы понимаем как предоставление стратиотам свободного времени перед сном (то, что в современных армиях обозначается термином «личное время»). В этом же смысле термин μίσσα использован еще дважды в XII книге (см.. Страт. XII В, 22). О понимании этого термина X. Михаэску (с указанием источников) см.: Mihãescu. Les elements. VII, 1. Ρ 163; Mihãescu. Arta militarã. Ρ 193.
[15] Толкование терминов, обозначавших продукты питания, см.. Mihãescu. Arta militarã. P. 193.
[16] Характерный повтор той же самой сентенции в приложении к той же самой ситуации (тренировка в условиях жаркого времени), которая уже была изложена ранее (см.. Страт. III, 5, завершающая фраза). Возможно, и в данном случае последние слова отрывка являются устойчивым фразеологизмом.