Ода XII. Мидасу Агригентинину, игравшему на свирели

Содержание.
Сия ода посвящена прославлению победы, одержанной Мидасом на музыкальных прениях[1], введенных в пифические игры. Пиит в сей оде восходит до самого изобретения свирели, приписуя оное Минерве, сделавшей сие в подражание жалобам горгон при смерти медузы. Краткое упоминание о Персее; Пиндар оканчивает сию оду некоторыми философическими размышлениями о непостоянстве фортуны.

Подай мне помощь и покров,
О нимфа, прелестьми цветуща!
Близ Агригентских берегов
На шумных пажитях живуща,
В сем сильном город, что пышностью своей[2]
Возвысился, как царь, окрестных всех полей.
О нимфа! на меня воззри со снисхожденьем,
Со сладким тем благоволеньем,
Каким пленяешь ты и смертных, и богов;
Защитой сильной будь и гимна и стихов,
Поющих Мидаса, его венцы прекрасны,
Какие он стяжал чрез звуки сладкогласны.
Мидас над Греками победу получил;
В сем даре научен Палладою он был;
Чрез трости связанны она рождала тоны
Из стона дикого свирепыя Горгоны.

Когда шипящий свист змиев главы ея [3]
От приближенья страх во всех рождал ужасный,
Персей, лиша её главы и бытия,
В отечество свое понес сей дар опасный:
Он Поликлету им за праздник заплатил,
Пренебрегая приглашеньем,
И мать от брака свободил,[4]
К которому она влеклася принужденьем.

Персей Данаею рожден,
Зевесовым дождем златым произведен,
Палладой он храним, пренес беды жестоки;
Она тогда имея цель,
Чтоб Эвриалы стон и жалобы глубоки,
На челюсти свои лиющей слезны токи,
Чрез звук изображать; составила свирель,
И сделавши сие орудие чудесно [5],
В котором тоны все родятся равновесно,
Минерва именем пристойным назвала
И смертным в дар сие орудие дала:
Оно зовет героев к бою [6],
Рождает храбрость в них, и правит их душою;
Подвижны члены в нем из связанных тростей [7],
Вблизи Цефизских вод растущих,
Приятны звуки издающих,
По коим грации играют средь полей.

В сей жизни мы должны покорствовать судьбине,
Блаженства чрез труды полезные искать.
В чем рок отказывает ныне [8],
То может завтра даровать;
Один отчаяньем успехи получает,
Другой вотще себя трудами утомляет.


[1] Чрез сие музыкальное прение возвещаемо было об открытии Пифических игр: в оных воспевались Гимны в честь Аполлона и сопровождались лирою и свирелью.
Тоже самое делалось и на Олимпических играх; но в 48 Олимпиаду, Амфиктионы или судьи исключили свирель, яко производящую томные и печальные звуки. К сему то Пиндар и обращается, приписуя изобретение свирели Минерве, соплетшей, по его словам, с гибкими тростями жалобные звуки Горгон, оплакивающих смерть Медузы. В Пифичес: их же играх свирель сохранена, что доказывается сею одою; ибо Мидас был объявлен победителем в игрании на свирели.
[2] Агригента был знаменитый город, лежащий на склонении горы; Сицилийские цари имели в нем свое пребывание.
[3] Три Горгоны: Стека, Эврилла. и Медуза имели свойство, превращать в камень всех на них взирающих; подробнейшее о них описание видно в баснословии.
[4] Даная с сыном своим, вместе заключенная в ящике и поверженная в море, выброшенная волнами на острое Серифе, удержана там была тираном Полидектом, который почитая и мать и сына своею добычею, стал сына воспитывать, а мать принуждать, чтобы она с ним вступила в 6рак.
[5] Уже выше объявлено, что Минерва здесь представлена яко изобретательница свирели.
[6] Свирель у древних употребляема была не токмо яко орудие нежное и томное, на ней играли и в военных походах, и она заступала тогда место труб и волторн.
[7] Древним не известны были наши флейты, из одной трубки состоящие, а свирель их состояла из многих тростей, из коих каждая особливый звук производила.
[8] Сия же самая мысль находится в Эврипидовой Альцесте; сей трагик говорит:
“Судьбины приемлют на себя различные виды; часто боги даруют то, чего мы и уповать не дерзали; но отказывают нам в том, что нам вероятнейшим казалось. Сильный бог легко совершает дело, за невозможность смертными почитаемое.“