Глава первая

Галлия. Введение. Гальские народы: Аквитаны, Кельты и Бельги. Границы. Разделение края Юлием Кесарев и Августом. История. Соединение водных путей для торговых целей. Общие свойства края. Нарбонитида. Очертание края. Пограничная с Италией река. Граница с Испанией. Дороги и расстояния между различными местами. Город Массалия. Пристань, укрепление, возникновение города. Общественное устройство. Произведения окрестностей. Прибрежные колонии. Корабельные верфи. Прежние раздоры с соседями Салийцами. Состояние наук. Простота нравов. Западный берег. Нарбон. Арелаты. Реки. Замечательный способ рыбной ловли близ Нарбона. Каменное поле близ Массалии. Устья Родана. Берег обращенный к Италии. Стойхадские острова. Описание восточной стороны Нарбонской Галлии. Родан и впадающие в него реки; земли, по которым они протекают, и народы. Реки: Друентия, Исар, Сулга, Арар, Дубий. Города: Кабалион, Виндал, Авеньон, Аравсион, Аерия; озеро Леман. Народы: Салии, Кавары, Ваконты, Трикории, Инонии, Медулы, Аллоброги, Сегусионы. Западная сторона Нарбонской Галлии, Волки, Арекомиски и главный их город Немавз; две дороги отсюда в Италию. Тектосаги. Переселения их. Откуда взялись сокровища в Толосе. Еще несколько слов о легком перевозе товаров через всю Галлию.
1) Далее по порядку следует Кельтика, по ту сторону Альп. Вид её и пространство описаны были прежде в общих чертах, а теперь следует сказать обо всем в отдельности. Некоторые разделяли жителей Кельтики на три части: на Аквитанов, Белгов и Кельтов. Из них Аквитаны, совершенно отличаясь от прочих не только языком, но и физическим строением, походят больше на Иберийцев, чем на Галатов; прочие, хотя на вид Галаты, говорят не все одним и тем же языком, так как он представляет у иных незначительные особенности; политическое устройство и образ жизни также несколько отличны у разных народов. Аквитанами и Кельтами называли жителей Пирены, отделенных горою Кемменом. Выше было сказано, что эта Кельтика ограничивается с запада Пиренейскими горами, которые касаются моря с обеих сторон, с одной стороны Внутреннего, с другой Внешнего; восточною границею Кельтов служит Рейн, текущий параллельно Пирене; с севера и с юга страна частью омывается океаном, начиная от северных оконечностей Пирены до устьев Рейна; а частью, именно с противоположной стороны, ограничивается морем, у Массалии и Нарбона, а также Альпами от Лигистики до истоков Рейна. Под прямым углом к Пирене через равнины тянется гора Кеммен на расстоянии почти 2,000 стад. и на средине оканчивается близ Лугдуна. Аквитанами назывался народ, занимавший северные части Пирены и Кеммена до океана по сю сторону реки Гаруны. Кельтами называлась те, которые обитали во другую сторону и простирались до моря, Массалии и Нарбона, и касались некоторых частей альпийских гор. Наконец Белгами называли прочих жителей страны, как приокеанических до устьев Рейна, так и часть тех, что жили подле Рейна и Альп. Так говорит Кесарь Божественный в своих Записках. Кесарь же Август, разделивши Кельтику на четыре части, Кельтов соединил в провинции Нарбонитиде; Аквитанов он понимал согласно с Божественным Кесарем, присоединивши к ним впрочем четырнадцать народов из числа тех, которые населяли пространство между Гаруною и рекою Лигером; разделивши остальную Кельтику на две части, он одну половину её до верховьев Рейна назначил для Лугдуна, а другую для Белгов. Что разделено природою и населением, обо всем этом обязан говорить географ, если оно достойно упоминания; что же изменяется многоразлично правителями, управляющими страною согласно требованиям времени, о том достаточно сказать кратко, подробное изложение предоставляя другим.
2) Вся эта страна орошена реками, из которых одни ниспадают с Альп, другие с Кеммена и Парены, одни изливаются в океан, другие в Наше море. Местности, но которым они текут, большею частью равнины и холмы, перерезанные судоходными каналами. Русла рек расположены так удобно по отношению друг другу, что из одного моря можно перевозить товары в другое, потому что они легко переправляются на небольших расстояниях, и через равнины, но большею частью по рекам, допускающим плавание вверх и вниз Родан (Рона) имеет еще одно преимущество в том отношении, что он, как я говорил, принимает много притоков, изливается в Наше море, которое лучше Внешнего, и протекает по благодатнейшей части этой страны. Так, вся Нарбонитида производит те же плоды, что и Италия. Далее на север по направлению к горе Кеммену, оливковое и фиговое деревья исчезают, хотя все прочие деревья есть; еще севернее не легко созревает виноград. Вся остальная Кельтика доставляет много хлеба, проса, желудей и имеет разного рода скот; здесь возделывается вся земля если только не мешают тому болота и леса; впрочем и эти места заселены, хотя больше вследствие избытка населения, а не ухода за нею, потому что женщины здесь очень плодовиты и хорошо воспитывают детей; мужчины - скорее воины, чем земледельцы; в настоящее время, покинувши оружие они вынуждены обрабатывать поля. Все сказанное относится вообще к целой Кельтике по ту сторону, Теперь, сделавши общий очерк, мы желаем подробно поговорить о каждой из четырех частей в отдельности, и прежде всего о Нарбонитиде.
3) Фигура её представляет почти параллелограмм, ограничиваемый с запада Пиреной, с севера Кемменом, с юга морем между Пиреною и Массалией, с востока частью Альпами и но прямой линии с ними промежуточным пространством между Альпами и подгорьем Кеммена, простирающимся до Родана и образующим прямой угол с упомянутым прямым направлением Альп. На южной стороне примыкает, кроме названной выше фигуры, ближайший морской берег, занятый Массалиотами и Салиями до Лигийцев, до частей, обращенных к Италии и к реке Вару, которая, как я выше сказал, составляет границу между Нарбонитидой и Италией; летом река эта мала, но зимой расширяется почти на семь стадий. Отсюда морской берег тянется до храма Пиренейской Афродиты; храм этот служит границей как Нарбонской провинции, так и Иберийской; впрочем некоторые считают границею Иберии и Кельтики то место, на котором находятся трофеи Помпея. Отсюда до Нарбона считается шестьдесят три мили, а из Нарбона в Немавз восемьдесят восемь; от Немавза через Угерн и Тараскон к так называемым Секстиевым теплым водам, которые находятся недалеко от Массалии, пятьдесят три мили, отсюда же до Антиполя и реки Вара семьдесят три, так что в сложности двести семьдесят семь миль береговой линии. Некоторые впрочем от храма Афродиты до Вара считают две тысячи шестьсот стадий, а другие прибавляют к этому еще двести; вообще нет единогласия в показаниях о расстояниях. По другому пути через область Воконтиев и Коттия до Угерна и Тараскона от Немавза пролегает общая дорога, а оттуда до границ Воконтиев и до начала подъема Альп через Друентий и Кабаллион шестьдесят три мили; отсюда до других границ Воконтиев подле земли Коттия девяносто девять миль, именно до деревни Ебродуна; столько же считается через деревни Бригантий, Скинкомаг и через альпийские переходы до Окела, окраины области Коттия. От Скинкомага страна называется уже Италией; оттуда до Окела считают двадцать восемь миль.
4) Массалия, основанная Фокейцами, лежит в местности скалистой; гавань её расположена у подошвы скалы, похожей на театр и обращенной к югу. Как гавань, так и самый город, занимающий значительное пространству, превосходно укреплены. На акрополе стоят святилища Ефесской Артемиды и Аполлона Дельфийского, последнее составляет общую святыню Ионян. Рассказывают, что Фокейцы, удаляясь из отечества, получили изречение оракула, повелевавшее им взять себе в проводники лицо, указанное Артемидою Ефесской. После этого они отправились в Ефес с целью узнать, каким образом они могут получить от богини то, что им велено; в это время одной из почетнейших женщин города предстала во сне богиня и велела ей взять с собою изображение святилища и проводить Фокейцев. Когда это было исполнено, и основание колонии кончено, Фокейцы соорудили храм и сказали чрезвычайные почести Аристархе, избранной в жрицы. Вообще во всех основанных ими колониях Фокейцы чтут эту богиню выше всех прочих, сохраняют особенности её изображения и все те обычаи, которые узаконены в метрополии.
5) Массалиоты имеют аристократический образ правления с превосходными законами; сенат их состоит из шестисот человек, занимающих должность пожизненно; называются они тимухами. Председательствуют в сенате пятнадцать человек, ведению которых подлежат текущие дела. Среди этих пятнадцати председательствуют снова три члена, которым и принадлежит верховная власть. Тимухом не может быть никто, не имеющий детей и не происходящий от граждан в течение трех поколений. Законы у них ионические и выставлены на публичном месте. Местность, занимаемая Массалиотами, производит оливковое дерево и виноград, но беднее хлебом вследствие неровности, а потому, полагаясь больше на море, чем на сушу, они пользуются удобством своего положения для мореплавания. Впоследствии им удалось путем мужественных подвигов приобрести некоторые окрестные равнины, благодаря тому же напряжению сил, с каким они основали и города, - одни в Иберии, как укрепления против Иберийцев, которым они передали и прародительский культ Ефесской Артемиды, вследствие чего жертвоприношение совершается там по еллинскому уставу; другие города, как Рою и Агаѳу, против варваров, живущих подле реки Родана; наконец Тавроентий, Ольбию, Антиполь, Никаю против Салиев и обитающих на Альпах Лигиев. Есть у них помещения для кораблей и арсеналы; прежде они имели в большом количестве суда, оружие, инструменты, необходимые для мореплавания и осады, с помощью которых защищались и против варваров; они приобрели также дружбу Римлян, которым во многом были полезны, и которые с другой стороны содействовала их усилению. Так, Секстий, покоривший Салиев, основал город, названный по его имени не вдалеке от Массалии, и теплых вод, из которых иные, как говорят, превратились в холодные источники; там он поместил римский гарнизон и вытеснил варваров с побережья, которое тянется от Массалии до Италии, тогда как Массалиоты не могли отразить их. Впрочем и Секстию удалось только оттеснить варваров от морского побережья с гаванями на двенадцать стадий, а от каменистого на восемь. Покинутую варварами землю он передал Массалиотам. В городе хранится много военной добычи, которую они приобретали в морских войнах против врагов, несправедливо оспаривавших у них море. Некогда Массалиоты пользовались чрезвычайным счастьем вообще и в особенности дружбою с Римлянами, доказательств которой можно привести много. Так, статуя Артемиды, поставленная Римлянами на Авентине, сделана по образцу той, что у Массалиотов; но во время восстания Помпея против Кесаря, Массалиоты, присоединившиеся к побежденной стороне потеряли большую часть своего благосостояния. Впрочем следы древнего трудолюбия жителей сохранились, в особенности в приготовлении военных орудий и снастей для мореплавания. С того времени как варвары, обитавшие выше их, все больше и больше цивилизовались и вместо войны обратились к гражданской жизни и земледелию, благодаря господству над ними, Римлян с того времени у варваров этих не замечалось прежнего усердия к упомянутым выше занятиям. Это доказывают господствующие теперь занятия: все способные обратились к изучению красноречия и философии, так что город этот с недавнего времени сделался школой для варваров а превратил Галатов в друзей елленизма до такой степени, что они даже договоры свои пишут по-гречески. В настоящее время знатнейшие Римляне, ищущие образования, отправляются в Массалию предпочтительно перед Аѳинами. Видя там Римлян и пребывая в мире, Галаты с удовольствием посвящают досуг подобным же занятиям, и не только отдельные лица но вся община. Они приглашают к себе софистов и врачей, получающих вознаграждение от частных лиц или от городов. Немаловажным доказательством воздержанности и скромности Массалиотов в образе жизни служит то обстоятельство, что наибольший брачный подарок у них составляет сто золотых монет, к которым прибавляется еще пять на платье и пять на золотые украшения; больше этого не дозволяется. Кесарь и следовавшие за ним правители пощадили Массалиотов за проступки совершенные ими во время войны, и, помня старую дружбу, не тронули их самоуправления, которым город пользовался с самого начала, так что ни Массалийцы, ни зависящие от них города не подчинены провинциальным сановникам, посылаемым из Рима. Это о Массалии.
6) Дальше горная страна Салиев отклоняется больше от запада к северу и мало-помалу удаляется от моря, между тем как побережье отклоняется к западу. Выступивши немного, именно стадий на сто, от города Массалии до большего мыса вблизи каменоломни, берег этот оттуда начинает углубляться и образует Галатский залив до храма Афродиты, крайней оконечности Пирены; залив называется также Массалиотским. Впрочем залив этот двойной, потому что в той самой дуге возвышается гора Сетий, которая и разделяет два залива, и которая присоединяет к себе и вблизи расположенный остров Бласкон. Собственно Галатским называется больший из двух заливов, в который изливается Родан; меньший находится у Нарбона до Пирены. Нарбон, наибольший торговый рынок в стране, расположен над устьями Атака и озером Нарбонитидой; а при реке Родане лежит город с немаловажным рынком, Арелатою. Почти на одинаковое расстояние удалены эти торговые пункты и один от другого, и от выше названных мысов: Нарбон от храма Афродиты, Арелата от Массалии. По обеим сторонам Нарбона протекают еще другие реки, из которых одни текут с Кемменских гор, а другие с Пирены; при них лежат города, к которым могут плыть вверх небольшие суда на коротком расстоянии. Из Пирены вытекают Рускинон и Илибиррий; на каждой из них есть город того же имени. Близ Рускинона есть озеро, а не далеко от моря болотистая небольшая местность, изобилующая соляными источниками и содержащая в себе ископаемых головлей; если покопать здесь на глубине двух или трех футов или запустить трезубец в илистую воду; то можно вытащить эту рыбу больших размеров; она питается илом, как и угри. Эти обе реки текут с Пирены между Нарбоном и храмом Афродиты. С Кеммена по другой стороне Нарбона текут в море между прочим Атак, Обрий и Араврий; на одной из них стоит город Байтера недалеко от Нарбона, а на другой Агаѳа, колония Массалиотов.
7) Одна странность выше описанного берега состоит в ископаемой рыбе; о другой более поразительной я намерен теперь упомянуть. Между Массалией и устьями Родана лежит равнина, почти на сто стадий; расстояния от моря; она имеет столько же в диаметре и по виду круглая. Благодаря своим свойствам, равнина называется Лиѳодой, она покрыта камнями величиною в кулак, под ними растет дикая трава, благодаря которой равнина представляет роскошные пастбища. Посреди равнины есть вода, соляные источники и соль. Вся выше лежащая страна подвержена ветрам, но в особенности эта каменная равнина, на которой свирепствует черный северный ветер, сильный и ужасно холодный; говорят, он поднимает и катит множество камней, скидывает людей с повозок, срывает с них оружие и одежду. Аристотель утверждает, что камни эти выброшены на поверхность земли вверх вскидывающими землетрясениями, после чего они скатились в углубления этой местности. Посейдоний полагает, что бывшее здесь некогда озеро затвердело под ударами волн, благодаря которым оно раздробилось на множество камней, похожих на речные камешки и береговые обломки, сходных между собою по величине и гладкости. И так, оба они предлагают свои объяснения; то и другое правдоподобно, потому что расположенные таким образом камни возникли не сами собою, но произошли или из отвердевшей жидкости или были отломаны от больших каменных масс, в которых сделано было много трещин. Впрочем Эсхил, или затрудняясь объяснить это явление, или же по слухам облек его в миѳ; так Промеѳей, указывая Гераклу путь от Кавказа к Гесперидам, говорит у него так:
"Ты придешь к бесстрашному народу Лигиев; там, я знаю наверное, как ты ни отважен, не устоишь в бою; тебе определено судьбою покинуть там стрелы; ты не сможешь поднять камень с земли, потому что вся земля та мягка. Но Зевс, видя твою беспомощность, сжалится над тобою и, распростерши облако, покроет землю градом круглых камней, которыми ты легко рассеешь полчища Лигиев".
Как будто не лучше было бы, возражает на это Посейдоний, бросать камни на самых Лигиев и завалить ими всех, чем делать Геракла нуждающимся в таком множестве камней; но множество камней было необходимо, потому что борьба велась против многочисленной толпы; следовательно, миѳограф скорее заслуживает веры, чем критик миѳа. Слова поэта, что все прочее определено судьбою, не заслуживают упрека, потому что в учениях о провидении и предопределении есть много примеров из жизни человека и природы, относительно которых можно заметить, что лучше, если бы то случилось, а не это; так напр., лучше, чтобы в самом Египте были частые дожди, чем, чтобы Эѳиопия питала ту страну водою; или: лучше, что бы Парис погиб на пути в Спарту, чем чтобы похитивши впоследствии Елену быль отмщен оскорбленными толькопосле причинения стольких бед Еллинам и варварам. Беды эти Еврипид возводит к Зевсу:
"Отец Зевс определив это, желая причинить бедствия Троянцам, страдания Елладе".
8) Полибий нападает на Тимея, замечая, что река Родан имеет не пять устьев, а два; Артемидор говорит, что у неё три устья. Впоследствии когда Марий увидел, что устье реки засорено илом и через то трудно проходимо, он прорезал новый канал и, переведши в него большую часть реки, передал массалиотам в награду за участие в войне против Амбронов и Тоюгенов; благодаря этому Массалиоты сильно разбогатели, потому что облагали пошлиной суда, плывущие вверх и вниз реки. Впрочем вход в Родан все же затруднителен вследствие быстроты течения, наносов ила и до того низкого положения страны, что даже вблизи не видно её во время непогоды. Поэтому для приспособления местности Массалиоты поставили башни и воздвигли храм Артемиды Ефесской на острове, образуемом устьями реки. Над устьями Родана есть морское болото, которое называют стамалимною; оно содержит в себе много черепокожных животных и вообще богато рыбами. Некоторые причислили к устьям Родана и это озеро, в особенности те, по мнению которых река эта имеет семь устьев, но то и другое не верно, потому что озеро отделяется от реки горою. - Таково и столь велико побережье от Пирены до Массалии.
9) Часть берега реки Вара до тамошних Лигиев имеет следующие города Массалиотов: Тавроентий, Альбию, Антиполь, Никаю и корабельную пристань Кесарь Августу, которую называют Юлиевым Форумом. Она расположена между Ольбией и Антиполем и отстоит от Массалии почти на шестьсот стадий. Вар течет между Антиполем и Никаей, отстоя от первого на двадцать стадий, а от второго на шестьдесят. По определенной теперь границе Никая относится к Италии, хотя и принадлежит Массалиотам; эти последние укрепили свои колонии для защиты от обитающих над ними варваров, желая иметь свободным по крайней мере море, когда земля их попала в рука варваров. Местность эта гориста и укреплена самою природою, но при Массалии остается довольно широкая плоская равнина; по мере удаления к востоку горная страна постепенно приближается к морю, оставляя едва проходимый путь. Передними частями берега владеют Салии, а задними Лигии, касающиеся уже Италии; о них мы будем говорить после. Теперь следует прибавить только, что, хотя Антиполь лежит в пределах Нарбонитиды, а Никая в Италии, тем не менее Никая принадлежит Массалиотам и относится к провинции, а Антиполь причисляется к италиянскии городам, после того как он отобран был у Массалиотов и освобожден от их учреждений.
10) Перед этими теснинами начиная от Массалии лежат острова Стойхады, из которых три значительны, а два малы. Массалиоты обрабатывают на них землю. В древности Стойхадские острова, имеющие много гаваней, содержали гарнизон для защиты от разбойничьих набегов. За Стойхадами следуют населенные острова Планасия и Лерон. На Лероне, лежащем против Антиполя, есть и храм в честь героя Лерона. Прочие островки, недостойные упоминания, расположены частью перед Массалией, а частью перед другими частями вышеупомянутого берега. Из гаваней важна только та, что у корабельной пристани, да Массалийская; все прочие не значительны. К ним принадлежит так называемая Оксибская гавань, названная по имени Оксибских Лигиев. - Вот что мы сообщаем о побережье.
11) Выше лежащую страну ограничивают главным образом облегающие ее горы и реки, в особенности Родан, самая большая река, судоходная вверх на очень большом расстоянии и принимающая много притоков. Об этом следует поговорить по порядку. Начиная от Массалии и продолжая путь к стране между Альпами и Роданом до реки Друентии, живут Саллы на пространстве пятисот стадий. За городом Кабалионом, куда переправляются на пароме, следует страна Каваров до впадения Исары в Родан, т. е. до того пункта, где Кеммен касается Родана; расстояние до этого места от Друентии определяется в семьсот стадий. Это пространство, как равнины, так и горы, над ними возвышающиеся, заняты Салиями. Выше Каваров живут Воконтии, Трикории, Иконии и Медулы. Между Друентией и Исаром текут с Альп в Родан еще другие реки, из которых две обтекают кругом город Каваров и, слившись в одно русло, вливаются в Родан. Третья река Сулга сливается с Роданом подле города Виндала, где Гней Энобарб разбил в большом сражении несколько десятков тысяч Кельтов. В этом же промежутке лежат города: Авенион, Аравсион и Аерия, - по истине Аерия, как говорит Артемидор, потому что расположена на большой высоте. Вся прочая страна представляет равнину, богатую пастбищами, а местность, простирающаяся от Аерии до Авениона, имеет узкие и лесистые переходы по горам. В том месте, где сходятся реки Исар, Родан и гора Кеммен, Квинт Фабий Максим Эмилиан разбил двести тысяч Кельтов, располагая неполными тридцатью тысячами солдат. Он поставил здесь памятник из белого мрамора и два храма, один Арею, другой Гераклу. От Исара до Вьенны, столицы Аллоброгов на Родане. считается триста двадцать стадий. Немного выше Вьенны лежит Лугдун, где сливаются Арар и Родан. До этого города считают сухим путем через страну Аллоброгов двести стадий, а водным немного больше Прежде Аллоброги совершали походы в числе целых десятков тысяч человек, а теперь обрабатывают альпийские поля и долины. Все живут по деревням, исключая знатнейших, которые занимают Вьенну; первоначально это была деревня, но впоследствии, так как считалась главным пунктом всего народа, была превращена в город. Лежит она на Родане. Река эта, обильная водою и стремительная, стекает с Альп, а проходя через озеро Леман, она обнажает свое русло на протяжении многих стадий; вступавши на поля Аллоброгов и Сегосианов, она сливается с Араром подле Лугдуна, города Сегосианов. Арар берет начало в Альпах, разделяя Свиванов от Эдуев и Линхасиев; принявши потом реку Дубий, судоходную и берущую начало в тех же самых горах, удерживая свое имя, Арар, состоящий из двух рек, сливаются с Роданом. Отсюда берет верх имя Родана, который направляется в Вьенне. Оказывается таким образом, что эти три реки текут сначала к северу, а потом к западу; соединившись в одно русло, поток принимает другое направление в югу до самых устьев, принимая в себя другие реки; оттуда река совершает остальной путь до моря. Такова страна, лежащая между Альпами и Роданом.
12) Местность по другой стороне реки населена преимущественно Волками, которых называют Арекомисками. Нарбон называется портовым городом их, но вернее было бы считать его таковым для целой Кельтики: на столько он превосходит прочие размерами торговли. Таким образом Волки обитают по близости к реке Родану, а Салии и Кавары на противоположном берегу. Впрочем название Каваров преобладает над прочими, так что именем этим называются все здешние варвары, хотя они более не варвары, потому что большая часть их усвоила римскую внешность, язык, образ жизни Римлян, а иные даже общественное устройство. Подле Арекомисков до Пирены живут другие народы не значительные и безвестные. Главный город Арекомисков Немавз, по количеству иностранцев и по торговым оборотам далеко уступающий Нарбону, но по числу граждан превосходящий его; потому что ему подчинены двадцать четыре деревни с одноплеменным густым населением, которое платит подати Немавзу; к тому же он пользуется так называемым латинским правом, так что лица облеченные званием квестора и эдила в Немавзе, Римляне; поэтому же самому народ этот не состоит под управлением посылаемых из Рима чиновников. Немавз расположен на пути из Иберии в Италию; летом путь этот удобопроходим, но зимою и весною он грязен и покрыт водою рек; через иные из этих речек переправляются на пароме, а через другие по мостам, деревянным или каменным. Эти затруднения от обилия воды прогоняются весенними потоками, которые после таяния снегов низвергаются с Альп иногда до самого лета. Кратчайший путь по упомянутой дороге ведет к Альпам и, как мы сказали, проходит через землю Воконтиев; другой через Массалийское и Лигистисское побережья, длиннее, но имеет за то более удобные проходы в Италию, так как горы там уже понижаются. Немавз отстоит от Родана почти на сто стадий, от того пункта, против которого на другом берегу находится город Тараскон; от Нарбона он удален на семьсот двадцать стадий. Касаясь горы Кеммена и занимая даже южную сторону её до самых оконечностей, живут те Волки, которые называются Тектосагами, и некоторые иные народы. О прочих мы поговорим после.
13) Так называемые Тектосаги живут по близости к Пирене, касаясь также северной стороны Кеммена; вообще они занимают страну богатую золотом. Кажется, некогда они были весьма могущественны и многочисленны, так что во время одного восстания изгнали большие толпы соплеменников, прибавивши к ним лиц и других народностей; к изгнанникам принадлежали также те, которые заняли Фригию, пограничную с Кападокией и Пафлагонией. В доказательство этого мы имеем там еще и теперь так называемых Тектосагов; именно, из трех тамошних народов, один около Анкиры называется Тектосагами, а прочие два Трокмами и Толистобогиями. Что эти последние переселились также из Кельтики, на это указывает родство их с Тектосагами; но из какой именно местности вышли они, этого сказать мы не можем, потому что я не слыхал, чтобы теперь жили какие-нибудь Трокмы или Толистобогии по ту сторону Альп, или в Альпах, или по сю сторону их. Вероятно они исчезли вследствие частых выселений, что случается с многими народами. Так некоторые называют того Бренна, который напал на Дельфы, Правсом; но мы решительно не можем сказать, в какой стране обитали некогда Правсы. Тектосаги, говорят, тоже участвовали в походе на Дельфы, и сокровища, найденные у них в городе Толоссе римским полководцем Кепионом, составляли, говорят, часть дельфийских драгоценностей; местные жители присоединили к добыче часть собственного имущества для посвящения божеству с целью умилостивления. Кепион, говорят, посягнувши на эти сокровища кончил жизнь в несчастиях, будучи изгнан из отечества за святотатство и оставивши наследницами дочерей, которые, по словам Тимагена, отдались проституции и умерли в позоре. Впрочем рассказ Посейдония более вероятен. Он говорит, что найденные в Толоссе сокровища доходили до пятнадцати тысяч талантов; они сохранялись частью в храмах, частью в священных озерах; это было неотделанное золото и серебро. Дельфийский храм, ограбленный Фокейцами в священную войну, продолжает Посейдоний, не имел в то время таких сокровищ; если же что-нибудь и уцелело от войны, то оно было поделено между многими. Кажется, Тектосаги не возвратились на родину, потому что преследуемые несчастиями после отступления от Дельф они вследствие ссор рассеялись по разным странам. Как говорят Посейдоний и многие другие, вероятнее, что страна эта, богатая золотом, населенная богобоязненным и нерасточительным по своему образу жизни народом, имела сокровища во многих пунктах Кельтики. Наиболее надежным помещением для них служили озера, куда жители и опускали слитки серебра и даже золота. Завоевавши страну, Римляне продавали эти озера от государства, и многие купцы находили скованные молотом массы серебра. В Толоссе был священный храм, очень чтимый окрестным населением, благодаря чему в нем накопились сокровища, которые посвящались многими лицами, и на которые никто не дерзал посягнуть.
14) Толосса расположена на самом узком месте перешейка, отделяющего океан от моря у Карбона. Перешеек этот, по словам Посейдония, имеет меньше трех тысяч стадий. Прежде всего следует обратить внимание на то, о чем мы раньше упоминали, именно на правильное соотношение между сушею с одной стороны, реками, Внутренним и Внешним морями с другой. Обративши на это внимание, найдем, что значительная часть удобств этой страны зависит именно от этого; я говорю о легком обмене предметов необходимых для жизни между всеми частями страны, так что пользование ими становится общим, особенно теперь, когда жители покинули войны, стали тщательно обрабатывать землю и устроились политически; все это может представляться делом провидения, потому что местности эти расположены не как попало, но как бы по благоразумному соображению. По Родану можно плыть далеко вверх на торговых судах, проникая ко многим частям страны, потому что впадающие в Родан реки судоходцы и способны нести очень большие грузы. От Родана принимает суда Арар и впадающий в него Дубий. Потом товары перевозятся сухим путем до реки Секвана и оттуда идут к океану, к Лексобиям и Калетам; от этих последних до Британнии меньше одного дна пути. Так как Родан имеет быстрое течение, и плавание по нем вверх затруднительно, то часть тамошних товаров, идущих к Арвернам и к реке Лигеру, перевозится чаще сухим путем на возах; хотя часть Родана приближается к этим местностям, но путь по суше ровен, не велик, всего стадий в восемьсот, предпочтителен тем более пред плаванием вверх по реке, что он легче. Затем легко принимает товар Лигер, текущий в Кемменских горах и впадающий к океан. От Нарбона плывут на небольшом расстоянии вверх по Атаку; длиннее сухой путь до реки Гаруны, именно восемьсот или семьсот стадий. Гаруна также изливается в океан. Вот что мы сообщаем о жителях провинции Нарбонитиды, которых древние называли Кельтами; именем их, я полагаю, Еллины назвали всех Галатов благодаря славе кельтского народа, или же этому содействовали жившие по соседству Массалиоты.