О долгожителях

Перевод "О долгожителях" выполнен по изданию: Die Fragmente der griechischen Historiker. - Hrsg. v. F. Jacoby. Berlin-Leiden, 1923-1958 (FGH 257 F 37).

[Люди, прожившие 100 лет.]
Италийцы, которые прожили 100 лет, о которых я удостоверился не поверхностно, но по переписи.
1. Луций Корнелий, сын Луция, из города Плаценция.
2. Луций Главций Вер, сын Луция, из города Плаценция.
3. Луций Ветустий Секунд, сын Луция, из города Плаценция.
4. Луций Лициний Пал, отпущенник Луция, из города Плаценция.
5. Луций Ацилий Марцелл, сын Луция, из города Плаценция.
6. Луций Веттий, сын Марка, из города Брикселл.
7. Луций Кузоний, сын Луция, из города Корнелия.
8. Луций Габиний, сын Луция, из города Велейя.
9. Гай Гортензий Фронтон, сын Секста, из Бононии.
10. Гай Ноний Максим, сын Публия, из города Брикселл.
11. Гай Амурий Тирон, сын Гая, из города Корнелия.
12. Гай Кассий Пудет, сын Тита, из города Парма.
13. Гай Титий Коммунис, отпущенник Гая, из города Парма.
14. Гай Ватий Терций, сын Спирия, из города Плаценция.
15. Гай Юлий Пот <...> из города Равенна.
16. Гай Валерий Прим, сын Квинта, из города Велейя.
17. Цезелий Кир <...> из города Плаценция.
18. Катия, дочь Гая, из города Фавенция.
19. Публий Фульвий Фрикс, отпущенник Луция, из города Поллезия.
20. Публий Невий, сын Луция, из города Басилея.
21. Публий Децений Демосфен, отпущенник Публия, из города Аримин.
22. Петрония, дочь Квинта, отпущенница Луция, из города Плаценция.
23. Поллия Полла, дочь Спурия, из города Этозия.
24. Марк Вилоний Север из города Велейя.
25. Марк Теренций Альб, отпущенник Марка, из города Плаценция.
26. Марк Антоний, сын Луция, из города Плаценция.
27. Марк Тальпий Виталис, сын Марка, из города Плаценция.
28. Марк Ацилий, сын Марка, из города Бонония.
29. Марк Ниреллий, сын Гая, их города Парма.
30. Тит Вибий Фальбий, сын Спурия, из города Парма.
31. Тит Эмилий, сын Квинта, из города Регий.
32. Тит Ветераний, сын Публия, из города Бонония.
33. Тит Нумерий, сын Тита, из города Плаценция.
34. Тит Сервий Секунд, сын Тита, из города Бонония.
35. Тит Петроний, сын Спурия, из города Плаценция.
36. Тит Антоний, сын Марка, из города Регий.
37. Тит Эрузий Поллион, сын Гая, из города Бонония.
38. Тит Камурий Терций, сын Тита, из города Фиденция.
39. Ту ре л лия Форенсис, отпущенница Гая, из города Бонония.
40. Квинт Кассий Руф, сын Квинта, из города Регий.
41. Квинт Лукреций Прим, сын Квинта, из горда Регий.
42. Квинт Beлий, сын Публия, из города Велейя.
43. Антония Секунда, дочь Публия, из города Велейя.
44. Альбация Сабина <...> из города Парма.
45. Сальвия Варена, дочь Публия, из города Басилея.
46: Бебия Марцелла, дочь Секста, из города Ортизия.
47. Баския, дочь Астикоса, македонца из Филипп.
48. Бронз, сын Тона, из Паройкополиса в Македонии.
49. Фронтон, сын Альбутия, македонец из Филипп.
50. Сарка, дочь Скилла, македонянка из Амфиполиса.
51. Эдесий, сын Диза, из Паройкополиса в Македонии.
52. Биф, сын Дизаста, из Паройкополиса в Македонии.
53. Закеденф, сын Мукаса, из Паройкополиса в Македонии.
54. Мантис, сын Кеприза, македонец из Амфиполиса.
55. Александр, сын Деметрия, тианиец из Понта и Вифинии.
56. Газа, дочь Тимона, тианийка из Понта и Вифинии.
57. Хреста, дочь Антипатра, тианийка.
58. Хрисион, дочь Феофила, тианийка.
59. Гиерон, сын Гиерона, тианиец.
60. Музак, [сын] Мукантия, из Никомедии в Вифинии.
61. Луций Фидикланий Непот, синопец.
62. Алукий Апилиут из города Интерамнезия в Лузитании.
63. Амбат, сын Докурия, из того же города.
64. Камал, сын Кантолгуния, из того же города.
65. Кельтий, сын Пеллия, из города Апейлокарий.
66. Аррунтий, сын Апписа, из города Конимбригезия.
67. Тамфий, сын Кельтия, из того же города.
68. Докурий, сын Алукия, из города Эбуробисингезия.

Жители, зарегистрированные свыше 100 лет

69. Гай Леледий Прим <...> из города Бонония, прожил 101 год.
70. Клодия Поестас, отпущенница Гая, из Бононии, прожила 101 год.
71. Кузиния Мосхида, отпущенница Гая, из города Корнелия, прожила 101 год.
72. Цереония Верекунда, отпущенница Публия, из города Корнелия, прожила 101 год.
73. Ливия Аттика, отпущенница Публия, из города Парма, прожила 101 год.
74. Бурия Лихнаинида <...> из города Парма, 101 год.
75. Гай Самий, сын Гая, из города Велейя, 102 года.
76. Квинт Корнелий, сын Квинта, из города Герий, 102 года.
77. Тит Антоний, сын Тита, из города Парма, 102 года.
78. Кокнания Муза <...> из города Корнелия, 103 года.
79. Демокрит Абдерский, 104 года. Умер, отказавшись от пищи.
80. Ктесибий-историк, 104 года. Умер в пути, как сообщает Аполлодор в своих "Хрониках".
81. Иероним, автор произведений в прозе. Проведя много времени в военных походах, он скончался от многочисленных ран, полученных в сражениях. Прожил 104 года, как сообщает Агатархид в IX книге своего сочинения об Азии.
82. Гай Лаллиан Тионей, сын Луция, из города Бонония, 105 лет.
83. Публий Квизентий Эфирион, отпущенник Публия, из города Бонония, прожил 105 лет.
84. Тит Коттина Хрисанф, отпущенник Тита, из города Фавенция, 105 лет.
85. Марк Помпоний Север, сын Марка, из города Таннетана, 105 лет.
86. Секст Невий, сын Секста, из города Парма, 105 лет.
87. Луций Элий Дорофей, отпущенник Луция, из города Бонония, 106 лет.
88. Гай Помпузий Монциан, сын Публия, 107 лет.
89. Полла Доната, дочь Секста, из города Бонония, 110 лет.
90. Мунанция Прокула, дочь Луция, из города Регий, 110 лет.

От 110 до 120 лет

91. Тит Пуррений Тут, сын Луция, из города Корнелия, 111 лет.
92. Луций Антистий Сотерих, отпущенник Луция, из города Равенна, 113 лет.
93. Луций, [сын] Петра, из города Корнелия, 114 лет.
94. Юлия Модестина, из города Корсиоли <...>
95. <...> отпущенница центуриона <...> проживающая в наши дни в городе Брикселл, 120 лет.
<Часть текста отсутствует. >

От 130 до 140 лет

96. Луций Теренций, сын Марка, из города Бонония, 135 лет.
97. Фавст, императорский раб, из Сабинии, в претории на Палатине, 136 лет. Я своими глазами видел этого человека, когда его показывали императору Адриану.
98. Арганфоний, царь Тартесса, как сообщают Геродот (I, 163; 165) и поэт Анакреонт, прожил 150 лет.
99. Эритрейская Сивилла прожила 1000 лет, как сама она пророчествует в следующем оракуле:

Отчего же, оплакивая других,
Я пророчествую, подвергаясь собственной тяжелой участи,
Страдая от невыносимого овода, который меня жалит?
Теперь, в десятый срок моей жизни, вступив в пору
печальной старости,
Пребываю среди смертных, предсказывая невероятное и
предвидя
В видениях тяготы человеческого рода.
И вот теперь знаменитый сын Лето,
Разгневавшись на мои дивинации, с разбитым сердцем,
преисполненным страдания, освободит мою душу,
заключенную в дряхлом теле,
Пронзив стрелой мою плоть.
Воспарившая и подхваченная ветром душа моя
Будет слать смертным вытканные загадками знамения,
А мои непогребенные останки будут пребывать на
материнской земле,
Ведь ни один из смертных не соорудит над ними
могильного холма
И не упокоит моего тела.
Кровь моя, окропив землю, со временем иссохнет,
А на том месте вырастет сочная трава, которая,
Попав с пастбища в баранью печень, укажет в дивинации
волю богов.
Когда же птицы небесные вкусят моей плоти
Они также станут пророчествовать смертным.

В этом оракуле она говорит, что прожила среди смертных десять жизненных сроков и что после того, как она расстанется с жизнью, ее душа вознесется и начнет посылать знамения. Останки же ее незахороненного тела будут съедены птицами, которые обретут способность предсказывать будущее. После того как ее останки предадут земле и выросшую на том месте траву сожрут пасущиеся стада овец, люди откроют искусство гадания по печени животных.
Сивилла в своем оракуле устанавливает для Столетних игр, названных римлянами Секулярными, жизненный срок в 110 лет. Если же чужеземцы и союзники римлян не будут придерживаться этих наставлений, но вести частые войны с Римом, то им Сивилла предрекла, что однажды эти
Столетние игры завершатся, а занятые в них латиняне будут подчинены. А оракул этот следующий:

Когда минует для людей наибольший срок жизни,
Завершив свой цикл в сто десять лет,
Запомни, римлянин, даже если ты и не знаком с этим
пророчеством,
Запомни следующее.
Принеси жертву бессмертным богам на поле посреди
вечно текущих вод
Тибра в самом его узком месте,
Когда ночь упадет на землю, а солнце скроется.
Принеси в жертву черную овцу и черных коз
Всем Мойрам
И возблагодари должным образом покровительницу
рожениц Илифию
Дарами.
В том же месте принеси в жертву Гее
Черную свинью с поросятами,
И пусть все светлые быки днем, а не ночью
Будут отведены к алтарю Зевса,
Ведь жертвы верховным богам приносятся при дневном свете.
Таким образом вы должны принести жертву.
И пусть сияющий храм Геры получит
от вас молодого бычка,
И пусть Аполлон-Феб,
который зовется также Гелиосом,
Сын Лето, получит равные жертвы.
И пусть в храмах бессмертных богов юноши и девушки
распевают Латинские песни [Пану?], и пусть за
пределами этих храмов танцуют девушки,
И пусть юноши, будущие мужи,
Остаются в стороне,
Но все должны иметь живых родителей.
Пусть женщины соединятся ярмом брака,
Пусть преклонят колени,
Пока длится праздник у алтаря Геры,
И молят богиню.
Пусть принесут очистительные жертвы мужчины и
женщины, особенно женщины,
И пусть принесет из дома все необходимое,
что приличествует для смертного,
Тот, кто предлагает первины из своей пищи для
Прославления духа и небесных богов,
И пусть все это хранят до жертвоприношения <...>
Жертвоприношение сердца <...>
И мужи и жены, сидя <...>
И пусть они будут готовы.
А в течение последующих дней и ночей пусть
Все соберутся у лож, устроенных в честь богов,
И пусть печаль перемешается со смехом.
Запомни и держи в уме все эти наставления,
И вся Италийская земля, и вся земля латинян всегда будут
Носить ярмо на своей шее под твоей властью.

Флегонт из Тралл, отпущенник императора, книги "Об удивительном" и "О долгожителях".