О богах и мире

Автор: 
Переводчик: 
Переводчик: 

I. α' О том, каковы должны быть слушатели, и об общих понятиях.
β'. О том, что Бог не изменяется.
II. γ'. О том, что весь Бог не рожден и вечен.
δ'. О том, что весь Бог бестелесен,
ε'. О том, что Он не находится в каком-либо месте.
ΙΙΙ. ζ'. О мифах и о том, что мифы божественны.
ζ''. О том, почему божественны мифы,
IV. η' О том, что есть пять видов мифов. Примеры для каждого из видов.
V. θ' О первой причине.
VI. ι'. О сверхкосмических богах.
ια'. О двенадцати внутрикосмических богах,
ιβ'. О том, что сфер двенадцать.
VII. ιγ'. О природе космоса и его вечности.
ιδ'. О том, что Земля срединна, и почему.
VIΙΙ. ιε'. Об уме и душе.
ιζ' О том, что душа бессмертна.
IX. ιζ''. О провидении, судьбе и случае.
Χ. ιη' О добродетели и порочности.
XI. ιθ'. О правильном и дурном правлении.
XII. κ'. О том, откуда множество зол, и о том, что у зла нет природы.
XIII. κα'. О том, почему говорится, что вечные вещи возникли.
XIV. κβ'. О том, почему говорится, что неизменные боги гневаются и принимают служение.
XV. κγ'. О том, почему мы воздаем честь богам, не имеющим в этом нужды.
XVI. κδ'. О жертвах и иных почестях [τιμών], и о том, что полезны они отнюдь не для богов, но для людей.
XVII. κε'. О том, что нетленна природа космоса.
XVIII. κζ'. О том, почему существуют [различные формы] безбожия, и что Бог не терпит от них ущерба.
κζ'' О том, что несчастливые [αποφράδες] дни возникают из-за невозможности для людей всегда совершать служение.
XIX. κη'. О том, почему грешники не наказываются немедленно.
κθ'. Каковы суть различные наказания, и что все они приложимы к неразумной душе и осуществляются посредством призрачного [σκιοειδούς] тела.
XX. λ'. О перевоплощении, и о том, почему говорится, что [человеческие души] переносятся в неразумные [живые существа].
λα'. О том, что перевоплощение необходимо.
XXI. λβ'. О том, что благие [души] счастливы и в течение жизни, и после смерти.

I. 1. (α') Желающий слушать о богах и мире должен быть с детства прилично выучен и вскормлен не безумными мнениями; он должен быть благ по природе и рассудителен, чтобы иметь нечто подобное логосам; наконец, ему следует знать общие понятия. 2. Общие же понятия суть те, о которых все люди, если их правильно спрашивали, говорят одно и то же, (β')например, что весь Бог благ, что Он бесстрастен, что неизменен, ибо все изменчивое меняется к лучшему или к худшему; если к худшему, то портится (κακύνεται), если же к лучшему, то было порченным изначально.
II. 1. (γ') Да будет таким слушающий. Перейдем к тому, какими должны быть боги: их сущности не возникли (ибо они вечно сущие, но никогда не становящиеся), они пребывают всегда, они - те, что обладает первичной мощью, те, что по природе бесстрастны. 2. (δ') Они не состоят из тел, ибо даже силы тел бестелесны, (ε') Они не охвачены местом, ибо это присуще телам; они не отделены ни от первой причины, ни от иных причин, так же как мысли не отделены от Ума, знания не отделены от Души, и чувства от Живого Существа[1].
III. 1. (ζ') В самом деле, достойно исследования, почему древние пользовались мифами, исключив такие вот[2] речи [λόγος]. Это исследование и есть та первая польза, которую мы извлекаем из мифов, как, впрочем, - и что не оставляем рассудок праздным.
А то, что мифы божественны, можно утверждать смотря на тех, кто их использовал. Ибо это были боговдохновенные поэты и лучшие из философов, обучавшиеся мистериям, да и сами боги пользовались мифами, давая оракулы.
2. (ζ'') То, почему мифы божественны, должна исследовать философия. Поскольку все сущие радуются подобному им, от неподобного же отвращаются, следовало быть знаниям о богах подобными тем[3], чтобы им становиться достойными [божественной] сущности, и чтобы говорящие [о божественном] делали богов благосклонными; все это достигалось только посредством мифов.
3. Мифы изображают богов изреченными и неизреченными, явленными и неявленными, открытыми и сокрытыми, [показывают] их благость; и как для всех являются общими блага чувственные, но только для разумных - умопостигаемые, так же и мифы говорят всем, что боги существуют, но что они суть - только способным понять.
Мифы изображают и сущность богов, ибо возможно и космос назвать мифом, потому что вещи и тела в нем явлены, души же и умы сокрыты.
4. Кроме того, если учить всех людей истине о богах, то в глупцах возникнет презрение и не позволит им достигнуть научного знания, людей же ревностных и серьезных это приведет к беспечности; сокрытие же истины мифом одним не позволяет презирать, других же заставляет философствовать.
Почему же говорится в мифах об изменах, кражах, оковах отца и прочих нелепостях? Но разве не достойно удивления и восторга, что благодаря очевидной нелепости душа сразу же убеждается в том, что рассказы эти - покровы, сама же истина полагается неизреченной?
IV. 1. (η') Есть мифы теологические, физические, психические, материальные и составленные из них.
Те, что позволяют созерцать саму сущность богов, не пользуясь никаким телом, суть мифы теологические, например миф о пожирании Кроносом своих детей; поскольку этот бог есть умный бог, Ум же весь обращен в себя, то и миф прикровенно повествует о сущности этого бога.
2. Мифы, созерцающие энергии богов, направленные на космос, могут быть названы физическими; так, некоторые полагали Кроносом время[4], части же времени - детьми этого целого, и в этой связи говорили, что дети были поглощены отцом.
Психический способ - в рассмотрении энергий самой Души, ибо мысли даже наших душ, устремляясь на иные предметы, продолжают оставаться в своих родителях[5].
3. Последними - материальными - пользовались в силу своего невежества главным образом египтяне, полагавшие сами тела богами, называвшие Изидой землю, Озирисом влагу, Тифоном жар, воду - Кроносом, плоды - Адонисом, вино - Дионисом. Говорить, что все эти вещи посвящены богам, так же как растения, камни и живые существа, свойственно человеку рассудительному, называть же богами - сумасшедшему; если только это не говорится так же, как саму сферу Солнца и лучи, исходящие из нее, мы обычно называем "Солнцем"[6]
4. Что же до вида смешанных мифов, то его можно рассмотреть на множестве примеров; вот, скажем, миф о пире богов, на который Эриния вбрасывает золотое яблоко, и о любосварливых богинях, посланных Зевсом судиться к Парису, которому Афродита показалась прекрасной и которой он отдал яблоко. 5. Здесь пир означает сверхкосмические силы богов, и поэтому они[7] вместе друг с другом; золотое яблоко - это космос, который, возникнув из противоположностей, справедливо называется вброшенным Эринией. Различные боги, разным радуя космос, кажутся ссорящимися из-за яблока; живущая чувствами душа - это ведь и есть Парис - не видит в космосе иных сил, кроме красоты, Афродиты, потому он говорит, что яблоко принадлежит ей.
6. Теологические мифы приличны философам, физические и психические - поэтам; смешанные - посвящающим мистериям [τελεταις], ибо всякая посвятительная мистерия имеет целью связать нас с космосом и богами.
7. Вот, если нужно, еще один миф: говорится, что Мать Богов, увидев Аттиса, лежащего на берегу реки Галлы, полюбила его, тогда она взяла, и возложила на него свой звездный пилос[8], и затем была вместе с ним, пока он, полюбив, не оставил Мать Богов ради сожительства с Нимфой. Потому Мать Богов привела Аттиса в безумие, и он отсек детородные члены и, оставив их Нимфе, вновь взошел и обитал уже вместе с Матерью Богов.
8. Мать Богов - богиня жизнерождения и потому называется матерью; Аттис - демиург возникающего и гибнущего, а потому обретается у реки Галлы; река Галла прикровенно обозначает Млечный Путь[9], от которого берет начало страстное тело. Первичные боги усовершают вторичных, Мать любит Аттиса и дает ему небесные силы, они-то и суть пилос.
9. Аттис любит Нимфу; нимфы же ответственны за становление, ибо течет все возникшее; поскольку же становление должно было быть остановлено, не достигнув последнего зла, творящий демиург отпускает в становление свою породительную силу и вновь соединяется с богами. Не было момента, когда бы это произошло, но так есть всегда: Ум видит разом всех, Логос изрекает сначала первых, потом вторых.
10. Таким образом, поскольку космосу свойствен миф, мы же подражаем космосу, - ибо как иначе могли бы мы устроить себя и украсить [κοσμηθείημεν]? - постольку мы справляем праздник посредством следующего: во-первых, так как мы также ниспали с неба и в унынии сожительствовали с Нимфой, то мы лишаем себя хлеба и другой тяжелой и нечистой пищи, ибо такая пища противоположна душе. Затем, срубание дерева и пост соответствуют нашему отсечению дальнейшего продвижения в становлении, далее, питание молоком (γάλακτος) соответственно возрождению, и, наконец, радость, венки - словно восхождение к богам.
11. Об этом же свидетельствует и время проведения праздника: его справляют во время весеннего равноденствия, когда становящееся останавливается в становлении и день становится длиннее ночи, что так близко возведенным душам. И действительно, к противоположному равноденствию приурочено сказание о похищении Коры, то есть о нисхождении души.
Столько вот сказав о мифе, молю: да будут милостивы к нам и сами боги, и души написавших мифы людей.
V. 1. (θ') Вслед за этим следует познать первую причину, после нее увидеть чины богов, природу космоса, сущность ума и души, провидение, судьбу и случай, добродетель и порочность, а также хорошую и дурную политии[10], которые из них следуют, и, наконец, откуда зло пришло в космос. Каждый из этих предметов требует великих и многих слов, однако, возможно, ничто не мешает кратко сказать и об этом, чтобы избегнуть совершенного незнания.
2. Прилично быть первой причине одной, ибо монада ведет все множественное, своей мощью и благостью она побеждает все, и благодаря этому все с необходимостью ей причастно, благодаря ее мощи ничто не может ей воспротивиться, и она не может держаться на расстоянии от участвующих в ней в силу своей благости.
3. Но если бы [первая причина] была Душой, все было бы одушевлено, если бы Умом, все было бы умным, если бы она была сущностью, то все было бы причастным сущности: видя сущность во всякой вещи, многие полагали первую причину сущностью. Если бы было только сущее, блага же не было бы, это рассуждение было бы верным. Но если само сущее есть благодаря благости и причастности благу, то первым необходимо оказывается сверхсущее Благо. Величайший признак этого есть презрение благими [σπουδαιαι] душами бытия ради блага, когда они желают опасности ради отечества, друзей или добродетели.
После этой неизреченной силы перейдем к чинам богов.
VI. 1. (ι') Среди богов одни - внутрикосмические, другие - сверхкосмические. Внутрикосмическими богами я называю творящих мир богов, что же до богов сверхкосмических, то одни творят сущность, другие - ум, третьи - душу богов, благодаря этому имеем три чина их - все они обретаются в посвященных этому вопросу трудах.
2. (ια') Среди богов внутрикосмических одни творят космос, другие его одушевляют, третьи приводят к гармонии различные [его элементы], четвертые, наконец, наблюдают за гармонией, когда она установлена. И так как дел четыре и каждое имеет первую, среднюю и завершающую [фазы], то управляющих [богов] с необходимостью двенадцать.
3. Творящие космос боги суть Зевс, Посейдон и Гефест; одушевляющие его богини суть Деметра, Гера и Артемида; гармонизирующие - Апполон, Афродита, Гермес; охраняющие - Гестия, Афина, Арес. 4. Намек на это виден в их статуях: Аполлону прилична лира, Афине - тяжелый доспех, Афродите же - нагота, ибо гармония творит красоту, красота же в видимом не сокрыта. Эти боги обладают космосом первично, остальных богов следует возводить в этих, например Диониса в Зевса, Асклепия в Аполлона, Харит в Афродиту.
5. (ιβ') Узри же и сферы их: Гестии - земля, Посейдона - вода, Геры - воздух, Гефеста - огонь, шесть более высоких сфер полагаются тоже владением богов; Аполлона же и Артемиду следует оставить для Солнца и Луны; должно придать сферу Кроноса Деметре, а Афине эфир; небо же обще всем.
Таковы чины, силы и сферы двенадцати богов, таким образом о них говорится и гимнословится.
VII. 1. (ιγ') Сам космос необходимо бессмертен и нерожден; ибо если он смертен, то необходимо делается либо лучшим, либо худшим, и либо космосом, либо хаосом [άκοσμίαν]. Если станет худшим, то это зло - делать из лучшего худшее; если же лучшим, то неспособно было [Божество] изначально сотворить лучшее; если космос останется собой, то ничего не изменится[11], если же станет хаосом, то такое непозволительно слушать.
2. Космос нерожден; чтобы показать это, достаточно следующего. Если он не смертен, то и не рожден, ибо все рожденное смертно; также потому, что космос существует благодаря благости Бога - это необходимо, а поскольку Бог всегда благ, то и космос всегда с необходимостью есть - как свет сосуществует всегда с Солнцем и огнем, а с телом тень.
3. Из тех тел, что суть в космосе, некоторые подражают Уму и движутся по кругу, некоторые же - душе и движутся по прямой. Из тех же тел, что движутся по прямой, одни - огонь и воздух - движутся вверх, другие - земля и вода - вниз; из тех же, что двигаются по кругу, сфера неподвижных звезд - с востока на запад, а семь сфер - с запада на восток. Причины этого многоразличны, и одна из них та, что стремительность вращения [небесных] сфер не дает им впасть в несовершенство становления.
4. Поскольку [прямое и круговое] движения различны, то с необходимостью должны различаться и природы движущихся тел, ведь небесное тело не нагревает, не охлаждает и не делает ничего другого, что делают четыре стихии.
5. (ιδ'). Космос есть сфера - это показывает Зодиак - а в сфере низ есть центр, ибо равнодалеко отстоит отовсюду, и когда тяжелые тела движутся вниз, они движутся к земле.
Все это сотворили боги, поставленные[12] на это дело Умом и движимые Душой. О богах же уже было сказано.
VIII. 1. (ιε') Ум есть сила вторичная относительно сущности, но первичная относительно души, ибо имеет из сущности бытие и усовершает душу, как Солнце усовершает зрение.
Среди душ же одни разумны и бессмертны, другие же неразумны и смертны, одни произошли из первых богов, другие из вторых.
2. Теперь, в первую очередь следует исследовать, что есть природа души. То, что отличает одушевленных от неодушевленных, есть душа, а отличаются они, собственно, движением, чувством, фантазией и мышлением. Душа неразумная есть жизнь, подчиненная чувству и фантазии, душа же разумная, пользуясь логосом, властвует над фантазией и чувством. Душа неразумная следует телесным страстям, ибо неразумно желает и гневается; разумная же вместе с логосом презирает тело, она воюет с душой неразумной, и ее победа рождает добродетель, а ее поражение - порок.
3. (ιζ') Душа необходимо бессмертна, потому что знает богов (смертное же ничего бессмертного не знает), дела человеческие она презирает как чуждые и противодействует телу как бестелесная. Душа грешит, пока тела красивы и юны, когда же они стареют, созревает вполне [ακμάζει]. Кроме того, всякая ревностная и добродетельная душа использует ум; ум же не есть порождение тела, ибо как неразумное могло бы родить ум?
4. Хотя душа использует тело как инструмент, однако не находится в нем, так же как создатель машин не находится в созданной им машине, ибо есть множество приспособлений, движущихся без тактильной связи [с создателем]. Если же душа из-за тела часто отклоняется от своего пути, этому не следует удивляться, ибо искусства [τέχναι] не могут осуществиться в действительности, если повреждены инструменты.
IX. 1. (ιζ') Провидение богов можно видеть из следующего: откуда был бы порядок в космосе, если бы не было упорядочивающего? И откуда взялось "то, ради чего" всего сущего, например, для неразумной души - быть чувствующей, а для разумной - чтобы земля была упорядочена и украшена?
2. Можно увидеть провидение и из его [действия] относительно природы; в самом деле, глаза ведь были устроены прозрачными, чтобы видеть, нос сверху рта, чтобы судить о зловонии [негодной пищи], зубы острые спереди, чтобы рассекать, а сзади тупые, чтобы пережевывать пищу. Мы видим, таким образом, что всё и во всём существует согласно логосу; но невозможно, чтобы, существуя для вещей в предельной степени удаленных [от истинного бытия], провидение не существовало бы для тех, которые существуют первично; прорицания и исцеления тел в космосе также свидетельствуют о благом промысле богов.
3. Следует думать, что такая забота о космосе осуществляется без замысла и труда, но так же, как имеющие силу тела самим своим бытием делают то, что делают - Солнце светит и греет одним тем, что оно есть, - таким же образом и в значительно большей степени беструдно богов провидение наделяет благом тех, о ком промышляет; таким же образом и эпикурейцы решают этот вопрос, ибо бог, они говорят, и сам дел не имеет, и не создает их другим.
4. Таково бестелесное провидение богов о телах и душах. То, что из тел и в телах - это иное, не провидение, но то, что называют судьбой в силу того, что оно по преимуществу в телах является как [их] сцепление [είρμόν]. Это стало предметом некогда открытого математического искусства. И то, что не только из самих богов, но и из божественных тел исходит управление человеческими делами, и особенно телесной природой, это разумно и истинно: логос открывает, что благодаря этому[13] возникают болезнь и здоровье, счастье и несчастье каждому по достоинству.
5. Но приписывать нашу несправедливость и необузданность судьбе - значит делать нас добрыми, а богов злыми. Если только не хочет кто-нибудь сказать этим того, что космос как целое, как сущее по природе все производит благим, дурное же воспитание и слабость природы прелагают во зло блага, даруемые судьбой; также и благое для всех Солнце наносит вред тем, у кого больные глаза, и гибельно для больных лихорадкой. Ибо, если не поэтому, то почему массагеты поедают своих родителей, евреи обрезываются, а персы сдерживают свою плодовитость?
6. Почему, в самом деле, Кронос и Арес считаются богами-злодеями, притом, что к богам-благодетелям возводят философию, царскую власть, командование, богатство? И когда говорят о треугольных и четырехугольных [фигурах, составленных телами богов][14], то разве не нелепо полагать, что человеческая добродетель пребывает повсюду себе тождественной, добродетель же богов меняется в зависимости от места? Кроме того, высокое или низкое происхождение родителей должно учитываться прежде [влияния звезд], ибо [они] не свершают все, но лишь о некотором подают знаки. Иначе, каким образом то, что было прежде рождения, могло бы возникнуть из рождения?
7. Вслед за этим следует сказать также и о том, что провидение, судьба и случай существуют и относительно народа, и относительно города и каждого отдельного человека. Различные события, и те из них, что, паче чаянья, устрояющей мощью богов оборачиваются к лучшему, полагаются случаем, поэтому в подавляющем большинстве городов случаю официально воздаются божественные почести, ведь единство города сплочено из различных дел. Сила случая в Луне, ибо сверх Луны ничего случайного не может возникнуть.
8. Не следует удивляться, если дурные люди наслаждаются счастьем, благие же люди бедствуют, ибо одни делают ради богатства все, другие же ничего; везение людей злых не искоренит их порочности, благие же мужи довольствуются одной добродетелью.
X. 1. (ιη') Учения о добродетели и пороке должны обращаться к учению о душе; когда неразумная душа входит в тела, то тут же производит желательную и раздражительную силы, разумная же душа берет па себя управление ими, и тем самым делит душу на три части: подчиненную разуму, раздражительную и вожделеющую. Добродетель разума - рассудительность, сердца - мужество, вожделеющей части - целомудрие, добродетель всей души - справедливость; нужно, чтобы рассудок судил о должном, сердце, убежденное рассудком, презирало кажущиеся опасности, а вожделение преследовало не кажущееся приятным, но нечто разумное [τό μετά λόγου]. 2. Когда все обстоит таким именно образом, жизнь становится справедливой, а справедливость в делах - немалая часть добродетели; вот почему у людей воспитанных можно видеть все добродетели, у людей же невоспитанных складывается так, что один мужествен, но несправедлив, другой целомудрен, но глуп, третий рассудителен, но своеволен; поскольку все это и безрассудно, и несовершенно, то не следует и называть этого добродетелями, ибо подобное может возникать даже у существ неразумных.
3. Порок же постигается из противоположного: для рассудка это глупость, для сердца - трусость, для вожделения - невоздержность, для всей души - несправедливость. Добродетели возникают из правильного государственного устройства, хорошего образования и воспитания, пороки же возникают из противоположного.
XI. 1. (ιθ') Полития тоже трехчастна, согласно трехмастному делению души: правители соответствуют рассудку, солдаты - сердцу, народ - вожделению. Где все организовано согласно логосу и правит лучший из всех, там возникает монархия; там, где согласно рассудку и сердцу и правят более одного, случается аристократия; где правят согласно вожделению и почести воздаются ради выгоды - такая полития называется тимократией.
2. Монархия противоположна тирании, ибо монархия разумна во всем, тирания же ни в чем не согласна логосу, аристократия противоположна олигархии, ибо в последней правят не лучшие, но небольшое число худших, тимократия же противоположна демократии, ибо при демократии не обладатели собственности, но народ есть господин всего.
XII. 1. (κ') Но почему, если боги благи и все творят, в космосе существует множество зол? Должно ли, прежде всего, сказать, что поскольку боги благи и все творят, природы зла нет, но бывает отсутствие блага, как и тьма не есть, но бывает отсутствие света? 2. Если зло есть, оно необходимо будет существовать или в богах, или в умах, или в душах, или в телах. Но если не в богах, поскольку все Божество благо, но так как говорится, что злой ум безумен, то, возможно, душу делает худшей тело, однако всякое тело само по себе не есть зло; возможно, зло возникает из души и тела, но неразумно [предполагать], что будучи незлы по отдельности, они, сойдясь, оказываются злыми.
3. Возможно, кто-нибудь назовет демонов злыми, но если они имеют свою силу из богов, то не могут быть злыми, если же нет, то боги не все творят. Если же не все творят, то либо желают, но не могут, либо могут, но не желают, но ни одно из этого не прилично для Божества.
4. Из вышеприведенных рассуждений видно, что ничто в космосе по природе не зло; значит, множество зол появляется благодаря действиям [ενεργείας] людей, причем не всех людей и не во все времена. 5. Но если бы люди грешили благодаря злу и ради самого зла, то была бы злой природа как таковая; если же прелюбодей считает прелюбодеяние злом, удовольствие же - благом, если убийца считает убийство злом, но богатство считает благом, если совершивший злодеяния считает их злом, но защиту от врага - благом, то, таким образом, грешит всецело душа ради блага, которое порождается злом; но также и благодаря отсутствию света возникает тьма, по природе не сущая: душа грешит потому, что стремится к благу, но заблуждается в том, что оно есть, ибо она не есть первая сущность.
6. Можно видеть, что многие врачевания возникли от богов, чтобы нам не заблуждаться и исцелять заблуждения; ведь и искусства, и науки, и упражнения в ораторском искусстве, а также молитвы и жертвоприношения, законы и политии, суды и наказания существуют для того, чтобы помешать душам грешить; и когда они выходят из тел, очищающие боги и демоны делают из свободными от ошибок.
XIII. 1. (κα') Те, которые не способны идти путем философии, но не больные неизлечимо, пусть удовольствуются этими моими рассуждениями о богах и мире, и о делах человеческих; остается сказать о том, что эти вещи не возникли некогда и не отделены друг от друга, ибо, как мы уже сказали, под первыми суть вторые.
2. Все возникающее возникает благодаря искусству, природе или силе; те, что творят согласно искусству или природе, необходимо суть первые относительно сотворенного; те же, что творят посредством силы, ставят вместе с собой [συνίστησι] возникающее, ибо сила неотделима [от действующего], как свет от Солнца, жар от огня, холод от снега.
3. Если боги сотворили космос посредством искусства, то они сотворили не само бытие, но определенное, такое-то [τοιόνδε] бытие; ибо всякое искусство творит эйдос. Но тогда откуда же пришло к космосу само бытие?
Если оно пришло к нему по природе, то все, что творит по природе, дает нечто от себя возникающему, но поскольку боги бестелесны, то следовало бы и космосу быть бестелесным. Если же скажут, что боги суть тела, то откуда [взялись в космосе] бестелесные силы? Если мы согласимся с тем, что мир сотворен согласно природе, то вынуждены будем согласиться и с тем, что уничтожение космоса необходимо повлечет за собой гибель его Творца.
4. Если же не благодаря искусству и не согласно природе творят боги космос, то остается только творение посредством силы. Все возникшее благодаря силе существует вместе с тем, что обладает силой; возникшее таким образом никогда не разрушится, если только его Творец не лишится своей силы. Так что те, что говорят, что космос погибнет, или не верят в богов, или делают Бога немощным. Итак, творя все своей силой, Он делает все сосуществующим с Собой, величие же Его силы делает необходимым творение не только людей и животных, но также богов, ангелов и демонов.
5. Сколь велико различие между нашей природой и первым Богом, столь многочисленны необходимо должны быть силы, расположенные между нами и Им, ибо все вещи, значительно удаленные друг от друга, имеют многое между собой.
XIV. 1. (κβ') Если неизменность богов признается разумной и истинной, возникает затруднение относительно того, каким образом благим людям боги радуются, а от дурных отвращаются, каким образом грешники вызывают их гнев, а служащие им обретают их милость. Следует сказать, что Бог не радуется, ведь то, что радуется, то и печалится, и не гневается, ибо гнев есть страсть, и не ублажается дарами, ибо наслаждение умалило бы его, невозможно, чтобы какие бы то ни было дела человеческие склонили Божество к хорошему или плохому. Но боги благи вечно и всегда только помогают, никогда не приносят вреда, будучи вечно одними и теми же.
2. Мы же, если благодаря подобию богам благи, то находимся с богами в общении, если же становимся благодаря неподобию порченными, то отпадаем; живя согласно добродетели, мы соединяемся с богами, становясь же порочными, делаем их своими врагами не в силу их гнева, но потому, что наши грехи не позволяют им нас просветить и связывают нас с наказующим демоном.
3. Если же через молитвы и жертвоприношения мы обретаем отпущение грехов, изменяемся и служим богам, то благодаря этим деяниям наша испорченность уходит, и мы опять вкушаем благость богов, так что, в том же смысле говорится, что Бог отвращается от злых, в каком - что Солнце прячется от лишенных зрения.
XV. 1. (κγ') Из вышеприведенных рассуждений подходим к решению вопроса о жертвоприношениях и иных почестях, воздаваемых богам. Ведь само Божество в них не нуждается, но они существуют для нашей собственной пользы.
2. Провидение богов распростерлось повсюду, нужно только приспособление, чтобы принять его, но всякое приспосабливание имеет место благодаря подражанию и подобию, а потому храм подражает небу, алтари - земле, изваяния - жизни (потому они и изображают живых существ), молитвы подражают умному, знаки [χαρακτήρες] - неизреченным горним силам, растения и камни - материи, жертвенные животные - неразумной жизни, которая в нас.
3. Ничем таким боги не наполняются (да и чем бы могли они наполниться?), мы же добиваемся общения с богами.
XVI. 1. (κδ'). Достойно, я полагаю, приложить краткие замечания о жертвах. Во-первых, поскольку всё мы имеем от богов, постольку справедливо преподносить подателям первины; первины богатств - через приношения по обету, тел - через срезание волос, жизни - через жертвоприношения. Более того, молитва без жертв - только слова, вместе же с жертвами - слова одушевленные, ибо слово наделяет жизнь силой, жизнь же одушевляет слово. К счастью, каждая вещь есть свойственное ей совершенство, а свойственное ей совершенство есть ее общение со своей причиной, потому мы молимся, чтобы быть нам в общении с богами.
2. Поскольку же первичная жизнь есть жизнь богов, то человеческая жизнь есть только эта вот жизнь [ζωή δε τις], и когда она желает быть связанной с той, возникает нужда в посреднике, ибо далеко удаленные друг от друга вещи не могут быть связаны непосредственно. Но посредник должен быть подобен общающимся, стало быть, посредником в общении между живыми должен быть живой. Потому люди и приносят в жертву живых существ - тех, которые счастливы ныне и были счастливы всегда в прошлом, и не просто, но каждому богу - ему подобающее, вместе с иными многими обрядами. Об этом достаточно.
XVII. 1. (κε') О космосе сказано, что боги его не уничтожат, теперь следует сказать о нетленности его природы. Все гибнущее гибнет или благодаря себе, или благодаря иному. Если космос должен погибнуть благодаря себе, то и огонь должен сам себя сжечь, и вода сама себя иссушить, если же должен погибнуть благодаря иному, то либо телу, либо бестелесному.
2. Но невозможно это для бестелесного, ибо бестелесное сохраняет тела - например, природа или душа, и ничто не гибнет благодаря тому, что по природе спасительно; если же космос должен погибнуть благодаря телу, то либо сущему, либо иному. Если это тело из сущих, то либо кругообращающиеся тела уничтожат движущиеся по прямой, либо движущиеся по прямой - кругообращающиеся.
3. Но движущиеся по кругу не имеют разрушительной природы - почему мы не видим ничего ими разрушенного? А те, что движутся по прямой, их не могут достичь - [иначе,] почему до сих пор не смогли? Но и движущиеся по прямой не могут уничтожить друг друга, ибо гибель одного есть рождение другого, а это не есть гибель, но изменение. Если же из-за других тел погибнет космос, то откуда они возьмутся, и где они сейчас? - Невозможно сказать.
4. И еще, все гибнущее гибнет или как эйдос, или как материя. Эйдос есть облик[15], материя - тело. Если гибнет эйдос, материя же пребывает, то мы видим иных возникающих, если же гибнет материя, то почему в течение стольких лет в ней не чувствуется нехватки?
5. Если вместо гибнущих возникают иные, то они возникают или из сущих, или из не-сущих; но, если из сущих, то сущие пребывают всегда и всегда есть материя, если же сущие гибнут, то не только космос, но всё, говорят, гибнет. Если же материя из не-сущих, то, во-первых, невозможно чему-либо быть из не-сущего, но если бы оно все-таки возникло, то, возможно, из не-сущих происходит бытие материи, и до тех пор, пока будет не-сущее, будет и материя, а не-сущее не уничтожится никогда.
6. Если говорят, что материя пребывает безвидной, то почему это не отчасти, но в целом относится к космосу? И затем, небытие тел уничтожает только их красоту.
7. И еще, все гибнущее или разрешается в то, из чего возникло, или исчезает в ничто. Но если что из чего возникло, в то и разрешается, то опять же, возникает иное - а почему оно возникло в начале? Если же сущие уходят в не-сущее, что препятствует претерпеть то же и Богу? Если этому препятствует Его мощь, то она спасает не только Его, [но и все вещи], а равно из не-сущих не возникает сущих, и сущие не исчезают в не-сущем.
8. Кроме того, если космос гибнет, то необходимо гибнет или по природе, или противоприродно; в последнем случае, поскольку противоприродное не первее природы, должна быть иная природа, которая меняет природу космоса; какая именно - неясно.
9. И еще, все, что гибнет по природе, способны уничтожить и мы, но сферическое тело космоса никто и никогда не сможет ни уничтожить, ни изменить; стихии изменить можно, уничтожить - нет.
10. И еще, гибнущее от времени изменяется и стареет; космос же в течение стольких лет остается неизменным.
Ответив этими [положениями,] требующими более основательных доказательств, мы молим сам космос быть милостивым к нам.
XVIII. 1. (κζ') Существование безбожия в некоторых местах земли, а равно и возможность частого его повторения в будущем не достойны волнения разумных людей. Боги этим не затрагиваются, почести им не нужны. Безбожие имеет место, с одной стороны, потому, что душа, будучи средней сущностью, не может всегда поступать правильно, а с другой стороны, весь космос не может наслаждаться провидением богов равномерно: 2. одни причастны ему вечно, другие время от времени, некоторые первично, другие вторично, также и все ощущения воспринимаются головой, одно же [- осязание] - всем телом, (κζ'') Благодаря этому, кажется, те, что устанавливали праздники, установили и несчастливые дни, во время которых некоторые из храмов прерывали священнодействия, некоторые закрывались, иные прятали украшения, во искупление слабости нашей природы.
3. Вполне возможно, что атеизм есть вид наказания, разумно ведь, чтобы те, которые знают богов и презирают их, лишились этого знания в другой жизни, те же, что чтили своих царей как богов, должны быть от самих богов изгнаны[16].
XIX. 1. (κη') Не следует удивляться тому, что наказание ни за безбожие, ни за иные грехи не настигает грешников тут же, ибо карают души не только демоны, но и сама душа предает себя наказанию; поскольку души пребывают все время, то в короткое время [нынешней жизни] отнюдь не должно случиться всё[17]. Потому и должна существовать человеческая добродетель. Ибо если бы за грехами сразу же следовали бы наказания, люди действовали бы справедливо из страха, но не были бы добродетельными.
2. (κθ') Покидая тела, души наказываются: одни блуждают в тамошнем, другие в жарких или холодных местах земли, третьи обуреваемы демонами; [разумные души] претерпевают все это вместе со своим неразумным [началом], вместе с которым и грешили; благодаря ему существуют и призрачные тела, которые видимы близ гробов, и особенно гробов тех, кто жил плохо.
XX. 1. (λ') Что же касается перевоплощений, то если имеют место перевоплощения в существа разумные, то души возникают в них так же, как в телах, если же в неразумные, то души сопровождают их извне, как нас - приставленные к нам демоны, ибо никогда разумная душа неразумной не станет.
2. (λα') Можно увидеть перевоплощение и из наследственных болезней: почему одни рождаются слепыми, другие увечными, третьи и вовсе душевнобольными? И из того, что душам, которые естественно развивали свои способности, будучи в телах, нужно только один раз выйти [из тел], чтобы вечно пребывать в бездействии. 3. Ибо, если и в самом деле души вновь не переносились бы в тела, то необходимо должно было быть их беспредельно много, и Бог всегда должен был бы творить все иные и иные; но нет в космосе беспредельного, ибо в определенном беспредельное не могло бы возникнуть, невозможно и возникновение иных душ. Ибо все в космосе вновь возникающее есть с необходимостью и несовершенное, космосу же, возникающему из совершенного, прилично быть совершенным.
XXI. 1. (λβ') Души, жившие согласно добродетели, кроме прочего счастливы и отделением неразумного, очищением от всего тела, связью с богами, совластвованием [συνδιοικούσιν] вместе с ними над целым космосом. (2) Но даже если бы ничего такого и не произошло, то сама добродетель и из нее происходящее удовольствие и слава, беспечальная и свободная жизнь достаточны для счастья тех, кто выбрал жизнь, согласную добродетели, и смог ее прожить.


[1] Т. е. телесного космоса. — Прим. пер.
[2] Т. е. подобные вышеприведенным. — Прим. пер.
[3] Т. е. познающим. — Прим. пер.
[4] Т. е. энергию богов. — Прим. пер.
[5] Т. е. душах. — Прим. пер.
[6] Т. е. по омонимии. — Прим. пер.
[7] Т. е. боги, изображенные мифом. — Прим. пер.
[8] Дорожная войлочная шляпа. — Прим. пер.
[9] По–гречески это вполне естественно: Γάλλος — γαλαξίαν κύκλον. — Прим. пер.
[10] Искусство государственного управления. — Прим. пер.
[11] Букв.: творение будет тщетным. — Прим. пер.
[12] τάττει, может означать также: принявшие свои предметы. — Прим. пер.
[13] Т. е. влиянию небесных тел. — Прим. пер.
[14] Т. е. значимых для астрологов фигурах, задаваемых местоположениями небесных тел — Прим. пер.
[15] σχήμα — фигура. — Прим. пер.
[16] Несомненный намек на титулование тогдашних христианских государей вечными, всемогущими и т. п. — Прим. пер.
[17] Т. е. не все наказания должны обрушиться на душу прямо здесь. — Прим. пер.