Маслов Б.
Главкипп
Submitted by Баймер on Wed, 05/11/2016 - 23:13О Священнодействиях афинян
Macrob. Sat. I, 13: Для каждой вставки месяца был предназначен февраль, так как он был последним месяцем года, что они сделали также из-за подражания грекам. Ведь и те вставляли лишние дни в последний месяц своего года, как сообщает Главкипп, который написал о священнодействиях афинян.
Горгий Афинский
Submitted by Баймер on Wed, 05/11/2016 - 23:13О Гетерах
1. Athenaeus XIII, p. 583, D: В самом деле, прекрасные наши Афины явили миру столько гетер, сколько не бывало ни в одном славном мужами городе, и я скажу о них, сколько смогу. Аристофан Византийский перечисляет их сто тридцать пять, но Аполлодор насчитывает еще больше, а Горгий - еще больше: оба утверждают, что Аристофан многих пропустил, в том числе и ту, которую прозвали Выпивохой, и Лампириду, и Эвфросину, дочь суконщика; не названы у него также Мегиста, Агаллида, Фавмария, Феоклея (по прозвищу Ворона), Ленэтокиста, Астра, Гнафена с ее внучкой Гнафенией, Сига, Синорида (по прозвищу Светильня), Эвклея, Гримея, Фриаллида, и еще Химера и Лампада.
Гермей
Submitted by Баймер on Wed, 05/11/2016 - 23:13О египтянах
Plutarch. De Is. et Osir. с. З7: Далее, Аристон, написавший "Афинскую колонизацию", наткнулся на письмо некоего Алексарха, в котором рассказывается, что Дионис был сыном Зевса и Исиды и что у египтян он именовался не Осирисом, но Арсафом (через букву "а"), каковое имя переводится как "мужество". То же утверждает и Гермей в первой книге сочинения "О египтянах": он заявляет, что "Осирис" можно толковать как "могучий".
Гермисинакс Кипрский
Submitted by agnostik on Wed, 05/11/2016 - 23:13Фригика
Книга вторая
1. Plutarch. De fluv. 12, 4: На Балленее родится камень, который называет ся звездой. В начале осени глубокими ночами он светится как огонь. На языке местных жителей он называется баллен, что в переводе значит "царь".
Из неизвестных сочинений
2. Idem ibid, 2 , 3: Геликон и Киферон были братьями, но нравы их были весьма различны. Геликон был кроток, мягок и нежно ухаживал за стариками-родителями. Киферон же был алчен и хотел заполучить отцовское добро. Убив сначала родителя, он напал из засады на брата и сбросил его в пропасть, но и сам упал вместе с ним. По воле богов они превратились в горы, носящие их имена, и Киферон за нечестие стал жилищем Эринний, а Геликон за благочестие - обителью Муз.
Гиппагор
Submitted by agnostik on Wed, 05/11/2016 - 23:13Карфагенская полития
Книга первая
Athenaeus XIV, p. 6З0, A: Телесий - это тоже пляска, воинская, по имени Телесия, который первым проплясал его с оружием
Эрксий
Submitted by Баймер on Wed, 05/11/2016 - 23:13О Колофоне
Athenaeus XIII, p. 561 , F: Самосцы, как пишет Эрксий в книге "О Колофоне", посвятили Эроту гимнасий и в честь этого назначили праздник Элевферии; а афинянам этот бог помог добиться свободы, так что только изгнанные из отечества писистратиды были первыми, кто стал порочить деяния этого бога.
Евалк
Submitted by agnostik on Wed, 05/11/2016 - 23:13Об Эфесе
Atenaeus XIII, p. 57З, A: Эвалк пишет в книгах "Об Эфесе", что храм Афродите-Гетере был и в Эфесе.
Эхемен
Submitted by Баймер on Wed, 05/11/2016 - 23:13Критика
Athenaeus XIII, p. 601, E: Эхемен даже пишет в книге "О Крите", будто Ганимеда похитил не Зевс, а Минос.
Эпархид
Submitted by Баймер on Wed, 05/11/2016 - 23:13Athenseus II, p. 61, A: Эпархид рассказывает, что когда поэт Еврипид гостил в Икарии, он сочинил эпиграмму по случаю гибели целой семьи - матери, двоих взрослых сыновей и незамужней дочери: они отравились, поев в поле ядовитых грибов. Эпиграмма такова:
Гелиос-бог, бороздящий эфира нетленного сферу!
Зрел ли такую беду зрак ослепительный твой?
Мать, дочь-девицу и двух близнецов уже возмужалых
Разом похитила смерть в день для семьи роковой.
Idem I, p. 30, В: На острове Икаре, пишет Эпархид, производят так называемый прамний, - это сорт вина. Он не сладкий и не густой, но сухой, терпкий и крепости необычайной.
