Мириобиблион

Cod. 213. Агатархид. О Красном море

Автор: 
Автор: 
Переводчик: 

Прочитал труды по истории Агатархида, некоторые также называют его Агатаркий. Его родина Книд, он по профессии грамматик, был писцом и занимал должность секретаря Гераклида Лембросского. Он был учеником Киннея.
Агатархид написал Историю Азии в десяти книгах, Европы в сорока девяти книгах, затем описание всего Красного моря и его окрестностей в пяти книгах. Он, кажется, упоминает в последней из своих книг, где, среди прочих причин почему он больше не писал, он говорит, что он стар.

Cod. 70. Диодор Сицилийский. Историческая библиотека

Автор: 
Переводчик: 

Прочитано сорок книг Диодора Сицилийского, содержащих своего рода всемирную историю. Он более подробен чем Кефалион и Гесихий Иллюстрий в описании тех же эпох. Его стиль ясный, безхитростный и превосходно подходит для истории. Он не подпадает под чрезмерное влияние аттицизма или старинного способа выражаться, но с другой стороны он вовсе не опускается до уровня обыденного языка. Он скорее имеет склонность к стилю промежуточному между этими двумя, избегая фигур речи и тому подобное притворство, и только пользуется языком басни, по обычаю поэтов, там где он рассказывает легенды о богах и героях.

Cod. 85. Гераклиан, Против манихеев

Автор: 
Автор: 
Переводчик: 
Источник текста: 
А. Л. Хосроев. ИСТОРИЯ МАНИХЕЙСТВА (Prolegomena) Филологический факультет Санкт-Петербургского государственного университетаСанкт-Петербург 2007

*[1]
Я прочитал труд Гераклиана, епископа Халкедона, "Против манихеев" в двадцати книгах. Способ его выражения краток, без излишеств и (вместе с тем) возвышен; он не уклоняется от ясности, но ясность его граничит с величавостью, как у того, кто соединяет разговорный язык с аттическим диалектом и кто готовит учеников к соревнованию в (если так можно сказать) изощренном аттицизме.

Cod. 61. Эсхин. Против Тимарха, О фальшивом посольстве, Против Ктесифона

Автор: 
Автор: 
Переводчик: 
Источник текста: 
Исократ. Речи. Письма. Малые аттические ораторы. М.: Научно-издательский центр "Ладомир", 2013.

*[1]

Cod. 80. Олимпиодор из Фив. История

Автор: 
Автор: 
Переводчик: 
Источник текста: 
Византийские историки. Санктпетербург. 1860. Типография Леонида Демиса.

1) Читаны двадцать две исторические книги Олимпиодора. Он начинает свою историю с седьмого консульства царя римского Онория и со второго консульства Феодосия и доводит ее до возведения на престол римский Валентиниана, сына Плакидии и Константия (407-425 гг. по Р. X., Инд. 5-8, 13 г. Гонория, 18 Феодос. Млад.). Олимпиодор - уроженец египетского города Фив. По собственному признанию, он был поэт; верою - эллин [1]. Слог его ясен, но слаб и вял, доходит до самого обыденного просторечия, так что сочинение его не заслуживает названия "Истории". Олимпиодор, может быть, знал это сам и потому говорит, что он не "Историю" сочинял, но собирал материалы для истории; ему самому характер его слога казался необработанным и нескладным.

Cod. 79. Кандид. История

Автор: 
Автор: 
Переводчик: 
Источник текста: 
Византийские историки. Санктпетербург. 1860. Типография Леонида Демиса.

Читаны три книги "Истории" Кандида. Он начинает ее с восшествия на престол Леонта, который был родом из Дакии, что в Иллирии, начальствовал над отрядом войск и правил Силимврией (457 г.) [1]. Он достигнул царства стараниями Ардавурия, родом алана, но с молодых лет служил (при римском войске). Ардавурий имел от трех браков трех сыновей: Ардавурия, Патрикия и Эрменариха - и двух дочерей. Как уже сказано, Кандид начинает "Историю" с восшествия на престол Леонта и оканчивает ее возведением на престол Анастасия. Как сам говорит, он был родом из Исаврии Трахеи (или гористой). Он был званием письмоводитель [2] при тех, которые имели власть между исаврами.

Cod. 78. Малх. История Византии

Автор: 
Автор: 
Переводчик: 
Источник текста: 
Византийские историки. Санктпетербург. 1860. Типография Леонида Демиса.

Читано сочинение Малха, софиста, под заглавием Византийские события (Βυζαντιακ), в семи книгах. Сочинитель начинает с того времени, как император Леонт (Лев) был тяжко болен на семнадцатом году своего царствования; описывает провозглашение Зинона, удаление его от престола, восшествие на престол Василиска, свержение его, возвращение Зинона в столицу, убиение Василиска от меча. По беззаконному приговору этой казни подверглись и жена его, и дети. Армат, восстановивший Зинона, получил в награду смерть от руки Онульфа.

Cod. 77. Евнапий. Хроника

Автор: 
Автор: 
Переводчик: 
Источник текста: 
Византийские историки. Санктпетербург. 1860. Типография Леонида Демиса.

Читано Эвнапиево продолжение Дексипповой хронологической истории, нового издания, в четырнадцати книгах. Он начинает историю с царствования Клавдия, где оканчивает свою Дексипп. История его заключается царствованием Онория и Аркадия, сыновей Феодосиевых, и той эпохой, когда Арсакий, по удалении Иоанна Златоуста, возведен на патриарший престол, а супруга Аркадия, быв беременна, умерла от родов. Эвнапий был уроженец Сард, города лидийского. Нечестивый по вере, ибо он чтил эллинских богов, он всякими средствами и беспощадно порицает и уничижает тех царей, которые украсили престол благочестием, в особенности же великого Константина; напротив того, он возвышает нечестивых, а более других - Юлиана-отступника; история Эвнапия составлена в его хвалу.

Cod. 64. Феофан Византиец. История

Автор: 
Переводчик: 
Источник текста: 
Византийские историки. Санктпетербург. 1860. Типография Леонида Демиса.

1. Читано десять книг "Истории" Феофана Византийского. Первая книга начинается персидской войной, возгоревшей по расторжении мирного договора, заключенного между императором Юстинианом и Хозроем, царем персидским (562 г.). Договор сей нарушен самим Хозроем и Юстином, преемником Юстиниана, в конце второго года его царствования (566). Начиная отсюда свою "Историю", Феофан доводит ее до десятого года войны. В сей первой книге упоминает он, что описал и царствование Юстиниана. Притом видно, что за упомянутыми десятью книгами написал он и другие.

Cod. 3. Ноннос. История

Автор: 
Автор: 
Переводчик: 
Источник текста: 
Византийские историки. Санктпетербург. 1860. Типография Леонида Демиса.

Читана "История" Нонноса [1]. В ней содержится посольство его к эфиопам, америтам и саракинам, могущественнейшим народам того времени, также и к некоторым другим восточным народам. Римским государством тогда правил Юстиниан. Князем саракинов тогда был Каис, потомок Арефы [2], бывшего также князем того народа. К сему Арефе был отправлен дед Нонноса в звании посланника от царствовавшегося тогда Анастасия и заключил с Арефой мирный договор. Отец Нонноса, по имени Аврам, был также отправлен посланником к князю саракинов Аламундару [3] и освободил двух римских военачальников, Тимострата и Иоанна, взятых в плен по праву войны.

Syndicate content (C01 _th3me_)