Глава пятая
Скалистая и Ровная Киликия. История пиратства киликийцев. Приморские города, горы и реки в Скалистой Киликии. Голмы и Селевкие на Калидне. Перипатетики Аѳеней и Ксенарх. Корикский грот. О-в Елаюсса. Край Скалистой Киликии: река и деревня Лам. Укрепление Олимп. Ровная Киликия. Солы, или Помпейоноль. Анхиала с гробницей Сарданапала. Квинда, Ольба. Река Кидн. Направление побережья до Тарса и Исса. Тарс и холодный Кидн. Любовь жителей Тарса к наукам. Знаменитые тарсийцы: стоик и государственный муж Аѳенодор Кананита и противник его Боеѳ. Река Пирам. Город Малл; сказания о Мопсе и Амфилохе. Равнина Алсий. Эгеи. Аманские ворота и Аманская гора. Исс и другие пункты на Иссикском заливе. Родство Киликийцев между собою. Полемика против Аполлодора: не все вспомогательные войска Троянцев пришли с этой стороны перешейка; полуостров - не треугольник. Важные упущения сделанные Аполлодором при разборе Ефора. Смешанные народы. Ошибки Аполлодора относительно Гализонов, Фригийцев.
1) Одна часть Киликии, что по ту сторону Тавра, называется Суровою, другая Ровною. Суровая Киликия, берег которой узок, почти вовсе не имеет ровных мест, а над нею тянется плохо заселенный Тавр до северных своих склонов около Исавров и около Гомонадеев до Писидии. Эта же часть называется еще Трахеотидою; а занимающее ее население Трахеотами. Ровная Киликия простирается от Солов и Тарса до Исса, также как и та область, над которой живут Капподокийцы на северном склоне Тавра. Большая часть этой страны изобилует равнинами и имеет хорошую почву. Так как одна часть её расположена по сю сторону Тавра, другая по ту, то мы будем говорить теперь о жителях по ту сторону хребта, так как уже прежде говорили о народах по сю сторону его.
2) Первый киликийский пункт - укрепление Коракесий, расположенное на отвесной скале. Укреплением этим пользовался для военных операций Диодот, прозванный Трифоном; в то время он поднял против царей Сирию и воевал с ними с переменным счастьем. Антиох, сын Деметрия, запер его в крепости и заставил лишить себя жизни. Он же первый привел Киликийцев к образованию союза пиратов и был виновником ничтожества царей того времени, царствовавших по наследству над Сирией и вместе над Киликией: за его мятежом следовали мятежи других, а ссорившиеся между собою братья отдавали страну в руки негодяев. Вывоз рабов, доставлявший очень большие выгоды, наичаще подавал повод к насилиям; действительно рабы ловились легко, а обширный богатый рынок для сбыта их находился недалеко оттуда, на Деле, который мог ежедневно принимать и отпускать десятки тысяч рабов, благодаря чему сложилась даже следующая поговорка: "приставай, купец, и выгружай: все продано". Причина этого в том обстоятельстве, что по разрушении Карѳагена и Коринѳа, Римляне стали очень богаты и пользовались большим числом рабов. В виду такой легкости сбыта пираты нападали толпами, производили разбои на море и продавали рабов. Такие злодеяния поощрялись кипрскими и египетскими царями, состоявшими во вражде с Сирийцами; не были с ними в дружественных отношениях и продавцы, также поэтому не помогавшие сирийцам. С другой стороны пираты, выдавая себя только за торговцев рабами, совершали чрезвычайные преступления. Равным образом Римляне обращали мало внимания на земли по ту сторону Тавра; туда же послали для исследования народов и городов Сципиона Эмилиана, а после него несколько других лиц, и узнали, что беззакония там совершаются только по вине дурных правителей, однако постыдились уничтожить наследование власти от Селевка Никатора, так как она сами утвердили его. Такое состояние страны привело ее сначала под власть Парѳян, которые покорили земли по ту сторону Евфрата, а потом Армян, которые заняли также земли по ту сторону Тавра до Финикии, уничтожили царей и по возможности весь род их, а море передали Киликийцам. Наконец Римляне были вынуждены сокрушить силою оружия усилившихся до крайней степени Армян, возрастанию которых они прежде не мешали. Впрочем трудно в этом случае обвинять Римлян в беззаботности, потому что они были заняты ближайшими и более неотложными делами, а потому не могли обращать внимания на отдаленные страны. Я считал нужным сообщить эти краткие сведения о киликийцах в отступлении.
3) За Коракесием следует город Арсиноя, потом Амаксия, расположенная на холме и имеющая пристань для кораблей, куда привозится корабельный лес, преимущественно кедровое дерево; действительно эти страны изобилуют кедром. Вот почему Антоний подарил их Клеопатре, как местности важные для сооружения флота. Далее на холме, имеющем вид груди, расположено укрепление с пристанью Лаерта; за ним следует река Селинунт; за рекою возвышается у моря отвесная скала Краг. Еще дальше находится крепость и пристань Харадрунт (за нею возвышается гора Андрокд) и тянется скалистый берег Платаниста. За Платанистою выдается мыс Анемурий, у которого материк наиближе подходит к Кипру, к мысу последнего Кроммию, именно на триста пятьдесят стадий. Длина Киликийского побережья от границ Памфилии до Анемурия определяется в восемьсот стадий; остальная часть побережья до Солов имеет около пятисот стадий длины. На этом побережье первый город за Анемурием Нагид, а за ним Арсиноя с пристанью; еще дальше местность Мелания и город с гаванью Келендерида. По мнению некоторых, Келендерида, а не Коракесий составляет начало Киликии, к числу этих лиц принадлежит и Артемидор, который насчитывает 3,900 стадий от Пелусийского устья до Орѳосии, 1,130 до Оронты, 323 до следующих дальше ворот, 1,260 стад. до киликийских пределов.
4) Потом Голмы, где первоначально жили теперешние Селевки, переселившиеся в Селевкию по основании её на Каликадне. Обогнувши изгиб берега, мы тотчас подходим к устью Каликадна; берег образует здесь мыс Сарпедон. Близ Каликадна находится еще мыс Зефирий; а вверх по реке идет водный путь в Селевкию, хорошо населенный город, жители которого ведут образ жизни, отличный от киликийского и памфилийского. Родом отсюда были современные нам философы перипатетики Аѳеней и Ксенарх, из которых первый принимал некоторое время участие в общественных делах родины и стоял во главе народной партии. Он вошел в дружбу с Муреною и по открытии заговора против Кесаря Августа был во время побега захвачен; впрочем будучи оправдан, он был отпущен Кесарем на свободу. Возвращаясь в Рим, он на приветствия и расспросы первых, встретивших его лиц, отвечал стихами Еврипида:
"Я прихожу, покинувши пещеру мертвых и ворота мрака".
Он прожил после того недолго и был умерщвлен ночью в обвалившемся доме. Ксенарх, чтения которого я слушал, недолго оставался дома, но жил в Александрии, Аѳинах и наконец в Риме, занимаясь обучением. Благодаря дружбе с Арием, а потом с самим Кесарем Августом, он до старости жил в почете; но не задолго до смерти он потерял зрение и умер от болезни.
5) За Каликадном следует так называемая скала Пойкила, в которой высечена каменная лестница, ведущая в Селевкию. Далее следует мыс Анемурий, носящий одно имя с другим, нами упомянутым; еще дальше лежит остров Крамбуса и мыс Корик, в двадцати стадиях над которым находится пещера Корикий; в ней растет наилучший шафран. Это - большая круглая пещера, обведенная со всех сторон скалистой довольно высокой окраиной. Сходя вниз, мы находил там неровный, большею частью каменистый грунт, покрытый вечнозеленым домашним кустарником; засеваемая подле него земля родит шафран. Тут также есть пещера с большим источником, из которого образуется река с чистейшей и прозрачной водой, скрывающаяся тотчас под землей; невидимой протекает она до самого моря, называясь Пикрон Гидор (Горькая вода).
6) За Кориком перед материком лежит остров Елаюсса, который заселен был и сделан царской резиденцией Архелаем, приобретшим всю Трахеотскую Киликию кроме Селевкии; таким же владельцем этой самой страны был раньше Аминта, а еще раньше Клеопатра. Местность эта по самой природе очень удобна для сухопутных и морских разбоев: для сухопутных благодаря высоким горам и живущим за ними народам, обладающим большими равнинами и легкими для нападения полями; удобна для морских разбоев, благодаря обилию корабельного леса, множеству гаваней, укреплений и удобных убежищ. Вследствие этого находили более целесообразным оставить страну под властью царей, чем поставить ее под управление префектов, посылаемых из Рима для производства суда; они не могли оставаться там постоянно даже с оружием. Таким образом Архелай получил кроме Каппадокии Суровую Киликию. Границами последней между Солами и Елаюссою служат река Лам и деревня того же имени.
7) На окраинах Тавра находится акрополь Зеникета Олимп, гора с укреплением того же имени. Оттуда видна вся Ликия, Памфилия, Писидия и Милия. Взявши эту гору, Исаврик сжег себя с целым домом. Ему принадлежали также Корик, Фаселида и многие местности Памфилов; действительно все это было завоевано Исавриком.
8) За Ламом следует значительный город Солы, начало другой Киликии, расположенной около Исса; Солы основаны ахейцами и родосцами из Линда. Так как город этот страдал от недостатка населения, то Помпей Великий поселил в нем оставшихся в живых и заслуживавших снисхождения пиратов; город при этом переименован был в Помпейополь. Родом оттуда были некоторые знаменитые личности: философ-стоик Хризипп, отец которого быль из Тарса, но переселился сюда; отсюда же были поэт-комик Филемон и Арат, написавший стихотворный трактат о небесных явлениях.
9) Далее следует Зефирий, носящий общее имя с тем, что подле Каликадна; за ним недалеко от моря Анхиала, основанная Сардапаналом, как утверждает Аристобул. Тут же, по его словам, есть гробница Сарданапала и каменная его статуя, у которой пальцы правой рука так сложены, как будто он собирается щелкнуть ими, и на ней начертана будто бы ассирийскими литерами следующая надпись: "Сардананал, сын Анакандараксея, воздвиг в один день Анхиалу и Тарс, Ешь, пей. веселись; ведь все остальное и щелчка не стоит". Об этой надписи упоминает и Хойрил; но распространены особенно следующие стихи:
"Я имею только то, что я ел, чем я жил роскошно, чем я насладился в любви; все остальные прелести прочь".
10) За Анхиалою находятся Квинды, укрепление Анхиалы, где некогда хранили свои сокровища Македоняне; уничтожил их отпавший от Антигона Евмен. Над этим укреплением и над Солами тянется горный хребет, на котором есть город Ольба с храмом Зевса, основанный Эантом, сыном Тевкра. Жрец храма сделался обладателем Трахеотиды. Впоследствии несколько тиранов овладевали страною, и возникли разбойнические шайки. По уничтожении последних уже в наше время, начали называть как самую страну, так и жречество тевкровыми, и большая часть лиц, облеченных жреческим званием, носили имена Тевкра или Эанта. Когда Аба, дочь одного из жрецов, Зенофана, вступила путем брака в эту семью, она захватила в свои руки власть, которая до того времени принадлежала отцу её, как опекуну. Спустя несколько времени Антоний и Клеопатра, поддаваясь лести Абы, были расположены к ней, но потом все-таки она была свергнута с престола, и власть перешла снова в род Тевкра. За Анхиалою следуют устья Кидна у так называемого Регма. Это - болотистая местность с древними корабельными верфями; в нее изливается река Кидн, протекающая но середине Тарса и берущая начало на Тавре, который тянется над городом. Озеро служит гаванью для Тарса.
11) До этого пункта тянется все побережье, начинаясь с противоположного берега родосцев от равноденственного запада к равноденственному востоку; затем оно поворачивает к зимнему востоку до Исса, оттуда делает изгиб к югу до Финикии, а остальная часть идет в западном направлении, оканчиваясь у Столбов. Перешеек описанного нами полуострова образует на самом деле линия от Тарса и устья Кидна до Амиса; в тоже время это - кратчайшее расстояние от Амаса до границ Киликии. Отсюда до Тарса считается сто двадцать стадий, и от Тарса до устья Кидна не больше этого. До Исса и до самого моря нет пути из Амиса более краткого, чем тот, что идет через Тарс, а от Тарса до Исса не ближе, чем до Кидна. Таким образом ясно, что эта линия от Тарса до Амиса составляет действительно перешеек полуострова, хотя таковым считают линию до иссисского залива, подставляя залив для большой очевидности. По той же самой причине мы отождествляем линию от Родии до Кидна с линией до Исса, вовсе не обращая внимания на различие между ними; а Тавр по нашему мнению тянется отсюда по прямой линии до Индии.
12) Тарс расположен в равнине, а основан он Аргивянами, блуждавшими вместе с Триптолемом в поисках за Ио. Посередине города, подле самой гимназии юношей протекает Кидн. Так как недалеко отсюда находятся и источники-реки, так как русло её проходит по глубокому ущелью, после чего непосредственно река вливается в город, то вода в ней быстра, холодна и излечивает животных и людей от подагры и ревматизма.
13) Население Тарса отличалось в такой степени любовью к философии и в общему образованию, что город этот превосходил даже Аѳины, Александрию и всякую другую известную местность, где были школы и преподавание философов. Разница между этими городами та, что лица, занимавшиеся науками в Тарсе, все туземцы, а иностранцы не часто переселяются в него. Самые туземцы не остаются дома, кончают свое образование за границей, где, довершивши образование, охотно и остаются, исключая немногих, возвращающихся домой. Остальные, поименованные мною города, кроме Александрии, имеют противоположную репутацию: в него переходят в большом числе иностранцы и живут охотно: что же касается туземцев их, то только немногие из них выезжают заграницу ради образования, или посвящают себя науке дома. Одни Александрийцы имеют то и другое: среди их живет много иностранцев, и с своей стороны они немало высылают своих за границу. У них действительно есть всякого рода школы, между прочим риторические. Тарс вообще хорошо населенный и могущественный город.
14) Родом отсюда философы-стоики: Антипатр, Архедем, Нестор и два Аѳенодора; один из них, по имени Кордилион, жил с Марком Катоном и у него умер; другой, сын Сандока, которого называют еще Кананитою по имени какой-то деревни, был наставником Кесаря и пользовался большим почетом. Возвратившись уже в старости на родину, он уничтожил существовавшую тогда форму правления, которой злоупотреблял между прочим Боэѳа, плохой поэт и дурной гражданин, вошедший в силу благодаря главным образом лести народу. Его поднял впрочем и Антоний, который с самого начала благосклонно принял стихотворение его в честь победы при Филиппах, а еще более способность его, распространенная впрочем среди Тарсийцев, говорить без приготовления внезапно о любом предмете. Кроме того, Антоний обещал дать Тарсийцам управление школой, которое и поручил Боэѳе вместе с расходами на нее. Когда было обнаружено, что он утаил, кроме других предметов, и масло, и когда уличался в этом обвинителями перед Антонием, то ему удалось смягчить гнев последнего главным образом следующим выражением: "Как Гомер воспел Ахилла, Агамемнона и Одиссея, так я воспел тебя, а потому не прилично взводить на меня перед тобою такие преступления". Но обвинитель, прервавши его, возразил: "Но ведь Гомер не похищал масла ни у Ахилла, ни у Агамемнона, подобно тебе, а потому ты будешь наказан". Тем не менее, смягчивши гнев Антония некоторыми услугами, Боэѳа продолжал управлять городом и дурно обращаться с ним до самой смерти Антония. Нашедши город в таком положении, Аѳенодор старался вначале подействовать убеждением на Боэѳу и его единомышленников; но когда они не отступали уже ни перед какими бесчинствами, Аѳенодор воспользовался данною ему Кесарем силою и, осудивши их в ссылку, изгнал из города. Они прежде всего написали против него на городских стенах следующий стих: "Деяния юношей, советы среднего возраста людей, пердение старцев". Принимая это в шутку, Аѳенодор велел написать в ответ: - "громы старцев". Тогда один из товарищей Боэѳы, глумясь над такой терпимостью, проходя ночью мимо дома Аѳенодора и страдая расстройством желудка, сильно замарал стену и двери его дома. Уличая заговорщиков перед народным собранием, Аѳенодор заметил: "Болезнь и трудное состояние города можно видеть на многом, между прочим и на испражнениях его жителей". Таковы были стоики; кроме их, родом оттуда был современный нам академик Нестор, бывший наставником Маркелла, сына Октавии, сестры Августа. Он также стоял во главе городского управления, наследовавши власть от Аѳенодора, и до конца жизни пользовался почтением со стороны римских префектов и своих сограждан.
15) Из остальных философов, "которых я хорошо знаю и мог бы назвать тебе имена их"[1], были Плутиада и Диоген; они принадлежали к числу путешественников и искусных руководителей школ. Диоген, кроме того, произносил как бы по вдохновению на любую заданную тему стихотворения, большею частью трагического характера. Тарс дал грамматиков Артемидора и Диодора; сочинения их сохранились до нашего времени. Оттуда же родом поэт-трагик, самый лучший из всех, входящих в состав Плеяды, Дионисида. Рим способнее всех судить, какое большое число ученых дал Тарс, потому что он переполнен тарсийцами и александрийцами. Таков Тарс.
16) За Кидном следует река Пирам, вытекающая из Катаонии; о ней мы упоминали прежде. По словам Артемидора оттуда до Солов прямым водным путем пятьсот стадий. По близости отсюда находится на возвышенности Малл, основанный Амфилохом и Мопсом, сыном Аполлона и Манто, о которых сложилось много басен. О них и о споре из за пророческого дара между Калхантом и Мопсом упоминали и мы, когда говорили о Калханте; другие, к числу которых принадлежит и Софокл, спор этот переносят в Киликию, которую по обыкновению трагиков Софокл называет Памфилией подобно тому, как Ликию называет Карией, а Трою и Лидию Фригией. В Киликии же помещают и смерть Калханта многие писатели, в том числе и Софокл. Впрочем миѳы повествуют о распре не только из-за пророческого дара, но и из-за власти. И так рассказывают, что Мопс и Амфилох основали Малл, пришедши из Трои. После того Амфилох удалился будто бы в Аргос, но, будучи недоволен тамошними событиями, возвратился в Малл, и здесь устраненный от участия в управлении вызвал Мопса на поединок. В поединке они, как рассказывают, пали оба и погребены так, что с одной могилы нельзя видеть другой. Еще и теперь показывают эти могилы подле Магарсов, близ реки Пирама. Родом из Малла был грамматик Кратет, который называл своим учителем Панайтия.
17) Над этим побережьем лежит равнина Алеий, через которую Филота провел конницу Александра в то время, как сам Александр вел свою фалангу из Солов по морскому берегу и через Маллотиду до Исса против полчищ Дария. Рассказывают, что Александр в силу родства с аргивянами принес Амфилоху жертву. По словам Геродота, Аполлон умертвил Амфилоха в Солах, по мнению других подле равнины Алеия, наконец по мнению третьих в Сирии, после того как он из за ссоры покинул Алеий.
18) За Маллом следует городок Эгеи (Αἰγαῖαι) с гаванью; далее также с гаванью так называемые Ворота Амана, где оканчивается гора Аман, идущая от Тавра; гора эта тянется над Киликией с восточной стороны её. Она постоянно находилась во власти многих тиранов, которые имели там свои укрепления. В наше время сделался всеобщим владыкою Таркондимот, человек достойный, за доблести назначенный Римлянами царем и потомкам передавший власть по наследству.
19) За Эгеями следует Исс с гаванью и река Пинар. Здесь была битва между Александром и Дарием. Здешний залив называется также Иссикским. На берегу его расположены города: Рос, Мириандр, Александрия, Никополь, тут же Очаг Мопса и так называемые Ворота, граница между киликийцами и сирийцами. В Киликии есть святилище и оракул Артемиды Сарпедонии; изречения оракула дают вдохновенные от бога прорицатели.
20) За Киликией первый сирийский город Селевкия в Пиерии, а по соседству оттуда изливается река Оронта. От Селевкии до Солов прямым водным путем считается немного меньше тысячи стадий.
21) Так как Киликийцы Троянские, о которых упоминает Гомер, обитают на большом расстоянии от Киликийцев по ту сторону Тавра, то некоторые писатели считают Троянских Киликийцев родоначальниками этих последних и указывают здесь некоторые одноименные местности, каковы в Памфилии Ѳива и Лирнесс; другие утверждают противное, указывая и там равнину Алеий. Описавши те части упомянутого нами выше полуострова, которые лежат по ту сторону Тавра, мы должны прибавить к тому еще следующее.
22) Аполлодор в своем трактате о Каталоге кораблей замечает: все союзники Троянцев из Азии помещаются Гомером в число обитателей того полуострова, самый узкий перешеек которого заключается между синопским изгибом и Иссом, причем наружные стороны этого треугольного полуострова не равны между собою: одна из них идет от Киликии до Хелидоний, а другая отсюда до входа в Понт Евксейнский, а третья отсюда до Синопы. Прежде всего ложность мнения Аполлодора, будто одни только жители полуострова были союзниками Троянцев, может быть показана с помощью тех же доказательств, какими прежде мы доказали несостоятельность мнения, по которому Троянскими союзниками были одни жители по ту сторону Галия. Местности около Фарнакии, в которых мы помещаем Гализонов, находятся по ту сторону Галия, равно как и по ту сторону перешейка, хотя бы за этот последний принимать теснины между Синопою и Иссом; местности эти лежат впрочем по ту сторону не только этого промежутка, но и того, который по справедливости может быть назван теснинами и заключается между Амисом и Иссом. Аполлодор неверно определил перешеек и его крайние пункты, потому что он принял Синопу и Исс вместо Амиса и Исса. Нелепее всего то, что Аполлодор считает полуостров треугольным, а сторон насчитывает три: кто исчисляет только наружные стороны, тот, кажется, исключает внутреннюю, что у перешейка, принимая и ее за сторону, но не за наружную или лежащую у моря. Итак, если бы эта теснина была действительно так узка, что Иссикская и Синопская стороны почти сходились бы, то в таком случае можно бы согласиться принимать треугольную Форму полуострова, но так как указанные им самим крайние пункты теснины отстоят один от другого на 3,000 стадий, то только невежда, а не человек сведущий в хорографии может называть такой четырехугольник треугольником. Аполлодор однако составил и издал описание земель размером комического стиха, озаглавивши его "Путешествие кругом земли". Невежество будет и в том случае, если длина перешейка сведется к кратчайшему расстоянию, именно к половине приведенного нами, к 1,500 стадий, что принимает между прочим Артемидор; на самом деле это - грубейшая ложь; однако и такое сокращение перешейка не превращает фигуры полуострова в треугольную. Аполлодор, кроме того, не верно разделяет наружные стороны полуострова, проводя одну его сторону от Исса до Хелидоний, потому что при таком делении остается все Ликийское побережье, идущее по прямой линии с той стороной, и противоположный берег родосцев до Фиска. Только здесь материк делает изгиб, и отсюда начинается вторая западная сторона полуострова до Пропонтиды и Византии.
23) ЕФор утверждал, что полуостров заселен шестнадцатью племенами, из которых три еллинских, а остальные варварские, причем не считаются смешанные племена. Киликийцы, Памфилы, Ликийцы, Биѳины, Пафлагонцы, Мариандины, Троянцы и Карийцы живут по берегу моря, Писидийцы, Мисийцы, Халибы, Фригийцы и Милии на материке. Обсуждая эти сведения, Аполлодор прежде всего прибавляет семнадцатое племя Галатов, которое поселилось здесь после Ефора. Из поименованных народов там во время Троянской войны еллинских еще не было, а варварские в течение долгого времени подвергались частым смешениям. Гомер упоминает Троянцев; так называемых теперь Пафлагонцев, Мисийцев, Фригийцев, Карийцев, Ликийцев, Меонов он называет вместо Лидийцев, и некоторых других неизвестных народов, каковы например Гализоны и Кавконы. Помимо тех, что в каталоге, упоминаются еще Кетеи, Солимы, Киликийцы из Ѳивской равнины и Лелеги. Но поэт не упоминает Памфилов, Биѳинов, Мариандинов, Писидийцев, Халибов, Милиев, Каппадокийцев, одних потому, что в то время они еще не жили в этих местах, других потому, что они входили в состав иных народов; так например Идриеи и Термины были смешаны с Карийцами, а Долионы и Бебрики с Фригийцами.
24) Мне кажется, что Аполлодор недостаточно разобрал мнение Ефора, а слова Гомера частью перепутал, частью неверно перевел. Что касается Ефора, то прежде следовало спросить его, зачем он помещает Халибов внутри полуострова, так далеко к востоку от Синопы и Амиса? Лица, принимающие за перешеек этого полуострова линию от Исса до Евксейна, рассматривают ее как меридиан, который по мнению одних идет к Синопе, а по мнению других к Амису; никто не ведет её к Халибам, потому что линия, доходящая до них, совершенно кривая. Действительно, меридиан через землю Халибов должен быть проведен через Армению и Евфрат, обнимая всю Каппадокию, Коммагену, Аман и Иссикский залив. Если мы допустим, что перешеек ограничивается этой кривой линией, то будет отнята по сю сторону линии большая часть этих земель, главным образом Каппадокия и так называемый теперь собственный Понт, т. е. часть Каппадокии при Евксейне. Таким образом, если Халибов считать частью полуострова, то тем более должны быть помещены в пределах его Катаоны, оба народа Каппадокийских и Ликаоны, которых также опускает Ефор. Зачем он помещает на материке Халибов, которых Гомер называет Гализонами, как мы показали это выше? Правильнее было бы разделить их и одних считать прибрежными, других материковыми. Точно также следует обращаться с Каппадокийцами и Киликийцами. Ефор вовсе опускает Каппадокийцев, а Киликийцев упоминает только прибрежных. Подчиненные Антипатру Дербету Гомонады и многие другие народы, пограничные с Писидийцами, "которые не ведают моря, которые не едят пиши, приправленной солью"[2], где должны помещаться эти народы? Он не называет ни Лидийцев, ни Меонов, ничего не говорит о том, два ли это народа, или один, существовали ли они сами по себе, или входили в состав других народов. Не мог же однако скрываться столь значительный народ, а потому тот, кто не говорит о нем ничего, представляется очевидно опускающим важнейший предмет сознательно.
23) Далее, какие же народы смешанные? Кроме поименованных стран, я не могу назвать никаких иных, упомянутых им или опущенных, которые можно было бы считать смешанными народами; не знаю я таких и в числе тех, которые им поименованы или опущены. Допустивши далее, что они были смешаны с какими-либо другими народами, все-таки перевес в ту или другую сторону делал бы их Еллинами или варварами; третьего рода смешения мы не знаем.
26) Каким же образом населяющие полуостров Еллпны составляли три народа? Если в силу того, что в древности Ионяне и Аѳиняне составляли один народ, одним народом должны считаться Доряня и Эоляне, то еллинских народов было два; если же напротив принимать деление согласно позднейшим нравам и диалектам, то следует признавать четыре народа, как и четыре диалекта. Полуостров этот населяли, особенно если мы будем следовать делению Ефора, не только Ионяне, но и Аѳиняне, что было показано нами по отношению к отдельным городам. По всем этим вопросам следовало разобрать мнения Ефора, а Аполлодор вовсе не обратил на это внимания; прибавляя же к шестнадцати народам семнадцатый, Галатов, он сделал прибавку самое по себе полезную, но к делу никакого отношения не имеющую; ни к тому, о чем говорит Ефор, ни к тому, о чем он умалчивает. Впрочем Апполлодор сам приводит, как причину этого, то обстоятельство, что все эти факты позднее Ефора.
27) Переходя затем к Гомеру, он высказывает верную мысль, что со времени Троянской войны до наших дней произошло вследствие различных перемен среди варваров большое смешение; именно: одни народы появились, другие исчезли, одни разделились на части, другие слились воедино. Однако приводимое им двоякое объяснение неупоминания этих земель у поэта неверно: потому будто бы Гомер не называет их, что они или не были еще в то время заняты этими народами, или потому, что народ этот обнимался каким-либо другим народом. Он не упоминает ни Каппадокии, ни Катаонии, ни Ликаонии ни по одной из этих причин; действительно ни об одной из поименованных земель мы не имеем такого рода сведений. Смешно в самом деле доискиваться причины молчания поэта и оправдывать его за то, что он опустил в своем повествовании Каппадокийцев или Ликаонов, но смешно также оставлять без внимания вопрос, почему тоже самое делает Ефор, и тем смешнее, что Аполлодор приводит мнение Ефора с целью исследовать его и обсудить. Смешно также поучать нас, что Гомер называет Меонов вместо Лидийцев, а не заметить, что Ефор не упоминает ни Меонов, ни Лидийцев.
28) Сказавши далее, что Гомер упоминает несколько неизвестных народов, Аполлодор верно называет Кавконов, Солимов, Кетеев, Лелегов, Киликийцев из равнины Ѳивы. Что же касается Гализонов, то он выдумывает их сам, или скорее те, которые не зная в начале, кто такой Гализоны, многоразлично меняли название их и сочинили родник серебра и много других руд металлов, которые все иссякли. Для оправдания своего самохвальства они собирали также те сказания, которые изложил Скепсиец, позаимствовавши из Каллисѳена и некоторых других писателей, не свободных от ложных представлений о Гализонах; таково например мнение, будто источником богатств Тантала и Пелопидов были рудники во Фригии и на Сипиле; богатства Кадма получались будто бы из рудников во Ѳракии и в горе Пангае; далее богатства Приама составляли будто бы те золотые россыпи в Астурах подле Абида, незначительные остатки которых сохранились до нашего времени, а в подтверждение существования здесь в древности горного дела указывают на большие кучи выброшенной земли и на рвы. Богатства Миды (Мидаса) выводятся из рудников горы Бермия; Гига, Алиатта и Креза из гор Лидийских и той местности, что между Пергамом, где есть опустевший городок с истощенными копями металлов.
29) Аполлодора можно бы упрекнуть и за то, что он, выступая в других случаях с обстоятельными возражениями против нововводителей, несогласных с Гомером, на этот раз не только не делает этого, но даже соединяет вместе противоположные сведения. Так Ксанѳ Лидиец замечает, что Фригийцы пришли из Европы и из левой части Понта после Троянской войны, что привел их Скамандрий из среды Берекинѳов и из Аскании. К этому Аполлодор прибавляет, что упоминание о той же самой Аскании находится у Гомера:
"Во главе Фригийцев был Форкий и божественный Асканий из далекой Аскании".
Если бы это было действительно так, тогда переселение их относилось бы ко времени после Троянской войны; между тем упоминаемое Гомером вспомогательное войско прибыло уже во время Троянской войны с противоположного берега, от Берекинѳов из Аскании. Но кто же были Фригийцы, "которые расположились лагерем на берегах Сангария, когда Приам говорит о себе: "и я был союзником и считался вместе с ними"[3].
Каким образом Приам пригласил Фригийцев из земли Берекинѳов, когда у него не было с ними никаких отношений, и пренебрег соседями и народами, которым он прежде сам помогал? Выразившись таким образом о Фригийцах, он прибавляет сведения о Мисийцах, несогласные с выше изложенными. Так, по его мнению Асканией называется Мисийская деревня подле озера того же имени, откуда и вытекает будто бы и та река Асканий. о которой упоминает Евфорион: "У вод Мисийского Аскания", а Александр Этолиец говорит о ней так: "которые имеют жилища по реке Асканию, на краях озера Аскания, там, где жил Долион, сын Силена и Мелии." Долионидой и Мисией, говорит он, называют область подле Кизика, на пути к Милетополю. Если все это так, и если это подтверждается нынешним положением вещей и свидетельствами поэтов, то что же мешало Гомеру упоминать об этой Асканий, а не о той, о которой говорит Ксанѳ? Но на этом я и останавливаюсь, так как уже прежде в описании Мисийцев и Фригийцев трактовал об этих предметах.
[1] Ил. III, 235.
[2] Од. XI, 122.
[3] Ил. III, 184.