Книга Четырнадцатая


Глава первая

Пространство и границы Ионии. Основание двенадцати ионийских городов. Основание Смирны. Милет и его колонии. Аполлон Улий. Знаменитые Милетцы. Важнейшие пункты побережья. Остров и город Сам с храмом Геры. Тираны Поликрат и Силосонт. Креофил, учитель Гомера. Остров Икария. Ефесское побережье. Панионий. Неаполь и др. Ефес. История храма Артемиды и его достопримечательности. Торговля города. Знаменитые Ефесцы. Колофон и Клар. Смерть Калханта. Знаменитые Колофонцы. Лебед, место жительство ионических актеров. Тей. Выселение Теосцев в Абдеру. Гора Корик. Корикайцы - пираты. Прочие части Халкидского полуострова. Ериѳра. Остров Хий и знаменитые Хиосцы. Псира. Клазомены. Смирна с её достопримечательностями. Город Левки и судьба Аристоника. Магнезия на Маяндре и Леѳай. Грамматик Дафита. Происхождение Магнетон из Ѳессалии. Храм Артемиды в Магнезии. Разрушение города Трерами. Знаменитые люди из Магнезии. Город Траллы с его достопримечательностями и знаменитыми гражданами. Город Ниса. Ахарана с святилищем Плутона, в котором жрецы лечат больных. Замечательные личности из Нисы.
1) Нам осталось сказать об Ионянах, Карийцах и о морском береге по ту сторону Тавра, который занимают Ликийцы, Памфилы и Киликийцы. Тогда мы закончим описание всего полуострова, перешейком которого служит, как мы сказали, переход от Понтского моря до Иссикского.
2) Береговая линия Ионии со стороны материка имеет почти три тысячи четыреста тридцать стадий, благодаря заливам, а также тому, что во многих пунктах область эта образует полуострова. Длина Ионии по прямой линии незначительна. Так прямой путь из Ефеса до Смирны имеет триста двадцать стадий, именно: сто двадцать до Метрополя, а остальное до Смирны. Морской путь между этими городами имеет немного меньше двух тысяч двухсот стадий. Таким образом ионический берег, начинаясь от Посейдия Милетцев и границ Карий, тянется до Фокаи и Герма.
3) По словам Ферекида, на этом берегу находятся Милет, Миунт, а также Микале и Ефес, которыми владели некогда Карийцы; далее следующая часть берега до Фокаи, Хия и Сама, на котором правителем был Аскай, принадлежала Лелегам. По словам того же историка, оба народа вытеснены были Ионянами и удалились в прочие части Карий. Во главе ионийской колонии, по его же словам, был Андрокл, законный сын аѳинского царя Кодра; он же впоследствии предводим эолийскою колониею и основал город Ефес. Говорят, что именно поэтому в Ефесе была резиденция ионийских царей; даже в настоящее время потомки этого рода называются царями, пользуются некоторыми почестями, как например, председательством на состязаниях, носят пурпур в знак царского происхождения, жезл вместо скипетра и получают жертвы Елевзинской Деметры. Милет основан Пелеем, родом из Пила. Мессенцы и Пилосцы признают некоторое родство между собою, вследствие чего позднейшие поэты называют Нестора Мессенцем и рассказывают, что с Меланѳом, отцом Кодра, множество Пилосцев отправилось в Аѳины, прибавляя при этом, что весь этот народ устроил колонию сообща с Ионянами. В Посейдии показывают жертвенник, сооруженный Нелеем. Кидрел, побочный сын Кодра, основал Миунт, а Андропомпом основан Лебед; занятая им местность носила название Артий. Андраймон Пилосский основал Колофон, как говорит и Мимнерм в "Нанно". Приена основана Айпитом, сыном Нелея, а потом Филатою, выведшим колонистов из Ѳив. Теос основан первоначально Аѳамантом, почему Анакреонт и называет его Аѳамантидою, позже во время Ионийского выселения принял участие в основании города побочный сын Кодра, Навкл, а еще позже Апойк и Дамас Аѳиняне, а также беотиец Герес. Ериѳры основаны Кнопом, - также незаконный сын Кодра. Фокаю основали Аѳиняне с Филогеном во главе. Перал основал Клазомены, Хий - Егертий, приведший с собою смешанное население. Сам заселен Тембрием, а потом Проклом.
4) Это двенадцать ионийских городов. С течением времени к ним присоединилась Смирна, введенная в ионийский союз Ефесцами. Смирнейцы и Ефесцы жили вместе издавна, когда еще Ефес назывался Смирною. Так называет его где-то и Каллин, именно разумея Ефесцев под именем Смирнейцев в обращении к Зевсу: "Сжалься над Смирнейцами", или в другом месте: "Вспомни, как некогда прекрасные бедра быка ...."
Смирна была Амазонка, владевшая Ефесом, по имени которой названы и жители и самый город, подобно тому как часть Ефесцев называлась Сисирбитами по имени Сисирбы. Кроме того, какое то место в Ефесе называлось Смирною, как свидетельствует и Гиппонакт. "Он жил позади города в Смирне между Трахеею и краем Лепрою".
Краем Лепрою называлась гора Прион, возвышающаяся над нынешним городом и обнимающая часть его стены; еще и теперь владения позади Приона называются владениями в Описѳолеприи, т. е. позади Лепра. Трахеею назывался склон горы у Коресса. Самый город расположен был в древности около нынешнего храма Аѳины, находившегося вне стен города подле так называемого Гипелая. Таким образом Смирна находилась подле теперь существующей гимназии, позади нынешнего города, между Трахеей и краем Лепрою. Отделившись от Ефесцев, Смирнейцы направились в ту местность, занятую Лелегами, где теперь Смирна. Выгнавши оттуда Лелегов, они основали древнюю Смирну, отстоявшую от нынешней стадий на двадцать. Будучи вытеснены впоследствии Эолийцами, Смирнейцы бежали в Колофон и, соединившись с тамошними жителями, взяли свой город обратно. Подобным образом говорит и Мимнерм в Нанно, упомянувши о Смирне, как огороде, служившем постоянно предметом распрей:
"Покинувши высокий Нелеев город Пил, мы прибыли на кораблях в желанную Азию. Полагаясь на огромную силу, виновницу явной неправды, мы избрали Колофон местом жительства. Вышедши оттуда, от реки Астеента, мы по совету богов избрали эолийскую Смирну".
Столько об этих пунктах вообще. Теперь мы должны исследовать их снова в отдельности, начиная с местностей, пользующихся преобладанием над прочими и к тому же основанных раньше прочих; я разумею Милет и Ефес, так как это - наилучшие и наиболее знаменитые города.
3) Непосредственно за Посейдиеы, мысом Милетцев следует оракул Дидимского Апполона подле Бранхидов, именно на расстоянии почти восемнадцати стадий от Посейдия. Святилище это было сожжено Ксерксом подобно прочим храмам, за исключением впрочем Ефесского. Бранхиды, передавши сокровища божества бежавшему Персу, удалились вместе с ним, боясь поплатиться за святотатство и предательство. Впоследствии Милетцы соорудили самый больший храм, который благодаря величине своей остался без крыши; действительно стена, окружающая храм вмещает население целой деревни; внутри и вне её есть роскошная роща. В прочих храмовых дворах помещается оракул и святилища. Тут рассказывают историю Бранха и любви Аполлона. Храм роскошно украшен произведениями древнего искусства. Отсюда до города путь сушею или морем не велик.
6) По словам Ефора, Милет - первоначально Критская колония, заложенная и укрепленная над морем; там теперь стоит древний Милет. Колонистов из Критского Милета вывел Сарпедон и назвал основанные им города по имени Критского города; тою местностью владели прежде Лелеги. По словам Ефора же, нынешний Милет основан также Нелеем. Он имеет четыре гавани, из которых одна способна вместить флот. Город этот известен многим, а главным образом большим числом колоний, потому что весь Евксинский Понт, Пропонтида и очень многие другие места заселены Милетцами. Анаксимен из Лампсака рассказывает, что острова Икар и Лер - колонии Милетян, а также Лимны подле Геллеспонта на Херсоннесе, в Азии Абид, Арисба, Пайс, на Кизикенском острове Артака и Кизик, на материке Троады Скепсий; впрочем в подробном описании мы называем и другие колонии, опускаемые Анаксименом. Милетцы и Делосцы зовут какого-то Аполлона Улием, как посылающего здоровье и излечение, потому что οὒλειν значит быть здоровым, откуда οὐλὴ рубец и выражение:
"Будь здоров и очень весел".
Действительно Аполлон - божество-исцелитель, равно как Артемида называется так от того, что делает людей здоровыми и невредимыми (ἀρτεμέας). Гелий и Селена подводятся под такой же разряд богов, как виновники здорового состояния воздуха. Впрочем заразительные болезни и внезапная смерть приписываются тем же самым божествам.
7) Достойные упоминания лица родом из Милета, следующие: Ѳалес, один из семи мудрецов, положивший начало исследованию физических явлений и математике у Греков; потом ученик его Анаксимаднр и ученик последнего Анаксимен; далее Гекатей, составивший историю, и современник наш оратор Эсхин, умерший в ссылке за то, что высказывался слишком резко о Помпее Великом. Город постигло несчастие, когда, не впустивши Александра, он был взят силою, как и Галикарнасс. Еще прежде он был взят Персами. По словам Каллисѳена, трагик Фриних приговорен был Аѳинянами к штрафу в тысячу драхм за то, что написал драму: Взятие Милета Дарием. Недалеко отсюда лежит остров Лада, а также маленькие острова с Трагаями посередине; в них есть якорные стоянки для пиратов.
Далее следует Латмийский залив, в котором находится Гераклея, так называемая Гераклея под Латмом, городок с якорною стоянкою. Первоначально Латм назывался одним именем с возвышающейся над ним горой, которую Гекатей отождествляет повидимому с горою, носящею у Гомера название Фѳейрона; действительно по его словам, над Латмом тянется гора Фѳейрон. Другие разумеют здесь Грий, который идет параллельно Латму от Милетской области на восток через Карию и доходит до Еврома и Халкетор. Грий тянется над Гераклеей. Недалеко оттуда, по переходе через речку, показывают могилу Ендимиона в какой-то пещере подле Латма. Морской путь от Гераклеи до городка Пирры определяется почти во сто стадий.
9) Немного длиннее путь от Милета до Гераклеи, если следовать вдоль бухты, а прямым путем от Милета до Пирры считается тридцать стадий, - на столько удлиняется путь, если плыть вдоль берега. Читателю необходимо терпеть такую краткость описания славных местностей.
10) От Пирры до устьев Маяндра считается пятьдесят стадий. Местность эта низменна и болотиста. Отплывши тридцать стадий вверх на весельных лодках, приходим к Миунту, одному из двенадцати ионийских городов, теперь присоединенный к Милету по причине малонаселенности его. Говорят, что Ксеркс подарил этот город Ѳемистоклу на десерт, Магнезию на хлеб, а Лампсак на вино.
11) В четырех стадиях отсюда лежит деревня Ѳимбрия Карийская, подле которой есть священная пещера, называемая Хароновою и наполненная вредными испарениями, а потому недоступная для птиц. Над Ѳимбрией лежит Магнезия, что на Маяндре, колония ѳессалийских Магнетов и Критян, о которой мы тотчас будем говорить.
12) За устьями Маяндра следует Приенский берег, а над ним Приена и гора Микале, населенная дикими зверями и покрытая деревьями. Она возвышается против Сама и образует с ним по ту сторону мыса Трогилия пролив стадий в семь. Приена называется иногда Кадмою, так как основатель этого города Филота был Беотиец. Родом из Приены был Биант, один из семи мудрецов, о котором Гиппонакт выражается так: "В ведении судебных дел он искуснее Бианта".
13) Перед мысом Трогилием лежит остров того же имени. Кратчайший переезд оттуда до Суния определяется в тысячу двести стадий, причем оставляются вправо сначала Сам, Икария и Корсия, а влево Меланѳиевы пещеры; дальнейший путь идет через середину Кикладских островов. Самый мыс Трогилий есть как бы выступ Микале. К Микале пролегает другая гора Пактия на Ефесской равнине. Месогида также склоняется к Микале.
14) От Трогилия до Сама сорок стадий. И город, и гавань его, имеющая корабельную стоянку, обращены к югу. Большая часть его расположена на равнине и омывается морем; одна часть города достигает горы, возвышающейся над ним. Подъезжая к городу Саму, мы имеем справа Посейдий, мыс, образующий с Микале пролив в семь стадий, и имеющий на себе храм Посейдона. Перед ним лежит островок Нарѳекида. С левой стороны лежит предместье города, у храма Геры, течет река Имбрас и стоит храм Геры, древнее святилище Геры, и большой храм, который служит теперь картинной галереей. Кроме этих картин, имеющихся там в большом числе, есть и другие пинакоѳеки и несколько храмов, наполненных картинами. Равным образом открытый двор храма содержит в себе много превосходнейших статуй. Три из них - колоссальные произведения Мирона, помещающиеся на одном общем базисе; их снял было Антоний, но Кесарь Август поставил снова обе статуи на тот же самый пьедестал, именно Аѳину и Геракла; Зевса он перенес в Капитолий, соорудивши для него часовню.
15) Остров Сам имеет в окружности шестьсот стадий. Заселенный первоначально Карийцами, остров назывался некогда Парѳенией, потом Анѳемунтом, еще позже МеламФилом и наконец назван Самом, или по имени какого-то туземного героя, или какого-то лица, переселившегося туда из Иѳаки и Кефаллении. Ампелом (Виноградной Лозой) называется некий мыс, обращенный в сторону Дрепана Икарии; впрочем тем же именем называется целая гора, делающая гористым весь остров. Сам не богат вином в противоположность окружающим его островам и почти всему соседнему материку, которые изобилуют прекрасным вином, как например, острова Хий, Лесб и Кос. Впрочем ефесское и метропольское вина также превосходны. Месогида, Тмол, Катакекавмена, Книд, Смирна и другие менее значительные местности также славятся вином, обладающим приятным вкусом или целебными свойствами. Не будучи богат вином, Сам изобилует различными другими предметами, как видно уже из того обстоятельства, что из за него происходили войны, и что прославляющие остров поэты не затрудняются применить к нему поговорку, гласящую, что остров имеет даже птичье молоко; так выразился о нем где-то Менандр. Это же плодородие острова навлекало на него тиранию и вражду с Аѳинянами.
16) Тирания была в силе главным образом при Поликрате и брате его Силосонте. Первый из них был так счастлив и могуществен, что он господствовал даже на море. Как на свидетельство счастья Периандра, указывают на следующий случай: однажды он бросил в море кольцо с драгоценным камнем, искусной работы, и скоро после того какой-то рыбак поймал рыбу, проглотившую это кольцо. Когда рыбу разрезали, то нашли и кольцо. Рассказывают, что египетский царь, узнавши об этом, как бы пророчески предвещал, что Поликрат, столь превознесенный удачами, вскоре закончит жизнь несчастливо, что и случилось на самом деле: посредством обмана захваченный персидским сатрапом, он был повешен. При дворе Периандра жил лирический поэт Анакреонт, и все произведения его исполнены упоминаний о тиране. Говорят, что в тоже самое время Пиѳагора, увидевши возникновение тирании, покинул город и отправился с ученою целью в Египет и Бабилон. Возвратившись оттуда и нашедши тиранию в силе, он отплыл в Италию, где и кончил жизнь. Это о Поликрате.
17) Что касается Силосонта, то брат удерживал его в положении частного человека. Но подаривши Дарию Гистаспу одежду, которую этот последний пожелал иметь, когда увидел ее на Силосонте не будучи еще царем, Силосонт получил в дар царскую власть, когда Дарий сделался царем. Царствование его было сурово, вследствие чего население города уменьшилось, и оттуда произошла поговорка:
"Простор благодаря Силосонту".
18) Аѳиняне в первый раз послали против Сама стратега Перикла, и вместе с ним поэта Софокла и причинили осадою большой вред самосцам. Впоследствии Аѳиняне послали из своей среды две тысячи клерухов, в числе которых был и Неокл, отец философа Епикура, как говорят, школьный учитель. Утверждают, что Епикур воспитывался на Саме и Тее (Теосе), а юношеского возраста достиг в Аѳинах, что сверстником его был комик Менандр. Родом из Сама был и Креофил, который, говорят, любезно принял некогда Гомера, за что будто бы и получил в дар надпись своего имени на поэме "Взятие Эхалии". Напротив Каллимах в какой-то эпиграмме намекает на то, что автором был Креофил, но что Гомеру приписана она в силу упомянутого нами гостеприимства:
"Я сочинена Самосцем, который некогда принял Гомера в своем доме; я оплакиваю Еврита, столько претерпевшего, и белокурую Иолею. Я называюсь гомеровым произведением. Креофилу, дорогой Зевс, это трудно".
Некоторые называют его учителем Гомера, другие таковым считают не его, но Аристея Проконнесского.
19) Подле Сама лежит остров Икария, по имени которого и названо Икарийское море. Остров получил свое название от Икара, сына Дайдала; он, как рассказывают, сопровождал отца в побеге в то время, когда они оба окрыленные поднялись с Крита; но сын упал на этом месте, потому что не держался надлежащего пути: он поднялся слишком высоко к солнцу, и, когда воск растаял, крылья распались. Весь остров имеет в окружности триста стадий, лишен гаваней; впрочем имеет якорные стоянки; наилучшая из них называется Гистами (Ὑστοί). Мыс обращен к западу. На этом острове святилище Артемиды, так называемый Таврополий, а также городки Ойноя и Дракон, - последний одного имени с мысом, на котором расположен, с пристанью. Упомянутый мыс отстоит от так называемого Канѳария, мыса Сама, на восемьдесят стадий, что составляет самую узкую часть пролива между двумя островами. В настоящее время Икария, скудно населенная, занята большею частью Самосцами, которые пасут здесь свои стада.
20) Если плыть к Ефесу от Самосского пролива, или пролива Микале, то на правой стороне мы будем иметь побережье ефесцев; некоторою частью его владеют впрочем самосцы. Первый пункт на этом берегу Панионий, лежащий в трех стадиях над морем; там Ионяне празднуют торжественный праздник Панионий и приносят жертвы Посейдону Геликонскому. Распорядителями жертвоприношения состоят Приенцы, о чем было говорено уже при описании Пелопоннеса. Далее следует Неаполь, принадлежавший первоначально ефесцам, а теперь город самосцев, которые выменяли его на Мароѳезий, т. е. соседний город на отдаленный. Еще дальше лежит город Пигела с храмом Артемиды Мунихийской; основан он Агамемноном и населен частью его подданных, именно часть их страдала болезнью задних частей (πυγή), почему они и названы были пигальгами; удрученные болезнью они остались в этом месте, подучившее вследствие того столь оригинальное название. Далее находится гавань Панорм с храмом Ефесской Артемиды; еще дальше город. На этом самом побережье немного над морем расположена Ортигия, превосходная роща разнообразных деревьев, главным образом кипарисов. Через нее протекает река Кенхрий, в которой, говорят, купалась Латона после родов. К этому месту приурочивают разрешение Латоны от бремени, кормилицу Ортигию и священную пещеру, в которой совершились роды; подле находится будто бы и то оливковое дерево, под которым отдыхала Латона в первый раз после родильных мук. Над рощею поднимается гора Солмис, на которой, Куреты, как говорят, напугали Геру шумом оружия; богиня засела там из ревности; они помогли Латоне родить тайно. В этой местности имеется множество храмов, частью древних, а частью новых; в древних храмах находятся древние изображения богов, а в позднейших произведения Скопы: Латона с жезлом в руках, подле неё Ортигия держащая по ребенку на каждой руке. Ежегодно совершается здесь торжественное празднество, на котором в силу обычая состязаются юноши, стараясь главным образом блеснуть роскошным пиром. В тоже время устраивает пир и общество Куретов, совершая при этом какие-то таинственные жертвоприношения.
21) Город населяют Карийцы и Лелеги; выгнал их оттуда Андрокл, а большую часть пришедших вместе с ним лиц поселил около Аѳенея и Гипелая, занявши кроме того и часть прилегающей горы. Так заселен был город до времени Креза, а позже жители его спустились с горы и жили около нынешнего храма до Александра. Когда Лизимах обвел город стеною и увидел, что жители его не имеют охоты переселяться, он вы ждал проливного дождя и для усиления действия его засорил водосточные канавы, так что город был наводнен; тогда жители выселились добровольно. Лизимах назвал город Арсиноей по имени жены; впрочем древнее название осталось господствующим. Члены сената выбирались, к ним присоединялись так называемые дополнительные выборные, которые и управляли всем.
22) Храм Артемиды Ефесской заложен впервые Хересифроном; после него другое лицо увеличило его. Когда сжег его некий Герострат, то жители города выстроили другой, лучший, снесши украшения жен и собственные имущества и продавши старые столбы. Подтверждается это состоявшимися тогда постановлениями, которые не были известны, как сообщает Артемидор, Тимею Тавромениту, человеку вообще завистливому и клеветнику, почему и назвали его Епитимеем, Порицателем; он пишет, что ефесцы соорудили храм на доверенное им персидское достояние. На самом же деле, продолжает Артемидор, персидского достояния у них не было, а если бы и было, то оно сгорело вместе с храмом. Когда после пожара недоставало крыши, то кому же могла прийти охота оставить доверенное достояние в открытом сверху храме? Александр обещал Ефесцам уплатить сделанные расходы и докончить остальное на свой счет с тем условием, чтобы на храме начертана была надпись, но жители города отказались от этого, потому что у них было гораздо более сильное нежелание приобрести себе славу святотатством и кощунством. Артемидор хвалит Ефесца, сказавшего Александру следующее: "богу не подобает воздавать дары богам".
23) По окончании храма, который, по словам того же писателя был произведением Хейрократа, того самого, который построил Александрию (он же обещал Александру преобразить в него гору Аѳон, представивши царя совершающим жертвенное возлияние из кувшина в чашу, обещал также соорудить два города, один с правой стороны горы, другой с левой и провести реку от одного города в другой), - и так по окончании храма Ефеского, жители собрали множество прочих священных даров, благодаря уважению художников; что касается алтаря, то он был занят почти исключительно произведениями Праксителя. Впрочем нам показывали также несколько произведений Трасона, которому между прочим принадлежат изображения Гекаты, источник Пенелопа и старуха Евриклея. Жрецами в храме были евнухи, которых называли мегабизами; некоторые из них, достойные такого звания, были приглашаемы из чужих земель; все они пользовались большим почетом. Помощниками их должны были быть девушки. Часть постановлений соблюдается и доныне, другие пренебрегаются; право же убежища принадлежало храму и прежде, и осталось за ним и теперь. Впрочем пределы убежища часто менялись: так при Александре они простирались на одну стадию, а при Миѳридате на расстояние стрелы, пущенной с угла крыши, немного превосходящее одну стадию; Антоний удвоил это расстояние, присоединивши к убежищу и часть города Ефеса. Однако такое право храма оказалось вредным и предало город в руки злодеев; вследствие этого право убежища было отнято Кесарем Августом.
24) Город имеет корабельные верфи и гавани. Архитекторы сделали вход в него мелким, будучи обмануты вместе с царем, отдавшим им приказание. Это был царь Аттал Филадельф. Полагая, что вход в гавань и самая гавань, которая некогда засорялась наносами из реки Каистра, будут достаточно глубоки для больших торговых судов, если только сделать плотину перед входом в то время очень он широким, - поэтому-то он и велел сделать плотину. Однако случилось как раз наоборот: заключенная внутри наносная грязь сделала всю гавань до самого входа в нее еще мельче; между тем прежде приливы и обратные морские течения уносили ил из гавани. Такова гавань. Самый город возрастает с каждым днем, благодаря удобству местоположения во всех других отношениях. Он представляет наибольший рынок в Азии по сю сторону Тавра.
25) Замечательные личности родом из этого города таковы: в древнее время Гераклид, прозванный Темным, и Гермодор, который сам о себе говорит так: "Ефесцы заслуживают поголовного повешения за то, что они изгнали Гермодора, лучшего из людей, говоря: пускай никто не выдается среди нас, если же таковой окажется, то пускай он живет в другом месте и среди других людей". Как кажется, этот самый Гермодор составил некоторые узаконения для Римлян. Родом же из Ефеса были: поэт Гиппонакт и живописцы Паррасий и Апеллес. Из позднейших известен оратор Александр, прозванный Лихном; он занимался общественными делами, написал историю и оставил после себя стихотворения, в которых описываются небесные явления, материки, причем каждому из них посвящается особое стихотворение.
26) За устьем Каистра находится озеро, наполняющееся водою из моря и именующееся Селинусией; рядом лежит другое озеро, которое сливается с предыдущим; оба они доставляют большие доходы. Эти оба озера, первоначально посвященные богине, были присвоены царями, но были снова отданы богине Римлянами. Впрочем государственные откупщики насильно снова завладели доходами с озер, но Артемидор, как он рассказывает об этом сам, будучи послан в Рим, не только возвратил эти озера богине, но и приобрел по решению суда и отпавшую было Гераклеотиду. За эти заслуги город поставил в храме его золотую статую. В наиболее глубокой бухте озера стоит святилище царя, сооруженное, как уговорят, Агамемноном.
27) Далее следует гора Галлесий и ионийский город Колофон; перед этим городом находится роща Аполлона Клария, в которой в древности стоял оракул. Как рассказывают, прорицатель Калхант вместе с Амфилохом, сыном Амфиарая, пришел сюда пешком на обратном пути из под Трои, встретился подле Клара с прорицателем, превосходившим его, именно с Мопсом, сыном Манто, дочери Тирезии, и тут с горя умер. Гезиод следующим образом рассказывает ту же басню: Калхант предложил Мопсу следующую загадку: "Душа моя испытывает удивление при виде такого множества фиг на этом дереве, не смотря на малый рост последнего. Определи мне число их". На это Мопс отвечал: "Числом десять тысяч, а мерою медимн; впрочем еще остается одна фига, которой ты не можешь вложить". Так он сказал и действительно число и мера фиг оказались таковыми. Тогда Калхант объят был сном смерти. По словам Ферикида, Калхант представил Мопсу поросную свинью, спрашивая его о числе поросят; в ответ на это Мопс сказал, что поросят в свинье трое, и одно из них самка. Когда это оправдалось, Калхант умер с горя. Наконец, по рассказам других, Калхант выставил свинью, а Мопс фиговое дерево. Последний угадал, а первый нет, после чего и умер с горя, согласно изречению оракула. Об этом изречении упоминает и Софокл в "Требовании Елены", именно, что Калханту суждено было умереть при встрече с сильнейшим, чем он, прорицателем. Впрочем и состязания, и смерт Калханта Софокл переносит в Киликию. Таковы древние сказания.
28) Колофонцы владели некогда значительными морскими силами и конницей, по части которой они настолько превосходили других, что появление колофонской конницы в каких бы то ни было нерешительных сражениях решало дело. Отсюда возникла поговорка, гласящая: "Он прибавил Колофон", поговорка, употреблявшаяся в том случае, когда делу полагался верный конец. В числе колофонцев, достойных упоминания, были Мимнерм, флейтист и вместе элегический поэт, а также физик Ксенофан, который вводил в свои стихотворения насмешки. Пиндар упоминает также о некоем Полимнасте из числа известных музыкантов:
"Ты услышал общеизвестное изречение Полимнаста, колофонского мужа".
Есть лица, выводящие из Колофона и Гомера. От Ефеса до Колофона прямым путем считается семьдесят стадий, а если входить в заливы, то сто двадцать.
29) За Колофоном следует гора Коракий и маленький остров, посвященный Артемиде; сюда, как полагают, переплывают самки оленей для родов. Дальше лежит Лебед, на расстоянии ста двадцати стадий от Колофона. Там сборный пункт и местожительство актеров в Ионии до Геллеспонта; там же бывают торжественные собрания и ежегодные состязания в честь Диониса. Первоначально они жили в Тее (Теосе), ближайшем к Ионии городе, но после восстания бежали отсюда в Ефес. Когда Аттал перевел их в Мионнес между Теем и Лебедом, Теосцы отправили в Рим послов просить Римлян не дозволить Мионнесу укрепляться против них (теосцев); мионнесцы переселились тогда в Лебед, где Лебедийцы приняли их очень охотно, потому что терпели в то время от малочисленности населения. Тей отстоит от Лебеда на сто двадцать стадий; между ними лежит остров Аспида, называющийся также Арконессом. Мионнес расположен на возвышенности, имеющей вид полуострова.
30) Тей имеет гавань и также лежит на полуострове. Родом оттуда лирический поэт Анакреонт, при котором теосцы, покинувши родной город, переселились в Абдеру, ѳракийский город, так как они не выносили гнета Персов; оттуда образовалось следующее изречение: "Абдера, прекрасная колония теосцев". Впрочем спустя несколько времени часть поселенцев возвратилась на родину. Апелликонта также считают Теосцем по происхождению. Отсюда же родом был историк Гекатей. Другая северная гавань теосцев на расстоянии тридцати стадий от города, Герраиды.
31) Далее следуют Халкиды и перешеек полуострова теосцев и ериѳрайцев. Эти последние живут по сю сторону перешейка, а на самом перешейке теосцы и клазоменцы, именно: южную сторону перешейка, Халкиды, занимают теосцы, а северную клазоменцы, соприкасающиеся с ериѳрайцами. Местность Гипокремн лежит на самом начале перешейка, отнимая с одной стороны Ериѳраю, а с другой область клазоменцев. Над Халкидами простирается роща, посвященная Александру, сыну Филиппа, а в ней устраиваются сообща всеми Ионянами состязания, по имени Александреи. Длина перешейка от Александрея и Халкидов до Гипокремна пятьдесят стадий, а водный объезд его имеет больше тысячи стадий. Почти на середине водного пути лежит ионийский город Ериѳры с гаванью и перед ним четыре острова, называющиеся Гиппами (Лошадьми).
32) Прежде чем дойти до Ериѳр, находим теосский городок Еры, потом высокую гору Корин, а под нею гавань Касисту, другую Ериѳру и еще много других. Говорят, что весь берег Корина был во власти пиратов, которые назывались корикайцами; они изобрели новый способ засады против мореплавателей, состоявший в следующем: рассеявшись по гаваням, они подходили к высадившимся купцам с расспросами о том, что они везли и куда плыли, после чего они сходились вместе, нападали на отплывающих и грабили их. Вот почему мы называем корикайцем каждого любопытного и готового подслушивать секретные беседы; мы употребляем даже поговорку: "Корикаец конечно слышал это", в том случае, когда кто нибудь уверен, что он делает или говорит что-либо тайком, а это выдается соглядатаями и людьми, вникающими в то, что вовсе не касается их.
33) За Кориком следует островок Галоннес; потом Аргенн, мыс Ериѳраи, находящийся очень близко от Посейдия Хиосцев и образующий с последним пролив почти в шестьдесят стадий. Между Ериѳрами и Гипокремном поднимается высокая гора Мима, покрытая густым лесом, изобилующая дичью. Далее следует деревня Кибелия и так называемый мыс Мелайна с каменоломней мельничных камней.
34) Родом из Ериѳр Сибилла, вдохновленная богом женщина и пророчица древних. Во время Александра была другая подобная же пророчица, по имени Аѳенаида, из того же города. Оттуда же родом современник наш, герофилейский врач Гераклид, соученик Аполлония но прозванию Мышь.
35) Хий (Хиос) имеет в окружности, если ехать по суше, девятьсот стадий. На нем есть город с хорошею гаванью и корабельная стоянка для восьмидесяти кораблей. Отправляясь от города вокруг острова и имея этот последний вправо от себя, мы подходим прежде всего к Посейдию, потом к Фанам, глубокой гавани, к храму Аполлона и Финиковой роще. Еще далее лежит Нотий, удобный для стоянки кораблей берег; за ним следует Лаиус, также удобный для стоянки кораблей берег, откуда тянется перешеек к городу в шестьдесят стадий, а водный путь кругом, сделанный нами, имеет триста стадий. Далее следует мыс Мелайна, подле которого лежат Псиры, высокий остров в пятидесяти стадиях от мыса, с городом того же имени. Окружность острова сорок стадий. Еще дальше находится область Ариусия, суровая, без гаваней, почти в тридцать стадий; она производит наилучшее из еллинских вин. За нею поднимается самая высшая на острове гора Пеликей. Остров имеет каменоломню белого мрамора. К числу знаменитых хиосцев принадлежит трагик Ион, историк Ѳеопомп и софист Ѳеокрит; два последних были соперниками в общественных делах. Хиосцы присваивают себе также Гомера, при чем ссылаются, как на важное свидетельство, на так называемых Гомеридов, производимых ими от Гомера; о них упоминает Пиндар:
"Откуда родом Гомериды, большею частью певцы составленных песен".
Хиосцы владели некогда и флотом и стремились к владычеству на море и к свободе. От Хия до Лесба морем считается около четырехсот стадий.
36) За Гипокремином следует местность Хитрий, где первоначально расположены были Клазомены, а впоследствии нынешний город Клазоменцев, перед которым лежит восемь небольших островов, где занимаются земледелием. Родом из Клазомен. был знаменитый физик Анаксагора, ученик Милетца Анаксимена; Анаксагору слушали физик Архелай и поэт Еврипид. Далее следуют храм Аполлона, теплые воды, Смирнайский залив и самый город Смирна.
37) Вслед за сим другой залив, в котором расположена была древняя Смирна на расстоянии двадцати стадий от нынешней. После разрушения лидийцами Смирна заселена была по-деревенски в течении почти четырехсот лет. Потом она была восстановлена Антигоном, а еще позже Лизимахом; в настоящее время это - прекраснейший город, одна часть которого, обведенная стеною, находится на горе, а другая, большая расположена на равнине, имеет гавань, храм Великой Матери и гимназию. В городе прекрасно проведены улицы, пересекающиеся, на сколько можно, под прямыми углами, есть каменные мостовые, большие четыре-угольные портики, низкие и высокие. Там же есть библиотека и святилище Гомера, собственно четырехугольный портик с храмом и-статуей Гомера. Действительно и смирнейцы горячо присваивают себе Гомера, так что у них даже одна медная монета носит название Гомерея. Подле городской стены протекает река Мелет. К числу удобств города следует отнести и гавань, которая может запираться. Впрочем архитекторы сделали ту немаловажную ошибку, что, прокладывая мостовые, не устроили под ними клоаков, вследствие чего грязь покрывает поверхность улиц, в особенности во время проливных дождей, переполняющих ямы с нечистотами. В Смирне Долабелла умертвил взятого в плен Требония, одного из убийц Божественного Кесаря, при чем он разрушил большую часть города.
38) За Смирною лежит городок Левки, отделенный Аристоником после смерти Аттала Филометора; он вообразил себе, что происходит от царей и задумал сделаться сам царем. Но, будучи побежден ефесцами в морском сражении подле Кумаи, он бежал из Смирны, скрылся на материке, где поспешно собрал толпу бедных людей и призванных к свободе рабов; назвал он их Гелиополитами. Прежде всего он вторгся в Ѳиатейры, потом овладел Аполлонидой, стремясь захватить и другие укрепления. Впрочем он жил не долго: очень скоро города послали против него войско, а им помогли биѳинец Никомеда и каппадокийские цари. Впоследствии пришло туда пять римских послов, а за ними войско под предводительством консула П. Красса, а потом М. Перперны; последний довел войну до конца, взял живым в плен Аристоника и отослал его в Рим. Аристоник умер в тюрьме, а Перперна от болезни; :Красс погиб подле Левк в драке, подвергшись нападению злоумышленников. После них явился туда консул Ман. Аквиллий с десятью легатами и дал провинции то устройство, которое существует и в настоящее время. За Левками в заливе лежит Фокая; о ней мы говорили, когда шла речь о Массалии. Далее следуют границы между Ионянами и Эолянами; и об этих горах было говорено. На материке ионийского побережья остались еще местности на пути из Ефеса в Антиохию и к Маяндру. Местности эти имеют смешанное население из Лидийцев, Карийцев и Еллинов.
39) За Ефесом первый город Магнезия, эолический, именуемый также городом на Маяндре, потому что расположен вблизи реки. Впрочем гораздо ближе к городу течет река Леѳай, впадающая в Маяндр, а начало берущая в Пактие, горе ефесцев. Другой Леѳай течет в Гортине, третий подле Трикки, - подле него, говорят, родился Асклепий, - а четвертый еще у Гесперитов Либийцев. Самый город расположен на равнине подле горы Ѳорака, на которой, как рассказывают, распят был грамматик Дафота зато, что в следующем двустишии напал на германских царей:
"В пурпур закутанные мозоли, обломки сокровищ Лизимаха, вы царствуете над Лидийцами и Фригийцами".
Говорят, что и оракул велел ему остерегаться Ѳорака.
40) Магнеты, как кажется, потомки дельфийцев, занимавших Дидимские горы в Ѳессалии, о которых так говорит Гезиод:
"Или как ты, непорочная дева, обитающая на священных Дидимских холмах, на равнине Датии перед Амиром, богатым виноградом, омывающая ногу в волнах озера Бойбиады".
Здесь находился храм Дидимены, Матери богов; жрицею в нем была, по словам одних, жена Ѳемистокда, а по словам других, дочь его. Теперь храма нет, так как самый город перенесен в другое место. В нынешнем городе есть святилище, Артемиды Левкофриены, которое по размерам храма и по числу даров в нем уступает святилищу ефесской Артемиды, но за то далеко превосходит последнее соразмерностью частей и художественною отделкою корабля. Впрочем и по величине он превосходит все храмы в Азии, за исключением ефесского и дидимского. В древности Магнеты были совершенно уничтожены Трерами, Киммерийским народом, хотя долго пользовались счастьем. Скоро после того местностью завладели Милетцы. Каллин упоминает о Магнетах, когда они жили еще счастливо и имели успех в войне с ефесцами; Архилох же, кажется, знал уже постигшее их бедствие:
"Оплакивай скорее судьбу Ѳазосцев, а не Магнетов".
Отсюда можно заключить, что Архилох жил позже Каллина. Каллин упоминает о другом более древнем вторжении Киммерийцев в следующих словах:
"Теперь грозно наступает войско Киммерийцев",
где очевидно делается намек на покорение Сард.
41) К числу знаменитых магнетов принадлежат: ритор Гегезия, первый занимавшийся так называемым азиатским красноречием и испортивший установившийся аттический стиль; потом лирический поэт Симон, который также разрушил манеру древних лирических поэтов и ввел так называемую симодию, в каком направлении действовали еще больше Лисиоды, Магоды; отсюда же происходил кулачный боец Клеомах, который полюбил какого-то сластолюбца и девушку, находившуюся на содержании у этого последнего, и воспроизводил в своих стихотворениях речи и нравы сластолюбцев. Впрочем первым виновником этого вида поэзии был Сотада, а после него этолиец Александр; но эти два сочиняли одни стихи, а сопровождал их музыкой Лизий и еще раньше Сим. Потом киѳаред Анаксенор был поднят театром, а наибольше Антонием, который назначил его сборщиком податей в четырех городах и даже дал ему солдат. Достаточно наградил его и родной город, облачивши его в пурпурную одежду как жреца Зевса Сосиполида; в этом виде он представлен в раскрашенной статуе на площади. В театре имеется медное изображение его с следующей надписью:
"Приятно слушать такого певца, как этот, в речах равный богам".
Не рассчитавши места, гравер опустил последнюю букву второго стиха, так как ширина базиса оказалась недостаточной. Таким образом двусмысленностью письма он навлек на город подозрение в невежестве, потому что представлялось неизвестным, надо ли последнее слово принимать в именительном падеже, или дательном. Действительно многие пишут дательный падеж без ι, устраняя употребление буквы, не имеющее какого-либо естественного основания.
42. За Магнезией лежит путь к Траллам; с левой стороны его Месогида, а на самом пути и с правой стороны равнина Маяндра, населенная Лидийцами, Карийцами и Ионянами, именно Милетцами и Миусцами, а также магнетскими эолянами. Тоже самое свойство местности сохраняется до Нисы и Антиохии. Город Траллианов расположен в Трапеции, вершина которой укреплена от природы; впрочем достаточно укреплены и окрестные пункты. Город густо заселен богатыми людьми, как немногие азиатские города, и некоторые лица из них занимают важнейшие должности в провинции и называются азиархами. В числе их был Пиѳодор родом из Нисы, но переселившийся в Траллы, как город знаменитый: в числе друзей Помпея он пользовался почестями подобно немногим. Он обладал царским богатством более чем в две тысячи талантов, которое было продано с аукциона Кесарем за дружбу владетеля его с Помпеем; но Пиѳодор купил обратно свое состояние и оставил его детям в том же размере. Дочь его Пиѳодорида теперь царицей в Понте; о ней мы уже говорили. Рядом с Пиѳодором отличался в наше время Менодор, человек ученый и вместе скромный и серьезный, состоявший жрецом Зевса Ларисайского; но он погиб жертвою происков друзей Домиция Аенобарба; этот последний, доверяя доносчикам, велел казнить его как взбунтовавшего флот. Родом отсюда были и некоторые знаменитые ораторы, каковы Дионисокл и после него Дамас по прозванию Скомбр (Макрель). Траллы считаются колонией Аргивян и части Ѳракийцев Траллиев, от которых город и получил свое название. Город подпал на короткое время под власть тиранов, детей Кратиппа во время миѳридатских войн.
43) Ниса расположена подле Месогиды, упираясь большею своею частью об эту гору. Она как бы состоит из двух городов, разделенных потоком, который образует глубокую долину; на одной его части находится мост, соединяющий оба города, а другая украшена амфитеатром, под которым проходит проводящая воду потока клоака. Подле театра возвышаются два холма, под одним из них находится гимназия для юношей, а под другим площадь и приют для стариков. С южной стороны в городу прилегает равнина, также как и в Траллах.
44) На пути между Траллами и Нисою лежит не вдали от города деревня нисайцев Ахарака; в ней есть святилище Плутона с роскошной рощей и храмом Плутона и Коры, и с Харонием, пещера под рощею, удивительная по своим естественным свойствам. Говорят, туда сходятся больные, жаждущие излечения от этих божеств, и живут в деревне подле пещеры у наиболее просвещенных жрецов; эти последние спят за них в пещере и по своим сновидениям предписывают способ лечения. Они же вымаливают у богов выздоровление. Жрецы часто вводят больных в пещеру и велят им лежать там спокойно как в звериной берлоге, в течении нескольких дней без пищи. Иногда больные обращают внимание и на свои собственные сновидения, пользуясь вместе с тем и указаниями тамошних толкователей таинственного и советников, как бы жрецов. Для всех прочих место это недоступно и пагубно. В Ахараке ежегодно бывает торжественное сборище; тогда наибольше можно видеть таких больных и слышать от них рассказы о пещере. Тогда же дети и юноши из гимназии, нагие и намазанные маслом, ловят около полудня быка и ведут его осторожно в пещеру; там отпущенный, он падает мертвым, лишь только немного выступит вперед.
45) Перешедши Месогиду по направлению к южной части горы Тмола, мы подходим на расстоянии тридцати стадий от Нисы к местности Леймон (Луг), куда собираются на народное празднество Нисайцы и все окрестные жители. Недалеко оттуда есть посвященный тем же богам грот, который, говорят, простирается до Ахарака. Полагают, что Гомер разумеет именно это место, когда говорит: "на Азиатском лугу..."[1] в доказательство чего указывают святилища героев Каистрия и некоего Азия, а также близко отсюда протекающую реку Каистр.
46) Рассказывают, что три брата, Аѳимбр, Аѳимбрад и Гудрел, прибыли из Лакедемона, основали города, названные по именам их; потом, когда оказался в них недостаток населения, основана была Ниса из жителей этих городов. И теперь Нисайцы считают Аѳимбра основателем своего города.
47) Но ту сторону Маяндра лежат значительные поселения: Коскиния и Орѳосия; а по сю сторону его Бриула, Маставра, Ахарака; за городом на горе лежат Аромы, с кратким о, откуда лучшее из месогитских вин аромейское.
48) Знаменитые люди родом из Нисы: стоический философ Аполлоний, лучший из учеников Панетия, Менекрат, ученик Аристарха, Аристодем, сын его, которого, уже глубокого старца, слушал я в детстве в Нисе. К тому же числу принадлежат Сострат, брат Аристодема, и другой Аристодем, двоюродный брат первого, воспитывавший Великого Помпея; это замечательные грамматики; впрочем мой наставник Аристодем учил и риторике, на острове Роде и дома держал по две школы, в которых по утрам обучал риторике, а по вечерам грамматике; в Риме в качестве наставника детей Помпея он ограничивался грамматикой.


[1] Ил. II, 461.

Глава вторая

Протяжение Карийского побережья и материковой области до оконечностей Тавра. Южный берег Карий от Дайдал до горы Фойника. Важнейшие пункты на этом берегу. Город Род с его достопримечательностями и учреждениями. Родосцы и Косцы - доряне. Телхины и Гелиады. Отдаленные плавания родосцев по морю. Колонии родосцев. Города: Линд, Камейр и др. Замечательные люди из Рода. Город Книд частью на берегу, частью на острове. Галикарнасс. Мавзолей. Знаменитые Галикарнасцы. Остров Кос с храмом Асклепия. Знаменитые Косцы. Остальная часть берега Карий до границ Ионии. Минд, Баргилия, Карианда. Город Иас. Города внутренней Карий. Миласы. Ораторы и государственные люди Евѳидем и Гибрея. Город Стратоникея с Лагинами. Общекарийский храм Зевса Хрисаорея. Союз карийских городов. Алабанда. Знаменитые алабандцы. Сведения о древних Карийцах. Гомер, нигде не упоминающий о варварах, называет карийцев говорящими по варварски. Возражения по этому поводу против Ѳукидида и Аполлодора. Измерение длины в передней Азии Артемидором: от южного карийского берега до Фокаи и от Ефеса до Евфрата.
1) Местности по ту сторону Маяндра, которые нам осталось описать, все Карийские, и здесь уже Карийцы не смешиваются более, как прежде, с Лидийцами, но существуют сами по себе, если исключить ту часть берега, которую присвоили себе Милетцы и Миусцы. Началом Карийского побережья служит противолежащий берег родосцев, а окончанием Посейдий милетцев; область Карийцев на суше ограничивается оконечностями Тавра до Маяндра, так как за начало Тавра принимаются горы, выдающиеся над Хелидоновыми островами, те самые, которые лежат перед, границами Ликии и Памфилии; оттуда Тавр поднимается вверх. На самом деле горный кряж Тавра отделяет всю Ликию с внешней и южной стороны от Кибаритской области до берега Родосцев. И в Карий кряж тянется непрерывно, только значительно понижаясь и не нося уже названия Тавра; при том здесь нет более разделения на область по ту сторону и область по сю сторону Тавра, потому что горные высоты и низменности разбросаны по всей стране в длину и ширину равномерно и вовсе не образуют пограничных линий. Длина всего берега, считая и залив, 4,900 стадий, а противолежащий берег Родосцев имеет около 1500.
2) Начало образуют Дайдалы, местность на Роде, а конец так называемая гора Фойник, также на Роде. Впереди лежит остров Елеусса на расстоянии ста двадцати стадий от Рода. В промежутке, если плыть от Дайдал на запад по той самой линия, по которой тянется берег от Киликии, Памфилии и Ликии, прежде всего имеется залив Главк с хорошими гаванями, потом мыс Артемисий с храмом богини, а еще дальше роща Латоны. В шестидесяти стадиях от рощи и от моря лежит город Калинда, потом Кавн и поблизости оттуда глубокая река Кальбий, в которую входят суда; а между ними Писилий.
3) Кавн имеет корабельную верфь и закрытую гавань. Над городом на возвышенности находится укрепление Имбр. Тогда как земля плодородна, воздух в городе, в чем все согласны, нездоровый и летом и осенью по причине жаров и обилия фруктов. Вот почему рассказываются такого рода случаи: киѳаред Стратоник, увидевши чересчур бедных Кавниев, сказал, что именно на это намекает Гомер в следующих словах.
"Род людской подобен листьям".[1]
Когда Кавний упрекал поэта за то, что он осмеивает их город, как подверженный болезням, поэт отвечал; "Осмелился ли бы я назвать тот город больным, в котором даже мертвецы прогуливаются?" Некогда Кавнии отпали от родосцев; но по суду Римлян они были снова приняты; есть даже речь; Молона против Кавниев. Язык их, как утверждают, общий с языком Карийцев, а прибыли они сюда из Крита и управляются своими законами.
4) Вслед затем лежит городок Фиск с гаванью и рощей Латоны; дальше следует Лорима, суровое побережье и высочайшая в тех местах гора. На вершине горы находится укрепление Фойник одноименное с горою. На расстоянии четырех стадий оттуда лежит остров Елеусса, имеющий в окружности около восьмидесяти стадий.
5) Город Родосцев расположен на восточной оконечности. Гаванями, улицами, стенами и вообще всем устройством город этот на столько превосходит все прочие, что нельзя назвать никакого другого, не только лучше его, но даже равного ему. Законодательство в нем достойно удивления, равно как и то усердие, с каким жители занимаются делами общественными вообще и в частности флотом; благодаря последнему город долгое время господствовал на море, уничтожил пиратов, вошел в дружбу с Римлянами и с теми царями, которые состояли в дружественных отношениях с Римлянами и Еллинами. Вследствие всего этого город постоянно сохранял независимость и был украшен множеством Ударов, которые хранятся большею частью в храме Дионисия и в гимназии, а частью в других местах. Самый лучший из даров колосс Солнца, о котором автор ямба говорит, что "сделал его в семьдесят локтей Харес линдиец". Теперь он лежит на земле, опрокинутый землетрясением и разломанный в коленях. Оракул воспретил восстановлять его. Это важнейший из даров; он действительно считался одним из семи чудес. За ним по достоинству следуют картины Протогена: Иалис и стоящий у столба Сатир, на верхушке столба сидит куропатка, на которую первое время по выставке картины, так сильно засматривались что вовсе не обращали внимания на Сатира, сделанного тем не менее прекрасно. Еще большее изумление возбуждали владельцы куропаток, которые приносили с собою своих ручных птиц и ставили их против картины; они кричали к изображению и тем привлекали толпу народа. Заметивши, что главное изображение обратилось в придаточное, Протоген просил блюстителей храма дозволить ему затереть птицу, что и сделал. Хотя родосцы живут и не в демократических учреждениях, но они очень заботятся о народе, стараясь поддержать бедных. Народу раздается хлеб, и богатые оказывают поддержку беднякам согласно стародавнему обычаю. Кроме того есть специальные общественные обязанности доставки пропитания, так что бедные люди имеют средства к жизни, и город не терпит недостатка в работах, в особенности для поддержания флота. Некоторые здания в гаванях были заперты и недоступны народу, и осмотр их или проникновение внутрь наказывалось смертною казнью. Здесь так же, как в Массалии и Кизике, обращали большое внимание на архитекторов, на приготовление инструментов, на запасы оружия и прочих предметов, гораздо большее, чем где-нибудь в другом месте.
6) Жители Рода Доряне так же, как Галикарнасцы, Книдяне и Косцы. Доряне, основавшие после смерти Кодра Мегару, частью остались там, а частью с Аргивцем Алѳайменом во главе приняли участие в колонии на Крит, третьи наконец рассеялись по Роду и другим, названным выше городам. События эти случились после Гомера, потому что ни Книд, ни Галикарнасс еще не существовали при Гомере, Род же и Кос, хотя и были, но принадлежали Гераклидам. Действительно, Тлеполем, достигши мужского возраста,
"Умертвил старого Ликимния, дорогого дядю своего отца; потом немедленно соорудил корабли, собрал на них множество людей и бежал".[2]
Дальше поэт говорит:
"Блуждая прибыл он к Роду, который был разделен на три части и население которого делилось по племенам".
Гомер называет города: Линд, Иелис и блестящий Камейр, так как города родосцев в то время еще не слились в один. Поэт нигде на этом острове не называет дорян, но дает понять, что тут были эоляне и беотийцы, если только жилище Геракла и Ликимния находилось в Беотии. Хотя бы как полагают другие, Тлеполем пришел из Арга или Тиринѳа, все-таки колония не стала бы дорической, потому что она была выведена раньше возвращения Гераклидов. Равным образом во главе Косцев
"стояли Фейдипп и Антиф, два сына Ѳессала, царя гераклидского".
И эти скорее эолического, нежели дорического происхождения.
7) Род назывался первоначально Офиуссой и Стадией, а впоследствии Телхинидой по имени живших на острове Телхинов. Одни считают их завистниками и колдунами, которые окропляли воду Стикса серою и затем вредили ею животным и растениям; другие напротив утверждают, что они сами, как искусные художники, были предметом зависти других, врагов искусства, и благодаря этим последним приобрели столь дурную репутацию. Из Крита они сначала перешли на Кипр и потом на Род. Первые начали обрабатывать железо и медь и даже будто бы самому Крону делали серп. Впрочем мы говорили о них раньше, и только множество сказок побуждает нас возвратиться к ним снова и восполнить опущенное прежде.
8) Басни называют обладателями острова после Телхинов Гелиадов; один из них Керкоф имел сыновей от Кидиппы, которые основали города, названные их именами: "Линд, Иелис и блестящий Камейр". По мнению других, основателем их был Тлеполем, а назвал города по именам нескольких дочерей Даная.
9) Нынешний город выстроен во время пелопоннесских войн тем самым, как говорят, архитектором, который построил и Пирей. Пирей не сохранился, будучи поврежден прежде всего лакедемонянами, разрушившими длинные стены, а позже Суллою, римским полководцем.
10) О родосцах рассказывают еще следующее: они не только процветали на море с того времени, как заселили нынешний город, но за много лет до учреждения олимпийских состязаний они плавали далеко от родины для спасения людей. Они доходили даже до Иберии, и там основали город Род, который заняли впоследствии Массалиоты, у Опиков основали Парѳенону, у Давниев Елпии вместе с Косцами.
Иные утверждают, что острова Гимнесии были заняты ими по возвращении из под Трои; больший из них Тимей считается самым большим после следующих семи: Сардинии, Сицилии, Кипра, Крита, Евбеи, Кирна, Лесба; но это неверно, потому что есть еще и другие острова, гораздо большие его. Говорят, что легкие пращники (γυμνῆται) называются по финикийски балеаридами, почему острова Гимнесии названы были ими Балеарскими. Часть родосцев поселилась также в окрестностях Сибарита в Хонии. Гомер, кажется, свидетельствует, что родосцы пользовались счастьем с самого основания трех городов.
"Жили они там племенами, разделенные на три части; сам Зевс, царствующий над людьми и богами, любил их и ниспослал им большие богатства".[3]
Некоторые превращали и эти стихи в сказку, утверждая, что в момент рождения Аѳины из головы Зевса на этом острове шел золотой дождь, как говорит и Пиндар. Остров имеет в окружности девятьсот двадцать стадий.
11) За Линдом следуют местности Иксия и Мнасирий. Еще дальше поднимается Атабирий, высочайшая на острове гора, посвященная Зевсу Атабирию. Еще дальше Камейр, потом деревня Галис, а над нею укрепление по имени Охирома, на расстоянии почти восьмидесяти стадий отсюда лежит главный город родосцев. Между этими пунктами тянется высокий берег Ѳоантий, прямо против которого лежат Спорады вокруг Халкии; о них мы уже упоминали.
12) Родом из Рода были многие достойные упоминания полководцы и борцы; в числе их и предки философа Панетия. Из числа государственных деятелей, риторов и философов следует назвать, кроме самого Панетия, еще Стратокла, Андроника, одного из перипатетиков, и стоика Леонида. Раньше их жили Праксифан, Гиероним и Евдем. Посейдоний занимался на Роде государственными делами и обучением, хотя происходил из Апамеи в Сирии, так же как Аполлоний Малак и Молон, которые были Алабандцами, учениками ритора Менекла.
Прежде поселился на Роде Аполлоний, Молон явился позже, ему Аполлоний и заметил: поздно пришел, употребивши μολων вм. ἐλϑών. Пейзандр, автор поэмы о Геракле, был также родосец, равно как грамматик Симмия и современник наш Аристокл. С другой стороны, Дионисий Ѳракийский и Аполлоний, написавший поэму об Аргонавтах, были Александрийцы, хотя и назывались родосскими. О Роде достаточно.
14) Далее та часть Карийского берега, что следуете за Родом от Елеунта и Лоримов, образует изгиб на север, а дальнейшее плавание совершается по прямой линии до Пропонтиды, которая как бы образует меридиан в пятьсот стадий длины или немного меньше. Здесь помещаются остальная Кария, Ионяне, Эоляне, Троя, Кизик и Византия. За Лоримами следует Могила собаки и остров Сима.
15) Далее лежит Книд с двумя гаванями, из которых одна может запираться, удобна для приема трирем, и с стоянкой для двадцати кораблей. Перед Книдом есть остров почти семи стадий в окружности, высокий, имеет вид амфитеатра, связан плотиною с сушей и таким образом как бы разделяет город на две половины; действительно, большая часть книдян живет на острове, закрывающем обе гавани. Подле него лежит на открытом море остров Нисир. Из замечательных людей родом из Книда прежде всего назвать следует математика Евдокса, одного из друзей Платона, потом перипатетика и вместе историка Агаѳархиду, современного нам Ѳеопомпа, одного из могущественных друзей Кесаря Божественного, и наконец сына его Артемидора. Оттуда же родом врач Ктезия, лечивший Артаксеркса и написавший историю Ассирии и Персии. Далее за Книдом над морем лежат Керам и Варгаса, городки.
16) Еще дальше Галикарнасс, резиденция карийских владык; первоначально он назывался Зефирой. Здесь находится гробница Мавзола, одно из семи чудес света; здание это сооружено Артемизией мужу её; тут же есть источник Салмакий, пользующийся, не знаю почему, дурной репутацией, именно будто пьющие из него воду подвергаются изнеженности; очевидно причину изнеженности ищут в воздухе или воде, тогда как на самом деле не в них источник изнеженности, а в богатстве и неумеренности в наслаждении жизнью. В Галикарнассе есть акрополь. Перед ним лежит Арконнес. Основателями города были в числе других Анѳес с Трезенцами. Родом оттуда были: историк Геродот, которого назвали впоследствии ѳурийцем за то, что он принял участие в ѳурийской колонии, поэт Гераклит, друг Каллимаха, и современник наш историк Дионисий.
17) И этот город постигло несчастье, когда он взят был силою Александром. У царя карийского Гекатомна было три сына: Мавзол, Гидрией и Пиксодар, и две дочери,· на старшей из них Артемизии женился самый старший из трех братьев Мавзол, а на младшей Аде второй брат, Гидрией. Царство получил Мавзол. Умирая бездетным, он завещал царство жене, которая и воздвигла ему упомянутый памятник. Когда умерла Артемизия в чахотке с горя по мужу, ей наследовал Гидрией, а этому последнему, умершему от болезни, наследовала жена его Ада, но ее изгнал Пиксодар, последний из детей Гекатомна. Будучи расположен к Персам, Пиксодар пригласил сатрапа разделить с ним царскую власть. Наконец по смерти его, Галикарнассом завладел сатрап. Женился он на Аде, дочери Пиксодара и Афнеиды, каппадокийской женщины, и выдержал осаду, которую вел против города Александр. Однако Ада, дочь Гекатомна, выгнанная Пиксодаром, просила и убедила Александра возвратить ей отнятое царство, обещая за то оказать ему содействие против отпавших областей, тем более, что тогдашние правители их состояли с нею в родстве. В то же время она передала ему и Алинды, в которых жила до того времени сама. Согласившись на предложение и объявивши ее царицей, Александр предоставил ей окончить осаду города после того, как он уже был взят почти весь, кроме акрополя. Вскоре после того взят и был и акрополь, так как осада производилась уже с гневом и негодованием.
18) Далее следует мыс миндиев Термерий, против которого лежит мыс острова Кои Скандария, удаленный от суши на сорок стадий. Над мысом есть и местность Термер.
19) Город косцев назывался в древности Астипалаей и существовал также при море, но в другом месте. С течением времени жители его переселились вследствие внутренних смут в нынешний город подле Скандария и переименовали его в Кос, общее ему имя с островом. Город этот не велик, но превосходно выстроен и представляет очень приятный вид для подплывающих к нему. Величина острова определяется стадий в пятьсот пятьдесят. Весь он производит плоды в изобилии, а вино его также превосходно, как хиосское или лесбосское. На южной стороне остров имеет мыс Лакетер, от которого до Нисира считается шестьдесят стадий, а подле Лакетера есть место Талисарна; на западной стороне острова находится мыс Дрекан и деревня по имени Стомалимна. Дрекан отстоит от города стадий на двести, а Лакетер прибавляет к длине этого пути еще тридцать пять стадий. В предместье города есть храм Асклепия, очень замечательный и владеющий множеством пожертвованных предметов, в числе которых и Антигон Апеллеса. Там же была выходящая из моря Афродита, которая в настоящее время в Риме и посвящена Божественному Кесарю, потому что Кесарь Август почтил отца своего изображением прабабки его. Говорят, что за эту картину подати косцев сокращены были на сто талантов. Говорят также, что Гиппократ главным образом из таблиц, хранившихся в том храме, учился лечить болезни. Вообще это - один из знаменитых косцев, также как и врач Сим, и Филета, поэт и критик вместе, наш современник Никия, бывший тираном на Косе, Аристон, слушавший перипатетика Аристона и наследовавший ему. Родом из Коса был также известный музыкант Ѳеомнест, соперник Никии в политике.
20) На побережье подле Миндии есть мысы Астипалая и Зефирий; вслед затем Минд с гаванью, а за ним Баргилия, также город. В промежутке между ними находится гавань Карианда и остров того же имени, населенный Кариандийцами. Родом отсюда был древний историк Скилак. Вблизи Баргилин стоит храм Артемиды Киндиады, кругом которого, как полагают, идет дождь. Некогда была и деревня Киндия. Из числа баргилейцев был знаменитый епикурец Протарх, учитель Деметрия, по прозванию Лакон.
21) На острове, лежащем близко к материку, есть Иас с гаванью; большую часть средств к жизни тамошние жители добывают из моря, потому что море изобилует рыбой, а земля бесплодна. Вот почему о них сочинили следующую сказку. Когда однажды киѳаред играл перед публикой, все слушали его внимательно до тех пор, пока звон колокольчика не возвестил о рыбной торговле; киѳаред был оставлен, и все направились к рыбному рынку за исключением одного глуховатого человека. Подошедши к нему, киѳаред сказал: "Очень благодарен тебе, друг мой, за такое почтение ко мне и за такую любовь к музыке; потому что все, кроме тебя, при первом звуке колокольчика разбежались". "Как?" спросил тот. "Разве знак уже подан?" и когда киѳаред ответил ему утвердительно, глухой с словом "прощай!" убежал. Родом отсюда был диалектик Диодор, прозванный Кроном, хотя сначала неправильно, потому что так назывался учитель его Аполлоний; название это перенесено было на Диодора, потому что подлинный Крон не пользовался известностью.
22) За Иасом следует Посейдий милетцев. На суше есть три значительных города: Миласа, Стратоникея и Алабанда; прочие городки составляют предместья этих трех или же приморских городов, в числе которых считаются Амизон, Гераклея, Евром и Халкетор; поэтому они заслуживают меньше внимания.
23) Миласы расположены в плодородной равнине. Над городом возвышается гора с каменоломней превосходного белого мрамора. Немалая, конечно, выгода иметь вблизи камень для постройки домов в изобилии, годный в особенности для храмов и других общественных зданий; и действительно, город этот больше, чем какой-нибудь другой, превосходно украшен портиками и храмами. Однако нельзя не удивляться неблагоразумию тех, которые соорудили город под столь крутою и высокою скалою; рассказывают, что один из правителей области, удивляясь этому, заметил: "Если основатель этого города не боялся, то неужели он и не стыдился?" У Миласов есть два храма Зевса, из которых один называется храмом Осога, другой Лабрандена, первый находится в городе, а Лабранды - деревня вдали от города на горе, которую переходят на пути из Алабанд в Миласы. Здесь же есть древний храм и статуя Зевса Стратия (Военного); он пользуется почитанием окрестных жителей и Миласов; к городу ведет дорога, вымощенная стадий на шестьдесят; она называется священною, так как по ней совершаются религиозные процессии. Жреческим званием облечены знатнейшие граждане всегда пожизненно. Кроме этих особенностей города есть в нем еще третий храм Зевса Карийского, общее святилище для всех карийцев; в нем приняты впрочем как братья и Лидийцы и Мисийцы. Говорят, что Миласы были некогда деревней, родиной и резиденцией карийского царя Гекатомна и его приближенных. Город наибольше приближается к морю у Фиска, где находится и его гавань.
24) В наше время в Миласах жили замечательные личности, ораторы и народные вожди: Евѳидем и Гибрея. Евѳидем унаследовал от предков большое богатство и славу, к чему присоединил дар красноречия и сделался знаменитым не только на родине, но в целой Азии пользовался величайшим почетом. Гибрея получил в наследство от отца, о чем он сам говаривал в школе, и что подтверждали его сограждане, осла, таскавшего дрова, и погонщика. Получая от них средства к жизни, Гибрея слушал некоторое время в Антиохии Диотрефа, после чего он возвратился в город и здесь занял должность агоранома. Приобретя таким путем небольшое состояние, он обратился к общественным делам и присоединился к судебным ораторам. Он быстро возвысился и еще при жизни Евѳидема был предметом удивления, но гораздо больше после смерти последнего, так как в это время он держал в своей власти весь город. При жизни Евѳидема, Гибрея стоял значительно ниже его, как лица могущественного и полезного городу, так что даже несколько тираническое поведение его заглаживалось выгодами от него для города. Одобряют поэтому следующее изречение Гибреи, произнесенное им в заключение речи к народу! "Ты, Евѳидем, неизбежное зло юрода, потому что мы не можем жить ни с тобою, ни без тебя". Достигши такой силы и сделавшись замечательным оратором и гражданином, Гибрея погиб в борьбе против Лабиена. В то время, как все остальные города сдались без оружия в руках, как мирные люди, полководцу Лабиену, приведшему с собою кроме своего войска вспомогательные отряды Парѳов, которые тогда владели уже Азией, - Лаодикеец Зенон и Гибрея, оба ораторы, не желали сдаваться и подняли свои города против Лабиена; Гибрея, кроме того, каким-то замечанием обидел последнего, юношу раздражительного и глупого, именно: когда Лабиен назвал себя императором Парѳов, Гибрея сказал: "и хорошо, а я считаю себя императором карийцев". После этого Лабиен напал на город, успевши уже собрать несколько римских отрядов, стоявших в Азии. Сам Гибрея, бежавший на Род, не был захвачен в плен, но дом его, роскошно обставленный, был разрушен и разграблен; такая же судьба постигла и весь город. Однако после того, как Лабиен покинул Азию, Гибрея возвратился и восстановил как собственное состояние, так и самый город. Это о Миласах.
25) Стратоникея - колония Македонян; и ее украсили цари множеством сооружений. В области Стратоникейцев есть два храма; знаменитейший и привлекающий ежегодно большие толпы народа на празднества - храм Гекаты, находится в Лагинах. Другой храм, Зевса Хрисаорея, общий для всех карийцев, находится вблизи от города; сюда сходятся для принесения жертв и совещаний об общих делах. Самый союз, состоящий из деревень, называется Хрисаореоном; но местности, вводящие в союз наибольше деревень, пользуются в голосовании преимуществом, каковы Керамиеты. Стратоникейцы также участвуют в союзе, не будучи карийского происхождения, но владея деревнями Хрисаорского союза. Родом отсюда замечательный человек, ритор Менапп, современник отцов наших, по прозванию Катока. В одном из своих сочинений (Брут 91) Цицерон хвалит его больше всех риторов, которых он слышал в Азии, при чем сравнивает его с Ксеноклом и другими знаменитыми в его время риторами. Есть еще другая Стратоникея, так называемая Стратоникея подле Тавра, небольшой город, прилегающий в горе.
26) Алабанда расположена под двумя холмами, до такой степени примыкающими друг к другу, что она имеют вид навьюченного осла. И Аполлоний Малак, смеясь над таким расположением города и над множеством водящихся в нем скорпионов, сказал, что это скорпионами навьюченный осел, впрочем скорпионы водятся в большом числе не только в Алабанде, но также в городе Миласов и в промежуточной горной цепи. Алабанда - город людей роскошных и мотов; в нем живет кроме того много певиц. Здесь родились два достойные упоминания ритора, братья Менекл, о котором мы не задолго перед сим упоминали, и Гиерокл; следует назвать еще переселившихся на Род Аполлония и Молона.
27) Среди многочисленных рассказов о Карийцах наиболее достоверным считается всеми тот, по которому Карийцы, называвшиеся прежде Лелегами, были подчинены Миносу и жиля на островах; сделавшись с течением времени жителями материка, они заняли значительную часть морского берега и суши, отнявши их у прежних владельцев, также но большей части Лелегов и Пеласгов. Впрочем часть владений была отнята у них Еллинами, именно Ионянами и Доранами. Свидетельством в пользу страсти их к военному делу служат ручки в щитах, изображения на щитах и султаны на шлемах, потому что все это называется карийским. Так Анакреонт говорит: "Сюда, беритесь за искусно отделанную карийскую ручку щита". У Алкея находим: "Потрясая карийским султаном".
28) Когда Гомер говорит: "Настей был во главе карийцев, говорящих по-варварски"[4], то спрашивается, почему Гомер, зная столько варварских народов, называет одних только Карийцев говорящими по-варварски и ни одного народа варварами? Неправ в этом случае Ѳукидид, утверждающий[5] на основании этого места, что варвары не называются у Гомера потому, что и Еллины того времени не выделились еще в один народ в противоположность варварам с одним общим наименованием. Действительно, выражение Ѳукидида "и Еллины того времени еще не выделились" опровергается словами самого Гомера:
"Мужа, слава которого наполняет Елладу и средний Аргос".
Или в другом месте:
"Или ты желаешь странствовать но Елладе и среднему Аргосу".
Далее, если бы никто не назывался варварами, то каким образом позволительно было бы употребить слово: "говорящие по-варварски". И так неправ Ѳукидид, неправ и грамматик Аполлодор, по мнению которого Еллины и преимущественно Ионяне употребляли это название для насмешки исключительно против Карийцев, по ненависти к ним за постоянную вражду и войны, потому что в таком случае Гомеру следовало бы назвать их просто варварами. Мы с своей стороны спрашиваем, почему он назвал их говорящими по-варварски, ни разу не назвавши варваров. Аполлодор утверждает, что множественное число не подходило к стиху, почему будто бы он и не называет нигде варваров. Действительно винительный падеж множественного не подходит к стиху, но именительный падеж слова варвары ничем не отличается от формы Дарданы в следующем месте: "Троянцы, Ликийцы и Дарданы"[6]. В другом месте имеем такую же форму: Троянские; как "троянские лошади"[7]. Неверно также то основание, будто Карийский язык самый грубый; на самом деле он не таков, потому что он имеет в себе очень много еллинских слов, как утверждает Филипп, писавший о Карийцах. С своей стороны я полагаю, что слово варвар, образовавшееся путем звукоподражания, прилагалось к тем, которые произносили с трудом, твердо и жестко, как употреблялись слова βατταρίζειν τραυλίζειν, ψελλίζειν. Действительно, мы обладаем большою способностью выражать звуки природы подобными звуками языка, благодаря их сходству; отсюда происходит множество звукоподражательных слов, каковы ϰελαρίζειν, ϰλαγγή, ψόφος, βοή, ϰρότος; впрочем большая часть таких слов употребляется теперь еще в каком-нибудь специальном значении, Так как по этому все, говорящие грубо, назывались варварами, то казалось, что таковы в особенности языки всех чужеземцев, я разумею не-еллинов. И так, варварами назывались первоначальна собственно чужеземцы как бы в насмешку за грубое или громкое произношение, а впоследствии мы злоупотребили названием варваров и для обозначения всякого не-еллинского народа в противоположность еллинам. Продолжительное сожительство с варварами, частые сношения с ними показали, что порок в выговоре их должен объясняться не грубостью рта и не какими-либо недостатками их голосовых органов, но особенностями самих языков. Другого рода недостатки речи и как бы варваризм проявляются и в нашем языке в том случае, если кто-либо говорящий по-еллински не достигает совершенного произношения, но так произносит слова, как варвары, пытающиеся говорить по-еллински и неспособные произносить слова вполне правильно, что случается и с нами при употреблении их языков; но этот недостаток свойствен в особенности карийцам, потому что в то время, как все прочие народы не имели еще почти никаких сношений с греками и не пытались научиться греческому языку или греческому образу жизни, за исключением разве очень немногих, случайно и в одиночку смешивавшихся с некоторыми Еллинами, - в это время Карийцы бродили уже по всей Елладе, нанимаясь в военную службу. Итак, варваризмы были часты в их языке уже со времени вступления их в военную службу в Елладе, но число варваризмов значительно увеличилось особенно с того времени, как они начали заселять острова вместе с Еллинами; вытесненные оттуда в Азию, они и здесь не могли жить без греков, потому что в Азию перешли и ионяне и доряне. Таково же происхождение и слова βαρβαρίζειν, так как это слово мы употребляем относительно людей, говорящих не по карийски, но вообще дурно по-гречески. Следовательно, и под говорящими по-варварски следует разуметь говорящих дурно по-гречески. Далее от слова ϰαρίζειν перенесено и слово βαρβαρίζειν в художественную речь Еллинов, равно как и слово σολοιϰίζειν, происходит ли оно от Солов, или образовалось как-нибудь иначе.
29) По словам Артеыидора, путь от Фиска на противоположном берегу Родосцев до Лагин, лежащих на дороге в Ефес, имеет восемьсот пятьдесят стадий, а отсюда до Алабанда двести пятьдесят, а до Тралл сто шестьдесят. Почти на середине пути в Траллы протекает Маяндр, где находятся границы Карии. От Фиска до Маяндра по дороге, ведущей в Ефес, считается всего тысяча сто восемьдесят стадий. Длина Ионии от реки Маяндра до Тралл по тому же самому пути определяется в восемьдесят стадий, потом оттуда до Магнезии считается сто сорок, до Ефеса сто двадцать, до Смирны триста двадцать, до Фокаи и границ Ионии немного меньше двухсот; таким образом длина Ионии но прямому направлению определяется Артемидором немного более восьмисот стадий. Так как все путешественники из Ефеса на запад держатся обыкновенно определенной общей для всех дороги, то Артемидор исследует и эту последнюю. Путь до Карур, границ Карии со стороны Фригии, через Магнезию, Траллы, Нису и Антиохию имеет семьсот сорок стадий. За Карурами следует Фригия, через Лаодикею, Апамею, Метрополь и Хелидопии, от Каруров до Гольмов, где начинается Фригия Парорея, девятьсот двадцать; отсюда до Тириака, где находится граница Парореи со стороны Ликаонии, через Филомелий, немного больше пятисот стадий; далее следует Ликаония, имеющая до Коропасса через Сожженную Лаодикею восемьсот сорок стадий, а от Коропасса в Ликаонии до Гарсавр, городка Капподокии на границе её, считается сто двадцать стадий; отсюда до Мазак, главного города Каппадокийцев, через Соанд и Садакоры шестьсот восемьдесят; от Мазак до Томисов в Софене на Евфрате через городок Герфы тысяча четыреста сорок стадий. Местности, лежащие по прямой линии отсюда до Индии, определяются одинаково Артемидором и Ератосѳеном; и по мнению Полибия в известиях об этих местностях следует доверять главным образом Ератосѳену. Он начинает от Самосат в Коммагене, лежащих подле перехода и Зевгмата. От границ Каппадокии подле Томиса до Самосат, через Тавр, он насчитывает четыреста пятьдесят стадий.


[1] Ил. IV, 146.
[2] Ил. II, 662.
[3] Ил. II, 668.
[4] Ил. II, 867.
[5] I, 3.
[6] Ил. XI, 266.
[7] Ил. V, 222.

Глава третья

Состав Передней Азии но ту сторону Тавра из Ликии, Памфилии и Киликии. Противоположность между ликийцами с одной стороны, гиамфилами и киликийцами с другой в пользу первых. Ликийский союз городов и его благоустройство. Телмесс, Кармилесс, Пинары. Горы Антикраг и Краг с Химерою. Реки Ксанѳ и Лимир. Города Ксанѳ, Патары, Мира и др. Священный мыс и острова Хелидонии. Берег Корик. Города Фаселида и Термесс. Горы Солима и Климак; проход Александра через наводненный Климак. Мнения Гомера и других лиц об отношении солимов к ликийцам.
1) За противоположным берегом родосцев, пределом которого служат Дайдалы, следует на морском пути к востоку Ликия до Памфилии, потом Памфилия до Суровых Киликийцев, еще дальше область этих последних до остальных Киликийцев. обитающих около Иссикского залива. Земли эти составляют часть полуострова, перешеек которого, как мы сказали, составляет путь от Исса до Амиса или, по мнению других, до Синопы; расположены они по ту сторону Тавра на узком побережье от Ликии до Сол, теперешнего Помпейополя. За этим морской берег, что у Иссикского залива, начинающийся от Сол и Тарса, расширяется в равнину. Описавши это побережье, мы будем иметь сведения о целом полуострове, после чего перейдем к прочим частям Азии по ту сторону Тавра. В заключение сообщим достопримечательности Либии.
2) И так, за Дайдалами, родосским городком, возвышается гора Ликии, носящая общее имя с Дайдалами. От неё начинается весь Ликийский берег, тянущийся на 1,720 стадий, скалистый и скудный, но с прекрасными гаванями и с нравственными жителями. Хотя страна эта по своим естественным свойствам похожа на земли Памфилов и Трахеотских киликийцев, но последние народы пользовались особенностями своего местоположения для морских разбоев, или сами занимаясь ими, или доставляя пиратам рынок для продажи добычи и стоянки для их кораблей. Кроме того, в памфилийском городе Сиде Киликийцы содержали корабельную верфь и там же после объявления о том продавали пленных признавши их между тем свободными. Ликийцы напротив постоянно вели жизнь скромную, и правильную, так что в то время, как киликийцы благодаря удачам завладели морем до самой Италии, они не прельщались никакими постыдными выгодами и верные старому способу управления оставались в Ликийском союзе.
3) В этом союзе имеется двадцать три города с правом голоса. Жители всех городов сходятся на общее собрание в один какой-либо город, избранный как наиболее для этого удобный. Наибольшие города располагают тремя голосами каждый, средние двумя, а прочие одним; в таком же отношении уплачиваются подати и выполняются все прочие общественные повинности. Очень больших городов Артемидор насчитывает шесть: Ксанѳ, Патары, Динары, Олимп, Миры и Тлон. Последний расположен в горном проходе, ведущем в Кибиру. В собрании выбирают прежде всего Ликиарха, т. е. правителя Ликии, а затем прочих должностных лиц союза. Суды у них также общие. Прежде они совещались о войне мире и о союзниках, теперь же во всем этом они зависят от римлян, которые могут дозволить им обсуждение подобных вопросов, если это выгодно для них. В упомянутом выше отношении избираются в каждом городе судьи и чиновники. Благодаря хорошему устройству, им удалось и под владычеством римлян сохранить свободу и пользование дедовским добром, тогда как пираты были совершено уничтожены сначала Сервилием Исавриком, разрушившим в то время и город Исавры, а впоследствии Помпеем Великим, который сжег более тысячи трехсот судов их и разрушил их жилища; пираты, оставшиеся в живых после сражений, были частью сосланы им в Солы, переименованные в Помпейополь, а частью в малолюдную тогда Диму, которая и теперь занята римскими колонистами. Поэты и преимущественно трагики, по обыкновению смешивающие разные народы, называют Фригийцами Троянцев, Мизийцев и Лидийцев, равно как Карийцами называют Ликийцев.
4) За Ликийскою горою Дайдалами по близости лежит Телмесс. ликийский городок и мыс Телмесида с гаванью. В антиохийскую войну местность эту получил от римлян Евмен; но по разрушении его царства она отошла обратно к Ликийцам.
3) Непосредственно дальше следует отвесная гора Антикраг, на которой в ущелье расположен городок Кармилесс. За Антикрагом следует Краг с восемью вершинами и с городом того же имени. К этим горам приурочивается басня о Химере; а недалеко отсюда находится и ущелье Химера, идущее от морского берега. Под Крагом на материке лежит город Динары, один из очень больших городов в Ликии. Здесь пользуется почитанием Пандар, случайно носящий одно имя с троянским героем, о котором Гомер говорит: "Дочь Пандара, бледно-зеленый соловей"[1]. И гомеровского Пандара считают Ликийцем.
6) Далее протекает река Ксанѳ, некогда называвшаяся Сирбием. Проплывши десять стадий дальше, мы подходим к храму Латоны, а на расстоянии шестидесяти стадий вверх находится город Ксанѳ, наибольший из ликийских городов. За Ксанѳом следуют Патары, также большой город, с гаванью и с храмом Аполлона, основанный Патаром. Птолемей Филадельф отстроил этот город и переименовал в Арсиною Ликийскую; но прежнее название города взяло верх.
7) За Ксанѳом в двадцати стадиях от моря на высоком холме расположен город Миры, а за ним находится устье реки Лимира и городок Лимиры на расстоянии двадцати стадий сушей. В промежутке между ними на море много лежит островков с гаванями, между прочим Мегиста, остров с городом того же имени, и Кисѳена. На материке находятся местности Фелл, Антифелл и Химера, о которой мы упоминали выше.
8) Дальше следуют Священный мыс и три скалистых острова, Хелидонии, равные между собою по величине и удаленные один от другого стадий на пять. От берега острова удалены на шесть стадий. Один из них имеет удобную для кораблей стоянку. Многие полагают, что отсюда начинается Тавр, потому во первых, что мыс высок и тянется от Писидийских гор, которые возвышаются над Памфилией, а во-вторых потому, что близлежащие острова представляют выдающиеся на море пункты на подобие окраины. Действительно, уже от противоположного берега Родосцев до Писидии непрерывно тянется горная цепь также называющаяся Тавром. Хелидонии, как кажется, приходятся насупротив Каноба, а расстояние между ними определяется в четыреста стадий. От Священного мыса до Ольбии остается триста шестьдесят семь стадий. На этом пространстве находятся Крамбуса и Олимп, большой город и гора того же имени; она называется еще Фойникунтом. Дальше следует побережье Корик.
9) Потом Фаселида с тремя гаванями, значительный город, и того же имени озеро. За городом возвышается гора Солимы и лежит писидийский город Термесс в том ущелье, который служит проходом в Милиаду. Желая открыть ущелье, Александр разрушил этот город. Около Фаселиды у самого моря находится та теснина, через которую провел свое войско Александр. Там есть гора Климак, прилегающая к Памфилийскому морю и образующая вдоль берега узкий проход; этот последний в тихую погоду свободен от воды и удобопроходим, а когда море поднимается, проход покрывается водою до значительной высоты. Так как переход через горы представляет окольный путь и крутой спуск, то в хорошую погоду проходящие пользуются берегом. Александр, доверявшийся большею частью своему счастью, вступивши сюда в дурную погоду, ушел из прохода прежде чем сбежали волны; таким образом солдатам пришлось целый день проходить по живот в воде. Фаселида - ликийский город, хотя лежит уже на границе Ликии с Памфилией; впрочем он существует сам по себе, не входя в состав ликийского союза.
10) Гомер отличает Солимов от Ликийцев, так как Беллерофонт, посланный ликийским царем в эту вторую битву, "сражался с славными Солимами"[2]. Лица, по мнению которых ликийцы назывались первоначально солимами, а потом Термилами по имени пришедших из Крита вместе с Сарпедоном Термилов, и только позже названы были Ликийцами по имени Лика, сына Пандиона, которого по изгнании, из родного дома принял и сделал участником в своей власти, Сарпедон, - лица эти расходятся с Гомером. Основательнее мнение тех, по словам которых поэт назвал Солимами нынешних так называемых Милиев, о которых мы говорили уже.


[1] Од. XIX, 518.
[2] Ил. VI, 184.

Глава четвертая

Памфилия. Река Катаракт и города: Ольбия, Атталея и Корик. Перга, Аспенд, Петнелис, Птолемаида и другие. Происхождение Памфилов.
1) За Фаселпдою следует значительное укрепление Ольбия, служащая началом Памфилии, а за нею так называемый Катаракт, обильная водою и похожая на лесной поток река, ниспадающая с высокой скалы, так что шум падающей воды слышен издалека. Дальше следует город Атталея, названный так по имени основателя его Аттала Филадельфа, который кроме того вывел другую колонию в смежный городок Корик, расширивши его пределы. Говорят, что между Фаселидою и Атталеею находятся Ѳива и Лирнесс, потому что, как свидетельствует Каллисѳен, изгнанный из Ѳив, троянские киликийцы бежали частью в Памфилию.
2) Дальше протекает река Кестр, на которой стоит в шестидесяти стадиях отсюда вверх город Перга. Вблизи отсюда на высоком месте стоит храм Артемиды Пергайской, в котором ежегодно бывает народный праздник. Еще дальше на расстоянии почти сорока стадий над морем расположен высокий город, видимый из Перги. За этим городом, следует очень большое озеро Каприя, а за ним река Евримедонт, на которой в шестидесяти стадиях отсюда стоит город Аспенд, хорошо населенный и основанный аргивянами. Над ним лежит Петнелисс. Дальше протекает другая река, с несколькими островами перед её устьем. Потом следует Сида, колония Кумцев, с храмом Аѳины. По соседству отсюда побережье малых Кибиратов. Еще дальше река Мелан и корабельная пристань, а потом город Птолемаида) За этим следуют границы Памфилии и Коракесий, начало Суровой Киликии. Весь Памфилийский берег имеет длины шестьсот сорок стадий.
3) По словам Геродота[1] Памфилы происходят от народов, пришедших под Трою с Амфилохом и Калхантом, и от спутников их. вышедших с ними из под Трои; большая часть их осталась будто бы здесь, а прочие рассеялись в разные стороны. Каллин утверждает, что Калхант скончался в Кларе, а народ его с Мопсом во главе перешел Тавр п частью остался в Памфилии, а частью рассеялся по Киликии и Сирии до Финикии.


[1] Герод. VII. 91.

Глава пятая

Скалистая и Ровная Киликия. История пиратства киликийцев. Приморские города, горы и реки в Скалистой Киликии. Голмы и Селевкие на Калидне. Перипатетики Аѳеней и Ксенарх. Корикский грот. О-в Елаюсса. Край Скалистой Киликии: река и деревня Лам. Укрепление Олимп. Ровная Киликия. Солы, или Помпейоноль. Анхиала с гробницей Сарданапала. Квинда, Ольба. Река Кидн. Направление побережья до Тарса и Исса. Тарс и холодный Кидн. Любовь жителей Тарса к наукам. Знаменитые тарсийцы: стоик и государственный муж Аѳенодор Кананита и противник его Боеѳ. Река Пирам. Город Малл; сказания о Мопсе и Амфилохе. Равнина Алсий. Эгеи. Аманские ворота и Аманская гора. Исс и другие пункты на Иссикском заливе. Родство Киликийцев между собою. Полемика против Аполлодора: не все вспомогательные войска Троянцев пришли с этой стороны перешейка; полуостров - не треугольник. Важные упущения сделанные Аполлодором при разборе Ефора. Смешанные народы. Ошибки Аполлодора относительно Гализонов, Фригийцев.
1) Одна часть Киликии, что по ту сторону Тавра, называется Суровою, другая Ровною. Суровая Киликия, берег которой узок, почти вовсе не имеет ровных мест, а над нею тянется плохо заселенный Тавр до северных своих склонов около Исавров и около Гомонадеев до Писидии. Эта же часть называется еще Трахеотидою; а занимающее ее население Трахеотами. Ровная Киликия простирается от Солов и Тарса до Исса, также как и та область, над которой живут Капподокийцы на северном склоне Тавра. Большая часть этой страны изобилует равнинами и имеет хорошую почву. Так как одна часть её расположена по сю сторону Тавра, другая по ту, то мы будем говорить теперь о жителях по ту сторону хребта, так как уже прежде говорили о народах по сю сторону его.
2) Первый киликийский пункт - укрепление Коракесий, расположенное на отвесной скале. Укреплением этим пользовался для военных операций Диодот, прозванный Трифоном; в то время он поднял против царей Сирию и воевал с ними с переменным счастьем. Антиох, сын Деметрия, запер его в крепости и заставил лишить себя жизни. Он же первый привел Киликийцев к образованию союза пиратов и был виновником ничтожества царей того времени, царствовавших по наследству над Сирией и вместе над Киликией: за его мятежом следовали мятежи других, а ссорившиеся между собою братья отдавали страну в руки негодяев. Вывоз рабов, доставлявший очень большие выгоды, наичаще подавал повод к насилиям; действительно рабы ловились легко, а обширный богатый рынок для сбыта их находился недалеко оттуда, на Деле, который мог ежедневно принимать и отпускать десятки тысяч рабов, благодаря чему сложилась даже следующая поговорка: "приставай, купец, и выгружай: все продано". Причина этого в том обстоятельстве, что по разрушении Карѳагена и Коринѳа, Римляне стали очень богаты и пользовались большим числом рабов. В виду такой легкости сбыта пираты нападали толпами, производили разбои на море и продавали рабов. Такие злодеяния поощрялись кипрскими и египетскими царями, состоявшими во вражде с Сирийцами; не были с ними в дружественных отношениях и продавцы, также поэтому не помогавшие сирийцам. С другой стороны пираты, выдавая себя только за торговцев рабами, совершали чрезвычайные преступления. Равным образом Римляне обращали мало внимания на земли по ту сторону Тавра; туда же послали для исследования народов и городов Сципиона Эмилиана, а после него несколько других лиц, и узнали, что беззакония там совершаются только по вине дурных правителей, однако постыдились уничтожить наследование власти от Селевка Никатора, так как она сами утвердили его. Такое состояние страны привело ее сначала под власть Парѳян, которые покорили земли по ту сторону Евфрата, а потом Армян, которые заняли также земли по ту сторону Тавра до Финикии, уничтожили царей и по возможности весь род их, а море передали Киликийцам. Наконец Римляне были вынуждены сокрушить силою оружия усилившихся до крайней степени Армян, возрастанию которых они прежде не мешали. Впрочем трудно в этом случае обвинять Римлян в беззаботности, потому что они были заняты ближайшими и более неотложными делами, а потому не могли обращать внимания на отдаленные страны. Я считал нужным сообщить эти краткие сведения о киликийцах в отступлении.
3) За Коракесием следует город Арсиноя, потом Амаксия, расположенная на холме и имеющая пристань для кораблей, куда привозится корабельный лес, преимущественно кедровое дерево; действительно эти страны изобилуют кедром. Вот почему Антоний подарил их Клеопатре, как местности важные для сооружения флота. Далее на холме, имеющем вид груди, расположено укрепление с пристанью Лаерта; за ним следует река Селинунт; за рекою возвышается у моря отвесная скала Краг. Еще дальше находится крепость и пристань Харадрунт (за нею возвышается гора Андрокд) и тянется скалистый берег Платаниста. За Платанистою выдается мыс Анемурий, у которого материк наиближе подходит к Кипру, к мысу последнего Кроммию, именно на триста пятьдесят стадий. Длина Киликийского побережья от границ Памфилии до Анемурия определяется в восемьсот стадий; остальная часть побережья до Солов имеет около пятисот стадий длины. На этом побережье первый город за Анемурием Нагид, а за ним Арсиноя с пристанью; еще дальше местность Мелания и город с гаванью Келендерида. По мнению некоторых, Келендерида, а не Коракесий составляет начало Киликии, к числу этих лиц принадлежит и Артемидор, который насчитывает 3,900 стадий от Пелусийского устья до Орѳосии, 1,130 до Оронты, 323 до следующих дальше ворот, 1,260 стад. до киликийских пределов.
4) Потом Голмы, где первоначально жили теперешние Селевки, переселившиеся в Селевкию по основании её на Каликадне. Обогнувши изгиб берега, мы тотчас подходим к устью Каликадна; берег образует здесь мыс Сарпедон. Близ Каликадна находится еще мыс Зефирий; а вверх по реке идет водный путь в Селевкию, хорошо населенный город, жители которого ведут образ жизни, отличный от киликийского и памфилийского. Родом отсюда были современные нам философы перипатетики Аѳеней и Ксенарх, из которых первый принимал некоторое время участие в общественных делах родины и стоял во главе народной партии. Он вошел в дружбу с Муреною и по открытии заговора против Кесаря Августа был во время побега захвачен; впрочем будучи оправдан, он был отпущен Кесарем на свободу. Возвращаясь в Рим, он на приветствия и расспросы первых, встретивших его лиц, отвечал стихами Еврипида:
"Я прихожу, покинувши пещеру мертвых и ворота мрака".
Он прожил после того недолго и был умерщвлен ночью в обвалившемся доме. Ксенарх, чтения которого я слушал, недолго оставался дома, но жил в Александрии, Аѳинах и наконец в Риме, занимаясь обучением. Благодаря дружбе с Арием, а потом с самим Кесарем Августом, он до старости жил в почете; но не задолго до смерти он потерял зрение и умер от болезни.
5) За Каликадном следует так называемая скала Пойкила, в которой высечена каменная лестница, ведущая в Селевкию. Далее следует мыс Анемурий, носящий одно имя с другим, нами упомянутым; еще дальше лежит остров Крамбуса и мыс Корик, в двадцати стадиях над которым находится пещера Корикий; в ней растет наилучший шафран. Это - большая круглая пещера, обведенная со всех сторон скалистой довольно высокой окраиной. Сходя вниз, мы находил там неровный, большею частью каменистый грунт, покрытый вечнозеленым домашним кустарником; засеваемая подле него земля родит шафран. Тут также есть пещера с большим источником, из которого образуется река с чистейшей и прозрачной водой, скрывающаяся тотчас под землей; невидимой протекает она до самого моря, называясь Пикрон Гидор (Горькая вода).
6) За Кориком перед материком лежит остров Елаюсса, который заселен был и сделан царской резиденцией Архелаем, приобретшим всю Трахеотскую Киликию кроме Селевкии; таким же владельцем этой самой страны был раньше Аминта, а еще раньше Клеопатра. Местность эта по самой природе очень удобна для сухопутных и морских разбоев: для сухопутных благодаря высоким горам и живущим за ними народам, обладающим большими равнинами и легкими для нападения полями; удобна для морских разбоев, благодаря обилию корабельного леса, множеству гаваней, укреплений и удобных убежищ. Вследствие этого находили более целесообразным оставить страну под властью царей, чем поставить ее под управление префектов, посылаемых из Рима для производства суда; они не могли оставаться там постоянно даже с оружием. Таким образом Архелай получил кроме Каппадокии Суровую Киликию. Границами последней между Солами и Елаюссою служат река Лам и деревня того же имени.
7) На окраинах Тавра находится акрополь Зеникета Олимп, гора с укреплением того же имени. Оттуда видна вся Ликия, Памфилия, Писидия и Милия. Взявши эту гору, Исаврик сжег себя с целым домом. Ему принадлежали также Корик, Фаселида и многие местности Памфилов; действительно все это было завоевано Исавриком.
8) За Ламом следует значительный город Солы, начало другой Киликии, расположенной около Исса; Солы основаны ахейцами и родосцами из Линда. Так как город этот страдал от недостатка населения, то Помпей Великий поселил в нем оставшихся в живых и заслуживавших снисхождения пиратов; город при этом переименован был в Помпейополь. Родом оттуда были некоторые знаменитые личности: философ-стоик Хризипп, отец которого быль из Тарса, но переселился сюда; отсюда же были поэт-комик Филемон и Арат, написавший стихотворный трактат о небесных явлениях.
9) Далее следует Зефирий, носящий общее имя с тем, что подле Каликадна; за ним недалеко от моря Анхиала, основанная Сардапаналом, как утверждает Аристобул. Тут же, по его словам, есть гробница Сарданапала и каменная его статуя, у которой пальцы правой рука так сложены, как будто он собирается щелкнуть ими, и на ней начертана будто бы ассирийскими литерами следующая надпись: "Сардананал, сын Анакандараксея, воздвиг в один день Анхиалу и Тарс, Ешь, пей. веселись; ведь все остальное и щелчка не стоит". Об этой надписи упоминает и Хойрил; но распространены особенно следующие стихи:
"Я имею только то, что я ел, чем я жил роскошно, чем я насладился в любви; все остальные прелести прочь".
10) За Анхиалою находятся Квинды, укрепление Анхиалы, где некогда хранили свои сокровища Македоняне; уничтожил их отпавший от Антигона Евмен. Над этим укреплением и над Солами тянется горный хребет, на котором есть город Ольба с храмом Зевса, основанный Эантом, сыном Тевкра. Жрец храма сделался обладателем Трахеотиды. Впоследствии несколько тиранов овладевали страною, и возникли разбойнические шайки. По уничтожении последних уже в наше время, начали называть как самую страну, так и жречество тевкровыми, и большая часть лиц, облеченных жреческим званием, носили имена Тевкра или Эанта. Когда Аба, дочь одного из жрецов, Зенофана, вступила путем брака в эту семью, она захватила в свои руки власть, которая до того времени принадлежала отцу её, как опекуну. Спустя несколько времени Антоний и Клеопатра, поддаваясь лести Абы, были расположены к ней, но потом все-таки она была свергнута с престола, и власть перешла снова в род Тевкра. За Анхиалою следуют устья Кидна у так называемого Регма. Это - болотистая местность с древними корабельными верфями; в нее изливается река Кидн, протекающая но середине Тарса и берущая начало на Тавре, который тянется над городом. Озеро служит гаванью для Тарса.
11) До этого пункта тянется все побережье, начинаясь с противоположного берега родосцев от равноденственного запада к равноденственному востоку; затем оно поворачивает к зимнему востоку до Исса, оттуда делает изгиб к югу до Финикии, а остальная часть идет в западном направлении, оканчиваясь у Столбов. Перешеек описанного нами полуострова образует на самом деле линия от Тарса и устья Кидна до Амиса; в тоже время это - кратчайшее расстояние от Амаса до границ Киликии. Отсюда до Тарса считается сто двадцать стадий, и от Тарса до устья Кидна не больше этого. До Исса и до самого моря нет пути из Амиса более краткого, чем тот, что идет через Тарс, а от Тарса до Исса не ближе, чем до Кидна. Таким образом ясно, что эта линия от Тарса до Амиса составляет действительно перешеек полуострова, хотя таковым считают линию до иссисского залива, подставляя залив для большой очевидности. По той же самой причине мы отождествляем линию от Родии до Кидна с линией до Исса, вовсе не обращая внимания на различие между ними; а Тавр по нашему мнению тянется отсюда по прямой линии до Индии.
12) Тарс расположен в равнине, а основан он Аргивянами, блуждавшими вместе с Триптолемом в поисках за Ио. Посередине города, подле самой гимназии юношей протекает Кидн. Так как недалеко отсюда находятся и источники-реки, так как русло её проходит по глубокому ущелью, после чего непосредственно река вливается в город, то вода в ней быстра, холодна и излечивает животных и людей от подагры и ревматизма.
13) Население Тарса отличалось в такой степени любовью к философии и в общему образованию, что город этот превосходил даже Аѳины, Александрию и всякую другую известную местность, где были школы и преподавание философов. Разница между этими городами та, что лица, занимавшиеся науками в Тарсе, все туземцы, а иностранцы не часто переселяются в него. Самые туземцы не остаются дома, кончают свое образование за границей, где, довершивши образование, охотно и остаются, исключая немногих, возвращающихся домой. Остальные, поименованные мною города, кроме Александрии, имеют противоположную репутацию: в него переходят в большом числе иностранцы и живут охотно: что же касается туземцев их, то только немногие из них выезжают заграницу ради образования, или посвящают себя науке дома. Одни Александрийцы имеют то и другое: среди их живет много иностранцев, и с своей стороны они немало высылают своих за границу. У них действительно есть всякого рода школы, между прочим риторические. Тарс вообще хорошо населенный и могущественный город.
14) Родом отсюда философы-стоики: Антипатр, Архедем, Нестор и два Аѳенодора; один из них, по имени Кордилион, жил с Марком Катоном и у него умер; другой, сын Сандока, которого называют еще Кананитою по имени какой-то деревни, был наставником Кесаря и пользовался большим почетом. Возвратившись уже в старости на родину, он уничтожил существовавшую тогда форму правления, которой злоупотреблял между прочим Боэѳа, плохой поэт и дурной гражданин, вошедший в силу благодаря главным образом лести народу. Его поднял впрочем и Антоний, который с самого начала благосклонно принял стихотворение его в честь победы при Филиппах, а еще более способность его, распространенная впрочем среди Тарсийцев, говорить без приготовления внезапно о любом предмете. Кроме того, Антоний обещал дать Тарсийцам управление школой, которое и поручил Боэѳе вместе с расходами на нее. Когда было обнаружено, что он утаил, кроме других предметов, и масло, и когда уличался в этом обвинителями перед Антонием, то ему удалось смягчить гнев последнего главным образом следующим выражением: "Как Гомер воспел Ахилла, Агамемнона и Одиссея, так я воспел тебя, а потому не прилично взводить на меня перед тобою такие преступления". Но обвинитель, прервавши его, возразил: "Но ведь Гомер не похищал масла ни у Ахилла, ни у Агамемнона, подобно тебе, а потому ты будешь наказан". Тем не менее, смягчивши гнев Антония некоторыми услугами, Боэѳа продолжал управлять городом и дурно обращаться с ним до самой смерти Антония. Нашедши город в таком положении, Аѳенодор старался вначале подействовать убеждением на Боэѳу и его единомышленников; но когда они не отступали уже ни перед какими бесчинствами, Аѳенодор воспользовался данною ему Кесарем силою и, осудивши их в ссылку, изгнал из города. Они прежде всего написали против него на городских стенах следующий стих: "Деяния юношей, советы среднего возраста людей, пердение старцев". Принимая это в шутку, Аѳенодор велел написать в ответ: - "громы старцев". Тогда один из товарищей Боэѳы, глумясь над такой терпимостью, проходя ночью мимо дома Аѳенодора и страдая расстройством желудка, сильно замарал стену и двери его дома. Уличая заговорщиков перед народным собранием, Аѳенодор заметил: "Болезнь и трудное состояние города можно видеть на многом, между прочим и на испражнениях его жителей". Таковы были стоики; кроме их, родом оттуда был современный нам академик Нестор, бывший наставником Маркелла, сына Октавии, сестры Августа. Он также стоял во главе городского управления, наследовавши власть от Аѳенодора, и до конца жизни пользовался почтением со стороны римских префектов и своих сограждан.
15) Из остальных философов, "которых я хорошо знаю и мог бы назвать тебе имена их"[1], были Плутиада и Диоген; они принадлежали к числу путешественников и искусных руководителей школ. Диоген, кроме того, произносил как бы по вдохновению на любую заданную тему стихотворения, большею частью трагического характера. Тарс дал грамматиков Артемидора и Диодора; сочинения их сохранились до нашего времени. Оттуда же родом поэт-трагик, самый лучший из всех, входящих в состав Плеяды, Дионисида. Рим способнее всех судить, какое большое число ученых дал Тарс, потому что он переполнен тарсийцами и александрийцами. Таков Тарс.
16) За Кидном следует река Пирам, вытекающая из Катаонии; о ней мы упоминали прежде. По словам Артемидора оттуда до Солов прямым водным путем пятьсот стадий. По близости отсюда находится на возвышенности Малл, основанный Амфилохом и Мопсом, сыном Аполлона и Манто, о которых сложилось много басен. О них и о споре из за пророческого дара между Калхантом и Мопсом упоминали и мы, когда говорили о Калханте; другие, к числу которых принадлежит и Софокл, спор этот переносят в Киликию, которую по обыкновению трагиков Софокл называет Памфилией подобно тому, как Ликию называет Карией, а Трою и Лидию Фригией. В Киликии же помещают и смерть Калханта многие писатели, в том числе и Софокл. Впрочем миѳы повествуют о распре не только из-за пророческого дара, но и из-за власти. И так рассказывают, что Мопс и Амфилох основали Малл, пришедши из Трои. После того Амфилох удалился будто бы в Аргос, но, будучи недоволен тамошними событиями, возвратился в Малл, и здесь устраненный от участия в управлении вызвал Мопса на поединок. В поединке они, как рассказывают, пали оба и погребены так, что с одной могилы нельзя видеть другой. Еще и теперь показывают эти могилы подле Магарсов, близ реки Пирама. Родом из Малла был грамматик Кратет, который называл своим учителем Панайтия.
17) Над этим побережьем лежит равнина Алеий, через которую Филота провел конницу Александра в то время, как сам Александр вел свою фалангу из Солов по морскому берегу и через Маллотиду до Исса против полчищ Дария. Рассказывают, что Александр в силу родства с аргивянами принес Амфилоху жертву. По словам Геродота, Аполлон умертвил Амфилоха в Солах, по мнению других подле равнины Алеия, наконец по мнению третьих в Сирии, после того как он из за ссоры покинул Алеий.
18) За Маллом следует городок Эгеи (Αἰγαῖαι) с гаванью; далее также с гаванью так называемые Ворота Амана, где оканчивается гора Аман, идущая от Тавра; гора эта тянется над Киликией с восточной стороны её. Она постоянно находилась во власти многих тиранов, которые имели там свои укрепления. В наше время сделался всеобщим владыкою Таркондимот, человек достойный, за доблести назначенный Римлянами царем и потомкам передавший власть по наследству.
19) За Эгеями следует Исс с гаванью и река Пинар. Здесь была битва между Александром и Дарием. Здешний залив называется также Иссикским. На берегу его расположены города: Рос, Мириандр, Александрия, Никополь, тут же Очаг Мопса и так называемые Ворота, граница между киликийцами и сирийцами. В Киликии есть святилище и оракул Артемиды Сарпедонии; изречения оракула дают вдохновенные от бога прорицатели.
20) За Киликией первый сирийский город Селевкия в Пиерии, а по соседству оттуда изливается река Оронта. От Селевкии до Солов прямым водным путем считается немного меньше тысячи стадий.
21) Так как Киликийцы Троянские, о которых упоминает Гомер, обитают на большом расстоянии от Киликийцев по ту сторону Тавра, то некоторые писатели считают Троянских Киликийцев родоначальниками этих последних и указывают здесь некоторые одноименные местности, каковы в Памфилии Ѳива и Лирнесс; другие утверждают противное, указывая и там равнину Алеий. Описавши те части упомянутого нами выше полуострова, которые лежат по ту сторону Тавра, мы должны прибавить к тому еще следующее.
22) Аполлодор в своем трактате о Каталоге кораблей замечает: все союзники Троянцев из Азии помещаются Гомером в число обитателей того полуострова, самый узкий перешеек которого заключается между синопским изгибом и Иссом, причем наружные стороны этого треугольного полуострова не равны между собою: одна из них идет от Киликии до Хелидоний, а другая отсюда до входа в Понт Евксейнский, а третья отсюда до Синопы. Прежде всего ложность мнения Аполлодора, будто одни только жители полуострова были союзниками Троянцев, может быть показана с помощью тех же доказательств, какими прежде мы доказали несостоятельность мнения, по которому Троянскими союзниками были одни жители по ту сторону Галия. Местности около Фарнакии, в которых мы помещаем Гализонов, находятся по ту сторону Галия, равно как и по ту сторону перешейка, хотя бы за этот последний принимать теснины между Синопою и Иссом; местности эти лежат впрочем по ту сторону не только этого промежутка, но и того, который по справедливости может быть назван теснинами и заключается между Амисом и Иссом. Аполлодор неверно определил перешеек и его крайние пункты, потому что он принял Синопу и Исс вместо Амиса и Исса. Нелепее всего то, что Аполлодор считает полуостров треугольным, а сторон насчитывает три: кто исчисляет только наружные стороны, тот, кажется, исключает внутреннюю, что у перешейка, принимая и ее за сторону, но не за наружную или лежащую у моря. Итак, если бы эта теснина была действительно так узка, что Иссикская и Синопская стороны почти сходились бы, то в таком случае можно бы согласиться принимать треугольную Форму полуострова, но так как указанные им самим крайние пункты теснины отстоят один от другого на 3,000 стадий, то только невежда, а не человек сведущий в хорографии может называть такой четырехугольник треугольником. Аполлодор однако составил и издал описание земель размером комического стиха, озаглавивши его "Путешествие кругом земли". Невежество будет и в том случае, если длина перешейка сведется к кратчайшему расстоянию, именно к половине приведенного нами, к 1,500 стадий, что принимает между прочим Артемидор; на самом деле это - грубейшая ложь; однако и такое сокращение перешейка не превращает фигуры полуострова в треугольную. Аполлодор, кроме того, не верно разделяет наружные стороны полуострова, проводя одну его сторону от Исса до Хелидоний, потому что при таком делении остается все Ликийское побережье, идущее по прямой линии с той стороной, и противоположный берег родосцев до Фиска. Только здесь материк делает изгиб, и отсюда начинается вторая западная сторона полуострова до Пропонтиды и Византии.
23) ЕФор утверждал, что полуостров заселен шестнадцатью племенами, из которых три еллинских, а остальные варварские, причем не считаются смешанные племена. Киликийцы, Памфилы, Ликийцы, Биѳины, Пафлагонцы, Мариандины, Троянцы и Карийцы живут по берегу моря, Писидийцы, Мисийцы, Халибы, Фригийцы и Милии на материке. Обсуждая эти сведения, Аполлодор прежде всего прибавляет семнадцатое племя Галатов, которое поселилось здесь после Ефора. Из поименованных народов там во время Троянской войны еллинских еще не было, а варварские в течение долгого времени подвергались частым смешениям. Гомер упоминает Троянцев; так называемых теперь Пафлагонцев, Мисийцев, Фригийцев, Карийцев, Ликийцев, Меонов он называет вместо Лидийцев, и некоторых других неизвестных народов, каковы например Гализоны и Кавконы. Помимо тех, что в каталоге, упоминаются еще Кетеи, Солимы, Киликийцы из Ѳивской равнины и Лелеги. Но поэт не упоминает Памфилов, Биѳинов, Мариандинов, Писидийцев, Халибов, Милиев, Каппадокийцев, одних потому, что в то время они еще не жили в этих местах, других потому, что они входили в состав иных народов; так например Идриеи и Термины были смешаны с Карийцами, а Долионы и Бебрики с Фригийцами.
24) Мне кажется, что Аполлодор недостаточно разобрал мнение Ефора, а слова Гомера частью перепутал, частью неверно перевел. Что касается Ефора, то прежде следовало спросить его, зачем он помещает Халибов внутри полуострова, так далеко к востоку от Синопы и Амиса? Лица, принимающие за перешеек этого полуострова линию от Исса до Евксейна, рассматривают ее как меридиан, который по мнению одних идет к Синопе, а по мнению других к Амису; никто не ведет её к Халибам, потому что линия, доходящая до них, совершенно кривая. Действительно, меридиан через землю Халибов должен быть проведен через Армению и Евфрат, обнимая всю Каппадокию, Коммагену, Аман и Иссикский залив. Если мы допустим, что перешеек ограничивается этой кривой линией, то будет отнята по сю сторону линии большая часть этих земель, главным образом Каппадокия и так называемый теперь собственный Понт, т. е. часть Каппадокии при Евксейне. Таким образом, если Халибов считать частью полуострова, то тем более должны быть помещены в пределах его Катаоны, оба народа Каппадокийских и Ликаоны, которых также опускает Ефор. Зачем он помещает на материке Халибов, которых Гомер называет Гализонами, как мы показали это выше? Правильнее было бы разделить их и одних считать прибрежными, других материковыми. Точно также следует обращаться с Каппадокийцами и Киликийцами. Ефор вовсе опускает Каппадокийцев, а Киликийцев упоминает только прибрежных. Подчиненные Антипатру Дербету Гомонады и многие другие народы, пограничные с Писидийцами, "которые не ведают моря, которые не едят пиши, приправленной солью"[2], где должны помещаться эти народы? Он не называет ни Лидийцев, ни Меонов, ничего не говорит о том, два ли это народа, или один, существовали ли они сами по себе, или входили в состав других народов. Не мог же однако скрываться столь значительный народ, а потому тот, кто не говорит о нем ничего, представляется очевидно опускающим важнейший предмет сознательно.
23) Далее, какие же народы смешанные? Кроме поименованных стран, я не могу назвать никаких иных, упомянутых им или опущенных, которые можно было бы считать смешанными народами; не знаю я таких и в числе тех, которые им поименованы или опущены. Допустивши далее, что они были смешаны с какими-либо другими народами, все-таки перевес в ту или другую сторону делал бы их Еллинами или варварами; третьего рода смешения мы не знаем.
26) Каким же образом населяющие полуостров Еллпны составляли три народа? Если в силу того, что в древности Ионяне и Аѳиняне составляли один народ, одним народом должны считаться Доряня и Эоляне, то еллинских народов было два; если же напротив принимать деление согласно позднейшим нравам и диалектам, то следует признавать четыре народа, как и четыре диалекта. Полуостров этот населяли, особенно если мы будем следовать делению Ефора, не только Ионяне, но и Аѳиняне, что было показано нами по отношению к отдельным городам. По всем этим вопросам следовало разобрать мнения Ефора, а Аполлодор вовсе не обратил на это внимания; прибавляя же к шестнадцати народам семнадцатый, Галатов, он сделал прибавку самое по себе полезную, но к делу никакого отношения не имеющую; ни к тому, о чем говорит Ефор, ни к тому, о чем он умалчивает. Впрочем Апполлодор сам приводит, как причину этого, то обстоятельство, что все эти факты позднее Ефора.
27) Переходя затем к Гомеру, он высказывает верную мысль, что со времени Троянской войны до наших дней произошло вследствие различных перемен среди варваров большое смешение; именно: одни народы появились, другие исчезли, одни разделились на части, другие слились воедино. Однако приводимое им двоякое объяснение неупоминания этих земель у поэта неверно: потому будто бы Гомер не называет их, что они или не были еще в то время заняты этими народами, или потому, что народ этот обнимался каким-либо другим народом. Он не упоминает ни Каппадокии, ни Катаонии, ни Ликаонии ни по одной из этих причин; действительно ни об одной из поименованных земель мы не имеем такого рода сведений. Смешно в самом деле доискиваться причины молчания поэта и оправдывать его за то, что он опустил в своем повествовании Каппадокийцев или Ликаонов, но смешно также оставлять без внимания вопрос, почему тоже самое делает Ефор, и тем смешнее, что Аполлодор приводит мнение Ефора с целью исследовать его и обсудить. Смешно также поучать нас, что Гомер называет Меонов вместо Лидийцев, а не заметить, что Ефор не упоминает ни Меонов, ни Лидийцев.
28) Сказавши далее, что Гомер упоминает несколько неизвестных народов, Аполлодор верно называет Кавконов, Солимов, Кетеев, Лелегов, Киликийцев из равнины Ѳивы. Что же касается Гализонов, то он выдумывает их сам, или скорее те, которые не зная в начале, кто такой Гализоны, многоразлично меняли название их и сочинили родник серебра и много других руд металлов, которые все иссякли. Для оправдания своего самохвальства они собирали также те сказания, которые изложил Скепсиец, позаимствовавши из Каллисѳена и некоторых других писателей, не свободных от ложных представлений о Гализонах; таково например мнение, будто источником богатств Тантала и Пелопидов были рудники во Фригии и на Сипиле; богатства Кадма получались будто бы из рудников во Ѳракии и в горе Пангае; далее богатства Приама составляли будто бы те золотые россыпи в Астурах подле Абида, незначительные остатки которых сохранились до нашего времени, а в подтверждение существования здесь в древности горного дела указывают на большие кучи выброшенной земли и на рвы. Богатства Миды (Мидаса) выводятся из рудников горы Бермия; Гига, Алиатта и Креза из гор Лидийских и той местности, что между Пергамом, где есть опустевший городок с истощенными копями металлов.
29) Аполлодора можно бы упрекнуть и за то, что он, выступая в других случаях с обстоятельными возражениями против нововводителей, несогласных с Гомером, на этот раз не только не делает этого, но даже соединяет вместе противоположные сведения. Так Ксанѳ Лидиец замечает, что Фригийцы пришли из Европы и из левой части Понта после Троянской войны, что привел их Скамандрий из среды Берекинѳов и из Аскании. К этому Аполлодор прибавляет, что упоминание о той же самой Аскании находится у Гомера:
"Во главе Фригийцев был Форкий и божественный Асканий из далекой Аскании".
Если бы это было действительно так, тогда переселение их относилось бы ко времени после Троянской войны; между тем упоминаемое Гомером вспомогательное войско прибыло уже во время Троянской войны с противоположного берега, от Берекинѳов из Аскании. Но кто же были Фригийцы, "которые расположились лагерем на берегах Сангария, когда Приам говорит о себе: "и я был союзником и считался вместе с ними"[3].
Каким образом Приам пригласил Фригийцев из земли Берекинѳов, когда у него не было с ними никаких отношений, и пренебрег соседями и народами, которым он прежде сам помогал? Выразившись таким образом о Фригийцах, он прибавляет сведения о Мисийцах, несогласные с выше изложенными. Так, по его мнению Асканией называется Мисийская деревня подле озера того же имени, откуда и вытекает будто бы и та река Асканий. о которой упоминает Евфорион: "У вод Мисийского Аскания", а Александр Этолиец говорит о ней так: "которые имеют жилища по реке Асканию, на краях озера Аскания, там, где жил Долион, сын Силена и Мелии." Долионидой и Мисией, говорит он, называют область подле Кизика, на пути к Милетополю. Если все это так, и если это подтверждается нынешним положением вещей и свидетельствами поэтов, то что же мешало Гомеру упоминать об этой Асканий, а не о той, о которой говорит Ксанѳ? Но на этом я и останавливаюсь, так как уже прежде в описании Мисийцев и Фригийцев трактовал об этих предметах.


[1] Ил. III, 235.
[2] Од. XI, 122.
[3] Ил. III, 184.

Глава шестая

Положение Кипра по отношению к морям и к соседним побережьям. Фигура и пространство острова. Клейды и Акамант. Расстояния от материка. Значительнейшие пункты на берегах острова и мысы его. Опровержение ложных известий Дамасты и Ератосѳена. Богатства острова. Истребление лесов. История Кипра, окончательное превращение его в римскую провинцию.
1) Нам остается еще описать остров Кипр, прилегающий к рассмотренному полуострову с юга. Прежде было уже сказано, что море, обнимаемое Египтом, Финикией, Сирией и остальным побережьем до Рода, состоит как бы из морей Египетского, Памфилийского и того, что образуется Иссикским заливом. В этом-то море и лежит Кипр, северные части которого подходят к Суровой Киликии и лежат ближе всех прочих к материку; восточные части приближаются к Иссикскому заливу, западные омываются Памфилийским морем, а южная Египетским. Это последнее на западной стороне сливается с морями Либийским и Карпаѳским, на восточной и южной стороне с ним граничат Египет, следующее затем побережье до Селевкии и Исса, а к северу от него расположены Кипр и Памфилийское море. Памфилийское море ограничивается с севера оконечностями Суровой Киликии, Памфилии и Ликии до Рода, с запада островом Родосцев, с востока тою частью Кипра, где лежат Паф и Акамант, а на юге оно сливается с Египетским морем.
2) Окружность острова Кипра, если считать и заливы, определяется в 3,400 стадий; длина острова, если идти сухим путем с запада на восток от Клейд до Акаманта, определяется в 1,400 стадий. Клейды - два островка, лежащие подле Кипра с восточной стороны его, на расстоянии семисот стадий от Пирама. Акамант, имеющий форму двух женских грудей, есть покрытый лесом мыс; он выдается на западной стороне острова, вытягивается к северу, ближе всего именно на тысячу стадий подходит к Селиндату в Суровой Киликии, от Сида в Памфилии отстоит на тысячу шестьсот стадий, а от Хелидоний на тысячу девятьсот. Фигура всего полуострова с одной стороны длиннее, а на сторонах, определяющих ширину его, образует несколько перешейков. Теперь мы кратко расскажем об отдельных местностях острова, начиная с пункта, ближайшего к материку.
3) Выше мы заметили, что против Анемурия, оконечности Суровой Киликии, лежит мыс Кипра, оконечность Кроммия в трехстах пятидесяти стадиях от материка. Если плыть от этого пункта так, что остров останется на право, а материк на лево, то прямой водный путь на север, восток и к Клейдам равняется семистам стадий. В этом промежуточном пространстве подле города Нагида находится город Липаѳ с гаванью, основанный Лаконцами и Праксандром. Дальше в узкой части острова следует Афродисий; переезд отсюда до Саламина имеет семьдесят стадий. Далее тянется берег Ахейцев, куда прежде всего пристал Тевкр, основатель Кипрского Саламина, изгнанный отцом своим Теламоном. Еще дальше следует город Карпасия с гаванью; он расположен на мысе Сарпедоне, а переход перешейка от Карпасии до островов Карпасийских и до южного моря определяется в тридцать стадий. Далее следует мыс и гора; мыс называется Олимпом, имеет на себе храм Афродиты Акраи, в который не могут вступать женщины, и на который даже не дозволяется смотреть им. Вблизи перед ним лежат острова Клейды и многие другие, потом острова Карпасии, а за ними Саламин, родом откуда историк Ариет. Дальше лежат город и гавань Арсиноя, потом другая гавань Левколла, а за нею мыс Педалий; над последним возвышается суровый, высокий, имеющий форму стола холм, посвященный Афродите; до него от Клейд считается шестьсот восемьдесят стадий; затем следует берег большею частью скалистый и с бухтами до Кития, имеющего замкнутую гавань. Родом из Кития Зенон, основатель стоической школы, и врач Аполлоний. Отсюда до Берита считается тысяча пятьсот стадий. За Китием следует город Амаѳунт, а в промежутке между ними городок по имени Палая и гора Олимп, имеющая форму женской груди. Далее следует мыс Куриада, похожий на полуостров и отстоящий от Ѳронов на семьсот стадий. Еще дальше лежит город Курий с гаванью, основанный Аргивянами. Теперь следует обратить внимание на легкомыслие автора той элегии, которая начинается словами: "Посвященные, Феб, тебе, мы, лани, пробегая по широким волнам, во избежание стрел, прибыли быстро сюда"; автор этой элегии Гедил или кто-нибудь другой. По его словам, лани устремились с Корикийской горы и переплыли с берега Килины к Куриадскому побережью, причем он прибавляет: "Поразительное чудо для людей, что мы перенеслись по морям без путей под весенним зефиром". На самом деле от Корина до Куриадского побережья ведет круговой водный путь, но при этом нет зефира, ни на право нет острова, ни на лево; не существует никакого переезда. Началом западного обходного пути, обращенного к Роду, служит Курий, а затем тотчас следует оконечность, с которой бросают лиц, осквернивших алтарь Аполлона. Дальше следуют Трета, Боос-ура и Палайпаф, расположенный стадий на десять над морем; он имеет гавань и древний храм Афродиты Пафии. Дальше мыс Зефирия с корабельною пристанью и другой Арсиноя, также с пристанью, с храмом и рощей. Недалеко от моря находится и Гиерокепий. За этим местом следует Пэф, основанный Агапенором, с гаванью и хорошо украшенными храмами; он отстоит от Палайпафа по сухому пути на шестьдесят стадий; по этой дороге сходятся на общенародный праздник в Палайпаф мужчины и женщины из Пафа и других городов. Некоторые насчитывают от Александрии до Пафа 3,600 стадий. За Пафом следует Акамант, потом к востоку за Акамантом идет водный путь к городу Арсиное и зевсовой роще. Дальше лежит город Солы, имеющий гавань, реку и храмы Афродиты и Исиды; он основан двумя Аѳинянами: Фалером и Акамантом; жители города называются Солиями. Родом отсюда был Стасанор, один из друзей Александра, человек, удостоенный звания полководца. Дальше на суше лежит город Лимения, а на берегу мыс Кроммий.
4) К чему удивляться поэтам, главным образом таким, которые все старание свое прилагают только к форме выражения, если мы сопоставим с ними известия Дамасты, измеряющего длину острова в направлении от севера к югу, именно от Гиерокепии, как говорит он, до Клейд? Неправильно впрочем трактует и Ератосѳен, потому что уличая того в ошибке, этот последний помещает Гиерокепию не на севере, а на юге; на самом же деле она находится не на юге, но на западе, потому что она расположена на той западной стороне, где и Паф и Акамант. Таково свойство Кипра, определяемое положением его.
5) Кипр по своим достоинствам не уступает никакому другому острову: он изобилует виноградом, оливой и имеет достаточно хлеба. У Тамассы есть богатые рудники меди, где содержится купорос и медянка, годная для лекарственного употребления. По словам Ератосѳена, в древности равнины на острове изобиловали лесом до такой степени, что, будучи заняты деревьями, они не могли возделываться, что мало будто бы помогала делу и разработка рудников, требовавшая однако большего количества леса для плавки меди и серебра; что впоследствии к этому присоединилась постройка кораблей для флотов, именно с того, времени, когда плавание по морю сделалось безопасным, и когда но нем начали ходить военные корабли. Однако не смотря на все это, Киприйцы не могли одолеть лесов, а потому всякому желающему и могущему дозволяли рубить этот лес и обращать, в свою собственность очищенную от деревьев землю.
6) В древности Киприйцы делились по городам, из которых каждый повиновался особому тирану; но с того времени, как Птолемеи начали царствовать в Египте, под власть их попал и Кипр, благодаря неоднократной помощи со стороны Римлян. Но так как последний царь их Птолемей, дядя современной нам царицы Клеопатры, оказался невнимательным и непризнательным к своим благодетелям, то по низвержении его с престола Римляне заняли остров и обратили его в преторскую провинцию. Главным виновником гибели царя был Публий Клавдий Пульхер: попавши в руки киликийских пиратов, находившихся тогда в полной силе, он на требование выкупа обратился к царю с просьбою прислать выкуп и освободить его. Царь послал выкуп, но столь ничтожный, что пираты постыдились принять его, отослали выкуп обратно и даром освободили Клавдия. Будучи спасен таким образом, Клавдий не забывал отблагодарить обе стороны и, сделавшись народным трибуном, достиг того, что Марк Катон был послан отнять Кипр у владевшего им царя. Однако царь предупредил приказ Катона, наложивши на себя руки, а Катон прибыл к острову, овладел ним, продал царскую собственность, а деньги вложил в Римскую государственную казну. С того времени остров и сделался тем, что он в настоящее время, преторской провинцией. По прошествии короткого времени Антоний передал остров Клеопатре и сестре её Арсиное; но по смерти его уничтожены были и все его распоряжения.