12.60-84. Войны аѳинян
60. (1) Когда Стратокл был архонтом в Аѳинах, в Риме вместо консулов избрали трёх военных трибунов: Луция Фурия, Спурия Пинария и Гая Метелла[1]. В этом году аѳиняне выбрали стратегом Демосѳена и отправили его во главе тридцати кораблей и надлежащим числом солдат. Добавив к этому флоту пятнадцать триер, предоставленных керкирянами, и солдат от кефалленцев, акарнян, мессенцев и навпактцев, он отплыл на Левкаду. После того как он разорил территорию левкадян, он отплыл в Этолию и ограбил многие деревни. Но этолийцы сплотились против него и вступили в сражение, в котором аѳиняне потерпели поражение, после чего отступили в Навпакт. (2) Этолийцы, в ликовании от этой победы, после того как к ним присоединились три тысячи солдат-лакедемонян, пошли на Навпакт, населённый в то время мессенцами, но были отбиты. (3) После это они пошли на город называемый Моликрия[2] и захватили его. Но аѳинский стратег Демосѳен, обеспокоенный тем, что этолийцы могут захватить Навпакт, призвал тысячу гоплитов из Акарнании и отправил их в Навпакт. (4) Во время своего пребывания в Акарнании, Демосѳен встретился с тысячей амбрактиотов, расположившихся лагерем, вступил с ними в сражение и уничтожил почти всё их войско. И когда жители Амбракии вышли против него всенародным ополчением, он вновь сразился с ними и убил большинство из них, так что город почти обезлюдел. (5) Демосѳен решил воспользоваться моментом и взять Амбракию штурмом, надеясь сделать это с лёгкостью, поскольку там не осталось защитников. Но акарняне опасаясь, что аѳиняне, став хозяевами города, окажутся ещё более опасными соседями, чем амбрактиоты, отказались иметь с ними дело. (6) И так как они, таким образом, оказались в несогласии, акарняне пришли к соглашению с амбрактиотами, заключив мир на сто лет, тогда как Демосѳен, оставленный акарнянами, отплыл со своими двадцатью кораблями в Аѳины. Амбрактиоты, испытав столь большое бедствие, послали к лакедемонянам за гарнизоном, поскольку пребывали в страхе перед аѳинянами.
61. (1) Демосѳен, возглавив поход против Пилоса[3], решил укрепить это место в качестве угрозы Пелопоннесу. Ибо это исключительно сильное место располагалось в Мессении, в четырёхстах стадиев от Спарты. Поскольку он располагал большим числом кораблей и достаточным количеством солдат, то в течение двадцати дней окружил Пилос стеной. Лакедемоняне, узнав, что Пилос укреплён, собрали значительные силы, как морские, так и сухопутные. (2) Поэтому они не только отплыли к Пилосу с флотом в сорок пять оснащённых триер, но и двинулись туда с войском из двенадцати тысяч солдат. Ибо они считали позором, что люди, не достаточно смелые, чтобы защищать Аттику, приходят в Пелопоннес, чтобы разорять его и устраивать там крепости. (3) Теперь эти силы под командованием Ѳрасимеда разбили лагерь подле Пилоса. Так как войска горели желанием несмотря на опасности взять Пилос штурмом, лакедемоняне расположили свои корабли носами во вход в гавань, чтобы предотвратить противнику попытку прорыва. Пехота, соперничая, стала штурмовать стены непрерывными атаками, проявляя при этом чудеса храбрости. (4) На остров, называемый Сфактерия, и простиравшийся во всю длину против гавани и защищающий её от ветров, они высадили лучшие отряды лакедемонян и союзников. Этим они хотели предотвратить попытку аѳинян взять остров под контроль, так как его расположение было особенно выгодно для ведения осады. (5) Так они были заняты ежедневными атаками на стены и, страдая от ран с высоты стен, не ослабили напор, хотя многие из них были ранены и убиты. (6) Аѳиняне, заранее занявшие место укреплённое природой и, обладая большим запасом стрел и избытком всем необходимого, отважно защищались. Они надеялись, что, если добьются успеха в своём предприятии, то смогут перенести войну в Пелопоннес, и шаг за шагом разорять территорию врага.
62. (1) Обе стороны проявляли непревзойдённую энергию во время осады, а что касается спартанцев в их нападениях на стены, в то время как многие иные были предметом восхищения за свои доблестные деяния, наибольшую славу заслужил Брасид. (2) Так, когда триерархам не хватило мужества подвести корабли к берегу из-за его неудобства, он сам, будучи триерархом, во весь голос приказал кормчим не жалеть корабли и идти триерам на полной скорости к берегу. Потому что позорно для спартанцев не щадить своих жизней в борьбе за победу, чтобы не позволить аѳинянам оставаться в Лаконии, но в то же время беречь корабли. (3) Наконец он добился успеха и заставил кормчих вести корабли вперёд, а когда триеры пристали к берегу, Брасид, стоя на эпибатре[4], отбивался от множества аѳинян, его атаковавших. В начале он убил многих к нему подошедших, но затем, поражённый множеством стрел, получил сильные раны. (4) В конце концов, лишившись сознания из-за потери крови, лившейся из его многочисленных ран, он занёс руку за борт корабля, и щит[5], соскользнув с неё, упал в море и был захвачен противником. (5) После того как он воздвиг груду трупов из врагов, полумёртвым был унесён с корабля своими людьми. Он настолько превзошёл всех прочих храбростью, что в то время, когда прочих за потерю щита наказывали смертью, он, именно по этой причине, завоевал себе славу.
(6) Между тем, лакедемоняне, продолжая беспрерывно атаковать Пилос и, потеряв много солдат, оставались непоколебимы, ожесточённо сражаясь. И вполне поражает парадокс судьбы, произошедший в Пилосе. (7) Аѳиняне обороняясь в Лаконии, победили спартанцев на их собственной территории, а лакедемоняне, побеждённые на своей собственной земле, теснили врага на море. И так случилось, что те, кто был хозяевами на земле - контролировал море, а те, кто доминировал на море, атаковали на суше, которую занимали.
63. (1) Поскольку осада затягивалась, аѳиняне после победы своих кораблей[6] не позволяли подвозить зерно к суше, чем поставили занявших остров[7] в опасное положение. (2) Тогда лакедемоняне, обеспокоенные судьбой находящихся на острове, отправили к аѳинянам посольство, чтобы обсудить окончание войны. Не достигнув соглашения, они попросили об обмене людьми[8], чтобы аѳиняне получили назад своих солдат по числу удерживаемых пленных; но и на это они не согласились. Тогда послы заявили, что, не желая произвести обмен пленными, аѳиняне признают над собой превосходство лакедемонян. (3) Тем временем аѳиняне, доведя до крайности отсутствием необходимого бывших на Сфактерии, принудили их к капитуляции. Из сдавшихся: сто двадцать были спартиатами, сто восемьдесят - их союзниками. (4) Всех их демагог Клеон, командующий армией, отправил в цепях в Аѳины. Там народ постановил держать их в цепях до того как лакедемоняне решат прекратить войну, но, если они её продолжат, то пленников необходимо будет убить. (5) После этого они направили лучших из мессенцев, находившихся в Навпакте[9], и, придав им необходимые силы от других союзников, поручили охрану Пилоса. Ибо они полагали, что мессенцы, в силу своей ненависти к спартанцам, должны проявить наибольшее рвение, чтобы измотать Лаконию набегами, имея эту крепость в качестве опорного пункта.
Таково было положение дел в Пилосе.
64. (1) Артаксеркс, царь персов, умер[10], процарствовав сорок лет, и Ксеркс вступил на престол и правил в течение года. В Италии эквы восстали против римлян. Последние вступили с ними в войну, назначив Авла Постумия диктатором, а Юлия Луция - командующим кавалерией. (2) Они с большей армией прошли в земли мятежников и разграбили их имущество. А когда эквы вышли против них, произошло сражение, в котором римляне одержали победу, убив много неприятелей и взяв немало пленников, после чего вернулись с большей добычей. (3) После сражения мятежники вновь подчинились римлянам, а Постумий, счастливо окончивший войну, был удостоен триумфа. Постумию приписывают странный и абсолютно невероятный факт. Во время сражения его сын, увлечённый жаром боя, вышел далеко из строя, где отец приказал ему находиться. Отец, дабы сохранить древний обычай, приказал казнить сына, как оставившего ряды.
65. (1) По окончанию этого года архонтом в Аѳинах стал Исарх, а в Риме избрали консулами Тита Квинктия и Гая Юлия. Греки отпраздновали восемьдесят девятую олимпиаду, в которой Симмах[11] победил в беге на стадию. В этом году аѳиняне избрали стратегом Никия, сына Никерата и, придав ему шестьдесят триер и три тысячи гоплитов, поручили грабить Лакедемонских союзников. (2) Первым делом он поплыл на Мелос, опустошил территорию и осадил город. Это был единственный из Кикладских островов, который поддерживал союз с лакедемонянами и был колонией Спарты. (3) Но Никий не смог взять Мелос, поскольку жители города мужественно защищались. Тогда он поплыл на Ороп[12] в Беотии. Там он оставил флот и во главе гоплитов вторгся на территорию танагрцев, где встретился с другой аѳинской армией под командованием Гиппоника, сына Каллия. (4) Когда две армии объединились, то стратеги принялись грабить вражескую территорию. Между тем ѳиванцы прибыли на помощь, и аѳиняне предложили им встретиться в бою, где, нанеся большей урон противнику, одержали победу.
(5) После сражения солдаты Гиппоника отправились назад в Аѳины, Никий же вернулся к своим кораблям и направился к Локриде. Когда он опустошал её побережье, то встретил флот союзников из сорока триер, присоединив которые, получил флот в сто кораблей. Кроме того, он собрал довольно много солдат и, с этой армией поплыл к Коринѳу. (6) Там он высадил солдат и повёл на коринѳян. Аѳиняне победили в двух сражениях, убили множество врагов и установили трофей. В боях аѳиняне потеряли восьмерых, тогда, как коринѳяне более трёхсот[13]. (7) Затем Никий отплыл в область Кроммиона[14] и, разорив его территорию, захватил крепость. Затем он немедленно удалился оттуда и построил крепость рядом с Меѳоной[15], в которой оставил гарнизон, чтобы тот защищал крепость и опустошал соседние деревни. После этого он, разорив побережье, вернулся в Аѳины.
(8) После этого аѳиняне отправили шестьдесят кораблей и две тысячи гоплитов на Киѳеру[16] под командованием Никия и других стратегов. Он напал на остров и захватил город. Оставив на острове гарнизон для защиты, он поплыл к Пелопоннесу и принялся разорять прибрежную территорию. (9) Он взял приступом Ѳирею, город, расположенный на границе Лаконии и Арголиды, стер его с лица земли, а жителей продал в рабство. Эгинцев, населявших город, вместе с начальником гарнизона спартиатом Танталом, он взял в плен и отправил в Аѳины. Аѳиняне сковали Тантала и поместили его под стражу вместе с другими заключёнными и эгинцами.
66. (1) Пока происходили эти события, мегаряне оказались в тяжёлом положении из-за войны с аѳинянами и изгнанниками. И пока представители[17] обменивались мнениями по поводу изгнанников, несколько враждебно настроенных граждан[18] прибыли к аѳинским стратегам и предложили сдать город. (2) Стратеги Гиппократ и Демосѳен, согласившись на это предательство, ночью отправили к городу шестьсот солдат, и заговорщики впустили аѳинян внутрь стен. Когда о предательстве стало известно всему городу, толпа разделилась на множество партий. Одни выступали за союз с аѳинянами, другие - за помощь лакедемонянам. Тогда один человек[19], действуя по собственной инициативе, объявил, что любой желающий может взяться за оружие на стороне аѳинян и мегарян. (3) В результате, когда лакедемоняне были близки к тому, что от них отшатнутся мегаряне, так случилось, что гарнизон длинных стен[20] оставил свой пост и ушёл в Нисею, являвшуюся портом Мегар. (4) Аѳиняне вырыли ров и приступили к осаде. Затем, вызвав из Аѳин квалифицированных мастеров, окружили Нисею стеной. Пелопоннесцы, опасаясь, что они будут взяты штурмом и преданы смерти, сдали Нисею аѳинянам.
Таковы были дела мегарян на тот момент.
67. (1) Брасид, взяв достаточно сильное войско в Лакедемоне и у других пелопоннесцев, выступил в направлении Мегар. И, нагнав ужас на аѳинян, изгнал их из Нисеи, а затем освободил город мегарян и вернул его к союзу с лакедемонянами. После этого он пошёл со своим войском через Ѳессалию и пришёл к Диону в Македонии. (2) Оттуда он выступил против Аканѳа и пришел на помощь халкидянам. Город аканѳян был первым, который он привёл, частично страхом, частично любезными и убедительными доводами, к отпадению от аѳинян. Затем, таким же способом, он побудил многие другие народы Ѳракии присоединиться к союзу с лакедемонянами. (3) После этого Брасид, желая вести войну более энергично, вызвал солдат из Лакедемона, так как хотел собрать сильную армию. И спартанцы, желая уничтожить наиболее влиятельных илотов, отправили ему тысячу наиболее энергичных из них, думая, что большинство должно погибнуть в боях. (4) Они также совершили другой жестокий поступок, посредством которого думали смирить илотов. Они обнародовали постановление, согласно которому, любой илот, желавший послужить Спарте, должен сообщить своё имя, после чего получит свободу. И когда две тысячи из них назвали свои имена, они приказали наиболее влиятельным гражданам убить их в своих домах. (5) Они были глубоко обеспокоены тем, что илоты, воспользовавшись благоприятным случаем, встанут на сторону врагов, подвергнув Спарту большой опасности. Между тем Брасид встретил тысячу илотов, присоединил войска, взятые у союзников, и образовал значительную армию.
68. (1) Собрав такое большое число солдат, он двинулся к городу, именуемому Амфиполем. Этот город в более раннее время Аристогор из Милета, убегая от Дария, царя персов, основал как колонию[21]. (2) После его смерти колонисты были изгнаны ѳракийцами-эдонянами. Спустя тридцать два года аѳиняне отправили в Амфиполь в качестве колонистов десять тысяч своих граждан. Подобным образом, эти колонисты так же были уничтожены ѳракийцами под Драбиском[22]. Но два года спустя[23] аѳиняне под руководством Гагнона вновь восстановили город. (3) С тех пор как город стал объектом многих войн, Брасиду не терпелось овладеть им. Поэтому он отправился к нему с сильной армией и разбил свой лагерь у моста[24] и, первым делом захватил окраины города. Затем, на следующий день, нагнав на амфиполитов страха, вынудил сдать ему город, при условии, что каждый желающий мог со своим имуществом покинуть город.
(4) Немедленно после этого он взял несколько соседних городов, наиболее важным из которых были Эсимы и Галепс, колонии ѳасосцев, а так же, Миркин - небольшой город эдонян. Кроме этого, он приступил к строительству триер на реке Стримон и вызвал солдат из Лакедемона и от других союзников. (5) Кроме того, у него имелось множество доспехов, которые он распределил среди молодёжи, не имевшей вооружения; наконец, он собрал большие запасы стрел, зерна и всего остального. Завершив все необходимые приготовления, он со всем войском отправился из Амфиполя и прибыл в так называемые Акты[25], где встал лагерем. В этой области было пять городов, из которых некоторые были греческими колониями андросцев, другие были населены варварами бисалтами[26], говорившими на двух языках. (6) Овладев этой областью, он пошёл против города Тороны занятого аѳинянами, который был колонией халкидян. Поскольку некоторые были готовы предать город, он ночью без риска вошёл в Торону.
Вот чего добился Брасид в этом году.
69. (1) Пока происходили эти события, в Делиях в Беотии произошло сражение между аѳинянами и беотийцами по следующим причинам. Некоторые беотийцы, недовольные существующей в то время формой правления, желали ввести в своих городах демократию. Поэтому они обсудили свою политику с аѳинскими стратегами Гиппократом и Демосѳеном, обещая передать беотийские города в их руки. (2) Аѳиняне охотно приняли это предложение и для успеха атаки стратеги разделили свои силы на две части. Демосѳен взял большую часть армии и проник в Беотию. Но найдя беотийцев предупреждёнными о предательстве, вернулся, ничего не достигнув. Гиппократ привёл ополчение аѳинян к Делиям, захватил город до прихода беотийцев и обнёс его стеной. Это местечко располагалось близ Оропа, на границе Беотии[27]. (3) Пагонд, командовавший беотийцами, созвал солдат со всех городов Беотии и подошёл к Делиям с большой армией. Под его командованием находилось не менее двадцати тысяч пехотинцев и около тысячи всадников. (4) Аѳиняне, хотя и превосходили беотийцев числом, не были так хорошо вооружены, как неприятель, так как наспех прибывшие из города не имели времени подготовиться.
70. (1) Обе армии с готовностью выстроились, и их силы были расположены следующим образом. Со стороны беотийцев: ѳиванцы занимали левый фланг, орхоменцы - правый, а центр линии состоял из других беотийцев. Первая линия войска состояла из так называемых избранных "колесничих и их слуг"[28], числом в три сотни. Аѳиняне были вынуждены вступить в сражение до подхода своих главных сил. (2) Завязался жестокий бой. Кавалерия аѳинян, блестяще сражаясь, вынудила отступить кавалерию противника. Но после того как встретилась пехота, аѳиняне, находившиеся напротив ѳиванцев, были подавлены и обратились в бегство. При этом все остальные одолели прочих беотийцев, убили большинство из них и преследовали на довольно большом расстоянии. (3) Но ѳиванцы, отличающиеся физической силой, прекратили погоню и ударили на аѳинян, принудив их к бегству. Победив в этом знаменитом сражении[29], они завоевали для себя большую славу за свою доблесть. (4) Из аѳинян одни укрылись в Оропе и Делиях, или бежали к морю, где стояли аѳинские корабли, другие рассеялись по окрестностям, надеясь на спасение. С наступлением ночи беотийцы насчитали около пятисот мёртвых, а аѳиняне во много раз превышали их числом[30]. Тем не менее, если бы не вмешалась ночь, то большая часть аѳинян погибла бы, так как ночь остановила преследователей и принесла спасение убегавшим. (5) Несмотря на это, убитых было так много, что ѳиванцы на выручку от добычи не только возвели на рыночной площади большую колоннаду, но и украсили её бронзовыми статуями, а храмы и порталы украсили бронзовой броней, добытой в качестве трофея. Кроме того, на вырученные деньги учредили праздник, названный Делия[31].
(6) После сражения беотийцы напали на Делий и взяли его штурмом[32]. Гарнизон Делиев, храбро сражаясь, большей частью погиб, двести человек были взяты в плен, а остальные бежали на корабли и с другими беглецами возвратились в Аттику. Таким образом, аѳиняне, вступив в заговор против беотийцев, оказались в большом бедствии.
71. (1) В Азии умер царь Ксеркс после одного года правления, или, как пишут некоторые, через два месяца. На престол вступил его брат Согдиан и царствовал семь месяцев. Он был убит Дарием, который царствовал девятнадцать лет.
(2) Из писателей Антиох из Сиракуз закончил в этом году свою историю Сицилии в девяти книгах, начав её с правления Кокала[33], царя сиканов.
72. (1) Когда Амений был архонтом в Аѳинах, римляне избрали консулами Гая Папирия и Луция Юния. В этом году жители Скионы, относясь к аѳинянам с презрением из-за их поражения при Делиях, перешли на сторону лакедемонян и передали свой город в руки Брасида, командовавшего силами лакедемонян во Ѳракии.
(2) На Лесбосе, после захвата аѳинянами Митилены, изгнанники, бежавшие в большом числе, в течение некоторого времени пытались вернуться на Лесбос. Им удалось захватить Антандрос[34], откуда они стали тревожить аѳинян, находившихся в Митилене. (3) Раздражённый таким положением дел, аѳинский народ послал против них армию со стратегами Аристеидом и Симмахом. Они прибыли на Лесбос и в результате непрерывных атак захватили Антандрос, беглецов предали смерти, а прочих изгнали из города. Затем, оставив для охраны местности достаточный гарнизон, отплыли с острова. (4) После этого стратег Ламах с десятью триерами отплыл к Понту и встал на якорь у Гераклеи[35] на реке Калес, где потерял все свои корабли. Причиной были проливные дожди, наполнившие реку, которая сорвала суда и вынесла на скалистый берег, где они и разбились.
(5) Аѳиняне заключили перемирие с лакедемонянами на год при условии, что они остаются в границах тех мест, в которых находятся на данный момент. Они провели много дискуссий, заявляя о необходимости прекратить войну и положить конец взаимному соперничеству. Лакедемоняне желали вернуть своих граждан, пленённых на Сфактерии. (6) Когда перемирие было заключено на упомянутых здесь условиях, они пришли к соглашению по прочим вопросам, но продолжали оба претендовать на Скиону[36]. Спор разгорелся вновь, и они отказались от перемирия, продолжив друг с другом войну из-за Скионы.
(7) В этот раз город Менда[37] перешёл на сторону лакедемонян, что ещё сильнее ожесточило борьбу из-за Скионы. Тогда Брасид заставил удалить из Менды и Скионы детей, женщин и всё наиболее ценное имущество и укрепил эти города сильными гарнизонами. (8) Тогда аѳиняне в ярости постановили предать мечу всех скионцев, которых захватят, и отправили морские силы в пятьдесят триер под командованием Никия и Никострата. (9) Они первым делом поплыли к Менде и взяли город с помощью некоторых предателей, затем окружили стеной Скиону и принялись её осаждать, совершая постоянные атаки. (10) Но гарнизон Скионы был многочисленным и хорошо снабжён стрелами, продовольствием и всем необходимым, чтобы не иметь трудностей в отпоре аѳинянам. И поэтому благодаря положению, господствующему над нападающими, ранили многих из них.
Таковы были события этого года.
73. (1) В следующем году Алкей стал архонтом в Аѳинах, а в Риме консулами были избраны Опитер Лукреций и Луций Сергий Фиденат. Тогда аѳиняне, обвинив делийцев в заключении тайного союза с лакедемонянами, изгнали их с острова и заняли город. Изгнанных делийцев принял сатрап Фарниак и предоставил им для проживания город Адрамитий[38].
(2) Аѳиняне избрали стратегом демагога Клеона и, обеспечив его сильной пехотой, отправили во Ѳракию. Он отплыл к Скионе, где добавил к своей армии солдат, осаждавших город. Затем отплыл оттуда и направился к Тороне, потому что знал, что Брасид покинул это место, а солдаты, оставленные там, были недостаточно сильны, чтобы вступать в сражение. (3) Расположившись лагерем возле Тороны, он осадил город как с суши, так и с моря. И взяв его штурмом, детей и женщин продал в рабство, а мужчин, составлявших гарнизон, взял в плен, заковал и отправил в Аѳины. Затем, оставив в городе достаточный гарнизон, отплыл со своим войском и высадился во Ѳракии на берегу реки Стримон. Расположившись лагерем у города Эион, что почти в тридцати стадиях от Амфиполя, он принялся осаждать город.
74. (1) Узнав, что Брасид со своей армией находится в окрестностях Амфиполя, он снялся с лагеря и двинулся против него. Брасид, узнав о приближении врага, построил свою армию в боевом порядке и двинулся против аѳинян. Произошло жестокое сражение, в котором обе армии блестяще сражались. Положение сторон вначале было равным, но далее, когда командующие обеих сторон попытались решить сражение благодаря своим собственным силам, множество замечательных людей погибло, будучи отправленными в центр сражения своими командующими, соперничающими за победу. (2) Брасид, с отличием сражавшийся и убивший множество противников, окончил свою жизнь героически. И когда Клеон, подобным образом, пал в сражении, обе армии оказались в замешательстве, лишённые своих руководителей. Но, в конце концов, лакедемоняне победили и воздвигли трофей. Аѳиняне во время перемирия вернули своих мёртвых и, похоронив их, отплыли в Аѳины. (3) Когда некоторые участники сражения принесли в Лакедемон весть о победе и одновременно сообщили о смерти Брасида, мать Брасида, узнав о результате сражения, попросила рассказать, как он проявил себя в этом сражении. И когда ей сказали, что из всех лакедемонян он был лучшим, она сказала: "Мой сын Брасид был смелым человеком, но все же, он уступал многим другим". (4) Когда эти слова распространились в городе, эфоры постановили оказать женщине государственные почести, поскольку она превозносила славу своей страны выше похвал своему сыну.
(5) После упомянутого сражения аѳиняне решить заключить с лакедемонянами перемирие на пятьдесят лет на следующих условиях. Пленники с обеих сторон должны быть отпущены и каждая сторона должна вернуть города, захваченные во время войны. (6) Итак, Пелопоннесская война, продолжавшаяся до сего времени в течение десять лет, окончилась таким образом.
75. (1) Когда Аристион стал архонтом в Аѳинах, римляне избрали консулами Тита Квинктия и Авла Корнелия Коса. В течение этого года, несмотря на то, что Пелопоннесская война только что закончилась, в Греции вновь возникли военные конфликты. Причины тому были следующие. (2) Хотя аѳиняне и лакедемоняне заключили перемирие и прекратили военные действия совместно со своими союзниками, они заключили союз без согласования с союзными городами. Этот акт поставил их под подозрение в том, что они заключили союз с целью порабощения всех остальных греков. (3) И как следствие, наиболее значительные города провели взаимный обмен посольствами с целью заключения союза против аѳинян и лакедемонян. Ведущими городами в этом начинании были четыре наиболее сильных государства: Аргос, Ѳивы, Коринѳ и Элида.
(4) Существовали все основания подозревать Аѳины и Лакедемон в общих замыслах против остальной Греции, поскольку к соглашению была добавлена статья, гласившая о том, что аѳиняне и лакедемоняне имели право, в соответствии с тем, как посчитают нужным, добавлять к условиям новые статьи, или удалять их. Кроме того, аѳиняне назначили десять уполномоченных соблюдать интересы города, лакедемоняне поступили так же, и амбиции обоих государств оказались у всех на виду. (5) Многие города откликнулись на призыв к общей свободе, презирая аѳинян по причине их поражения при Делиях, а лакедемонян за потерю славы из-за пленения их граждан на острове Сфактерия[39]. Так множество городов объединились, избрав лидером город Аргос. (6) Этот город пользовался великой славой по причине своих заслуг в прошлом. Так, до возвращения Гераклидов[40], практически все значимые цари были из Арголиды. Кроме того, с тех пор как город в течение долгого времени наслаждался миром, он значительно увеличил свои доходы и обладал не только большим богатством, но и огромным населением. (7) Аргивяне, полагая, что общее руководство будет передано им, назначили тысячу граждан, избранных из наиболее молодых, энергичных и богатых, освободили их от прочих обязанностей, поставили их на государственное обеспечение и приказали предаться постоянным тренировкам и обучению. Так они, вследствие государственного обеспечения и непрерывных тренировок, быстро стали настоящими атлетами, готовыми для участия в войне.
76. (1) Лакедемоняне, видя, что пелопоннесцы объединяются против них, и предвидя величину предстоящей войны, стали предпринимать все меры, чтобы сохранить свою гегемонию. И, прежде всего, тысяча илотов, служивших под началом Брасида во Ѳракии, получили свободу. Затем спартиаты, которые были взяты в плен на острове Сфактерия, находившиеся под позором за то, что унизили славу Спарты, были реабилитированы. (2) Кроме того, в соответствии с этой политикой, они удостоили похвалами и почестями храбрецов, отличившихся в ходе войны, чтобы подвигнуть их на доблестные дела в предстоящей борьбе. По отношению к своим союзникам стали вести себя более мягко, пытаясь благотворительностью предупредить их отчуждение. (3) Аѳиняне, напротив, желая запугать тех, кого подозревали в отпадении, в качестве примера наказали скионцев. Взяв их город, они вырезали всех взрослых жителей, а детей и женщин продали в рабство и предоставили остров[41] платейцам, изгнанным со своей родины[42].
(4) Примерно в это же время в Италии кампанцы пошли против Кимы с большей армией, разбили кимейцев в сражении, уничтожив большую часть войска противника. Затем, осадив город, предприняли ряд нападений и взяли штурмом. Разграбив город, они продали в рабство захваченных в плен, и выбрали достаточное число своих граждан для поселения там.
77. (1) Когда Астифил был архонтом в Аѳинах, римляне избрали консулами Луция Квинктия и Авла Семпрония. Греки отпраздновали девяностую олимпиаду, в которой Гипербий из Сиракуз победил в беге на стадию. В этом году аѳиняне, согласно воле оракула, вернули делийцам их остров и делийцы, проживавшие в Адрамитии[43], вернулись на родину. (2) А поскольку аѳиняне не вернули лакедемонянам город Пилос, между этими государствами возникли новые разногласия. Тогда народ Аргоса убедил аѳинян заключить договор о дружбе с аргивянами. (3) С тех пор как ссора продолжала расти, лакедемоняне убедили коринѳян покинуть союзное государство[44] и вступить в союз с лакедемонянами. Тогда на Пелопоннесе начались такие беспорядки и анархия, каких ещё не было.
(4) Кроме этого, за пределами области[45] энианийцы, долопы и мелийцы пришли к общему соглашению и двинулись с большей армией против Гераклеи в Трахиде. Гераклеоты вышли им навстречу и произошло кровавое сражение, в котором жители Гераклеи были побеждены. Поскольку они потеряли много солдат, то укрылись за стенами и послали за помощью к беотийцам. Ѳиванцы отправили им тысячу лучших гоплитов, с помощью которых они сдерживали своих противников.
(5) Пока происходили эти события, олинѳяне отправили армию против города Мекиберна[46], охраняемого аѳинянами, изгнали гарнизон и овладели городом.
78. (1) Когда Архий стал архонтом в Аѳинах, римляне избрали консулами Луция Папирия Мугилана и Гая Сервилия Структа. В этом году аргивяне, обвинив лакедемонян[47] в том, что они не оплатили жертву Аполлону Пиѳийскому[48], объявили им войну. В это самое время Алкивиад, аѳинский стратег, вошёл с армией во владения аргивян. (2) Объединившись с ним, аргивяне двинулись против Трезены, города союзного лакедемонянам, и после того как разграбили загородные дома, вернулись назад. Лакедемоняне, будучи в ярости от этих беззаконных действий, совершенных против трезенян, решили начать войну против аргивян и собрали армию, во главе которой поставили царя Агиса. (3) С этими силами Агис выступил против аргивян, разорил их территории и, приведя свою армию к городу, стал вызывать врага на бой. (4) Аргивяне, прибавив к своей армии три тысячи солдат от элейцев и, почти столько же от мантинейцев, вывели свои войска из города. Когда сражение было неминуемо, командующие обеих армий провели переговоры друг с другом и заключили перемирие на четыре месяца. (5) Но когда армии вернулись домой ничего не сделав, в обеих городах произошло возмущение против командующих, заключивших перемирие. Тогда аргивяне принялись кидать камни в своих командиров, желая их убить. И только благодаря мольбам они сохранили им жизнь, но конфисковали дома и имущество. (6) Лакедемоняне так же приняли меры для наказания Агиса. Но когда тот пообещал искупить свои ошибки достойными поступками, они неохотно его простили. На будущее они избрали десять наиболее мудрых граждан в качестве советников и приказали ему ничего не предпринимать, не посоветовавшись с ними.
79. (1) После этого аѳиняне отправили морем в Аргос тысячу гоплитов и две сотни всадников под командованием Лахета и Никострата. Алкивиад также сопровождал их как частное лицо из-за дружеских отношений с элейцами и мантинейцами. И когда они собрались на совет, то решили нарушить перемирие и начать войну. (2) Поэтому каждый стратег повёл свои собственные войска в сражение, и, когда все они с охотой согласились, то встали лагерем за пределами города. Они решили идти в первую очередь против Орхомена в Аркадии. Продвигаясь по Аркадии, они подошли к городу и стали совершать ежедневные атаки на стены. (3) Взяв этот город, они пошли к Тегеи и расположились лагерем, решив осаждать и его. Но когда тегейцы обратились к лакедемонянам за немедленной помощью, спартанцы собрали все свои войска и союзников и пошли к Мантинее, полагая, что, как только она будет атакована, неприятель снимет осаду с Тегеи[49]. (4) Мантинейцы, собрав союзников, всеми силами направились навстречу лакедемонянам. Произошло жестокое сражение, и отборный отряд аргивян, числом в тысячу человек, получивший отличную подготовку в военном деле, первым обратил в бегство своих противников, убив многих из них. (5) Между тем лакедемоняне, обратив в бегство другие части армии и убив многих, повернули к ним и, окружив превосходящей численностью, надеялись уничтожить их всех до единого. (6) Когда они, несмотря на свою малую численность, стали одолевать окружающих (врагов), царь лакедемонян ринулся в гущу сражения, презирая опасность, чтобы истребить врагов, так как он хотел выполнить данное согражданам обещание и подвигами смыть позор. Но ему не дали завершить начатое. Спартанец Фаракс, который был одним из советников и пользовался высокой репутацией в Спарте, посоветовал открыть ряды, чтобы пропустить отборных аргивян, для того чтобы они, доведённые до отчаяния, не проявили всю свою доблесть. (7) Тогда царь был вынужден, повинуясь наказу данному ему недавно[50], оставить им путь спасения как советовал Фаракс. Так тысяча бойцов, которым было позволено пройти, спаслась таким образом, а лакедемоняне, одержав победу в большом сражении, воздвигли трофей и вернулись домой.
80. (1) Когда этот год окончился, в Аѳинах архонтом стал Антифон, а в Риме вместо консулов были назначены четыре военных трибуна: Гай Фурий, Тит Квинктий, Марк Постумий и Авл Корнелий. В этом году аргивяне и лакедемоняне, после переговоров друг с другом, заключили мир и образовали союз. (2) Тогда мантинейцы, лишённые помощи аргивян, были вынуждены подчиниться лакедемонянам. Примерно в это же время в Аргосе Тысяча, избранные из общего числа граждан, пришли к соглашению между собой и решили низвергнуть демократию и установить аристократию. (3) У них оказалось много пособников из числа знатных граждан, оказавших помощь смелыми поступками. Прежде всего, они схватили людей, являвшихся народными вожаками, и предали их смерти. Затем, запугав остальную часть населения, упразднили законы и взяли управление государством в свои руки. Они правили в течение восьми месяцев и были низвергнуты народом, объединившимся против них. Затем они были казнены, а народ вернул демократию.
(4) И другое движение произошло в Греции. Так фокейцы, поссорившись с локрами, задумали решить вопрос сражением, полагаясь на собственную доблесть. Фокейцы одолели локров, убив несколько тысяч.
(5) Аѳиняне под командой Никия захватили два города: Киѳеру и Нисею[51], и покорили осадой Мелос, убили мужчин молодого возраста и продали в рабство детей и женщин[52].
(6) Таково было состояние дел греков в этом году. В Италии фиденцы, когда в их город прибыли послы из Рима, убили их по пустяковому поводу. (7) Разгневанные этим поступком римляне постановили пойти войной и, собрав значительную армию, назначили диктатором Ания Эмилия и с ним, следуя обычаям, начальником конницы - Авла Корнелия. (8) Эмилий, закончив военные приготовления, двинулся со своей армией против фиденцев. И когда фиденцы вышли для противостояния, произошло жестокое сражение, продолжавшееся долгое время. Обе стороны понесли тяжёлые потери, но бой остался нерешённым.
81. (1) Когда Евфем был архонтом в Аѳинах, в Риме вместо консулов избрали военных трибунов: Луция Фурия, Луция Квинктия и Авл Семпрония. В этом году лакедемоняне и их союзники пошли походом в Арголиду и захватили крепость Гисия[53]. Убив жителей, они сравняли укрепления с землёй, но узнав, что аргивяне завершили строительство длинных стен к морю[54], пошли туда, разрушили стены, которые были уже завершены, и вернулись домой.
(2) Аѳиняне, избрав стратегом Алкивиада и придав ему двадцать кораблей, поручили оказать помощь в восстановлении порядка среди аргивян, которые все ещё находились во власти распрей, поскольку среди них оставалось много сторонников аристократии. (3) Прибыв в Аргос, Алкивиад обратился к сторонникам демократии, дабы те выбрали сторонников лакедемонян, которых затем изгнали из города[55]. Прочно установив демократию, он отплыл в Аѳины.
(4) К концу года лакедемоняне вторглись в Арголиду с сильной армией и, после того как разорили большую часть страны, поселили изгнанников из Аргоса в Орнее[56]. Это место они укрепили как оплот против Аргоса, оставили там сильный гарнизон, поручив ему досаждать аргивянам. (5) Но когда лакедемоняне ушли из Арголиды, аѳиняне послали аргивянам в поддержку сорок триер и двенадцать сотен гоплитов. После этого аргивяне совместно с аѳинянами выступили против Орнеи, взяли город приступом, гарнизон и некоторых изгнанников предали смерти, а прочих изгнали прочь.
Таковы были события пятнадцатого года Пелопоннесской войны.
82. (1) На шестнадцатый год войны архонтом у аѳинян стал Аримнест, а в Риме вместо консулов выбрали четырёх военных трибунов: Тита Клавдия, Спурия Навтия, Луция Сентия и Юлия Секста. В этом году среди греков праздновалась девяносто первая олимпиада, в которой Эксанет из Акраганта победил в беге на стадию. (2) Византийцы и халхедонцы, объединившись во Ѳракии, направились с многочисленным войском в Виѳинию. Там они опустошили землю и, взяв приступом много городков, совершили зверства, ибо многих пленников как мужчин, так и женщин и детей, зарезали до последнего.
(3) В это же время на Сицилии из-за территориального спора разразилась война между эгестинцами и селинунтцами, где река разделяла поля ссорящихся городов. (4) Селинунтцы первыми перешли реку и захватили земли вдоль её течения. Затем заняли большую часть соседней территории, совершенно не считаясь с правами потерпевшей стороны. (5) Эгестинцы в гневе пытались сначала убедить словами оставить чужую землю. Однако, когда никто не обратил на них никакого внимания, они вышли с армией против захватчиков, изгнали их со своей территории и сами захватили их землю. (6) Так как ссора между обоими городами стала серьёзной, обе стороны, набрали солдат, чтобы решить вопрос с помощью оружия. Поэтому, когда обе стороны встретились, произошло жестокое сражение, в котором селинунтцы, убив немало эгестинцев, одержали победу. (7) Униженные этим поражением, эгестинцы, не имея возможности защищаться самостоятельно, попытались привлечь к себе в союзники акрагантян и сиракузян. Потерпев в этом неудачу, они отправили послов в Карѳаген молить о помощи. И когда карѳагеняне не захотели их слушать, они стали искать союза за пределами (острова), и им подвернулся удачный случай.
83. (1) Леонтинцы, изгнанные сиракузянами, были вынуждены оставить свой город и свою землю[57]. И те, кто жил в изгнании, решили ещё раз прибегнуть к помощи аѳинян, являющихся их родственниками. (2) Договорившись с эгестинцами по этому вопросу, они отправили послов к аѳинянам с просьбой, чтобы те пришли на помощь их городам, ставших жертвой жестокого обращения и пообещали аѳинянам помощь в наведении порядка в делах Сицилии. (3) Когда послы прибыли в Аѳины, леонтинцы, подчеркнув своё родство и принадлежность к союзу с эгестинцами, пообещали выделить большую сумму денег для ведения войны, а также сражаться в качестве союзников против сиракузян. Тогда аѳиняне постановили отправить нескольких своих видных граждан, чтобы изучить обстановку на острове и среди эгестинцев. (4) Когда эти люди прибыли в Эгесту, эгестинцы продемонстрировали им большую сумму денег, которую они собрали как со своих граждан, так и со своих соседей, пытаясь произвести хорошее впечатление[58]. (5) А когда посланники вернулись и сообщили о богатстве эгестинцев, было созвано народное собрание, на котором принялись решать данный вопрос. Когда было выдвинуто предложение направить армию на Сицилию, Никий, сын Никерата, человек, пользующийся уважением сограждан за прямоту, высказался против похода на Сицилию. (6) Он заявил, что невозможно одновременно вести войну против лакедемонян и отправлять большие вооружённые силы за рубеж. И пока они не будут в состоянии обеспечить своё превосходство над греками, как можно надеяться стать хозяевами наиболее населённого острова в мире? Даже карѳагеняне, добавил он, обладающие самой большей армией и много раз воевавшие ради захвата Сицилии, оказались неспособными подчинить остров. А аѳиняне, чья военная мощь заметнее меньше, чем та, которой обладают карѳагеняне, не смогут с помощью оружия овладеть островом.
84. (1) После того как было сказано много другого относительно того, о чем идёт речь, выступил Алкивиад, главный сторонник противоположной точки зрения и наиболее известный среди аѳинян, и убедил народ начать войну. Этот человек был способным оратором и пользовался широкой известностью за своё благородное происхождение, богатство и полководческие способности. (2) Немедленно народ приготовил большой флот, взяв тридцать триер от своих союзников и снабдив сто собственных. (3) И снабдив корабли всем необходимым для ведения войны, выделил для участия в ней около пяти тысяч гоплитов и избрал ответственными за поход трёх стратегов: Алкивиада, Никия и Ламаха.
(4) Таковы были дела, коими были заняты аѳиняне. Таким образом, мы подошли к войне между аѳинянами и сиракузянами, и в соответствии с нашим планом, намеченном в начале этой книге[59], продолжим повествование в следующей.
[1] Эти имена сильно искажены. Должны быть Л. Пинарий Мамерциний Руф, Л. Фурий Медуллиний Фус и Сп. Постумий Альб Регилленсис.
[2] Примерно в пяти милях к юго-западу от Навпакта.
[3] Читатель может обратиться к подробному отчёту о нижеследующей кампании у Ѳукидида, 4.3-23, 26-40. В бухте Наварин, в которой расположен Пилос, произошло знаменитое морское Наваринское сражение между союзным флотом (Британия, Россия и Франция) и турецким. Победа союзного флота 20 октября 1827 года решила исход войны за независимость Греции.
[4] ἐπιβάθραν – перекидной мостик с корабля, или осадной башни.
[5] Надпись на щите, найденном при раскопках Агоры, утверждает, что он был захвачен аѳинянами у лакедемонян в Пилосе (Shear in Hesperia, 6 (1937, 347-348). Он, должно быть, первоначально принадлежал к коллекции щитов, захваченных на Пилосе, которую видел Павсаний (1.15.4), подвешенной в качестве трофея в Стойя Пойкилэ (Stoa Poikilê), хотя водоём, в котором он был найден, был заполнен до третьего века до н. э. Нет сомнения, что захваченный щит спартанского триерарха занимал центральное место в этой коллекции.
[6] Над спартанским флотом; ср. Ѳукидид, 4.14.
[7] Остров Сфактерия.
[8] Лакедемоняне вернули бы спартанцев на Сфактерию.
[9] Ср. Диодор 11.84.7-8.
[10] Весной 424 г. до н. э.
[11] Из Мессины; ср. глава 49.1.
[12] Ороп всегда был спорной территорией между Аттикой и Беотией.
[13] Ѳукидид (4.44.6) утверждает, что 212 коринѳян погибли, и аѳинян «чуть меньше пятидесяти».
[14] В Мегаре.
[15] Страбон утверждает, что правильное название Меѳана (в Арголиде, ср. Ѳукидид, 4.45).
[16] Большой остров у юго–восточного окончания Лаконии.
[17] С разных партий города.
[18] Представляющие партию народа, ср. Ѳукидид, 4.66.
[19] Ѳукидид (4.68.3) говорит, что это был аѳинский глашатай.
[20] Связывающие Мегару с гаванью.
[21] В 497 г. до н. э.; ср. Геродот, 5.126.
[22] Ср. Диодор 11.70.5.
[23] Согласно Ѳукидиду (4, 102, 3) спустя 29 лет.
[24] Через реку Стримон и недалеко от города.
[25] Район г. Аѳон.
[26] Ѳракийское племя.
[27] Ороп был последним городом Аттики на побережье перед границей Беотии. Делий лежал недалеко от побережья на территории Танагры.
[28] Это название, вероятно, происходит от такового первоначально богатого класса, который был в состоянии снарядить колесницы для войны, как римские «всадники», которые могли предоставлять лошадей. Триста, известные позже как ѳиванский «Священный отряд», который строились, не так как здесь, впереди всей ѳиванской линии, но на большую глубину на одном крыле (ср. Плутарх, Пелопид, 18 и след.). Ѳукидид (4.93.4) говорит, что в этой битве «ѳиванцы выстроились в ряды в двадцать пять щитов глубиной», утверждение, которое не может быть верным для всего ѳиванского контингента.
[29] При Делиях была величайшая битва Архидамовой войны, Сократ участвовал в ней, и его жизнь была спасена Алкивиадом (Платон, Symp. 221А-C); Сократ спас Алкивиада в битве при Потидее в 432 г. до н. э. (Symp. 220E).
[30] Аѳинские потери были меньше тысячи человек во вспомогательных легковооружённых войсках и в обозе (Ѳукидид, 4.101).
[31] Проводившийся в Делиях.
[32] «Огнемёт» была использован для нападения на стены; ср. Ѳукидид, 4.100.
[33] Ср. Диодор 4.78 и далее.
[34] На южном побережье Троады, в пятнадцати милях от Лесбоса.
[35] Точнее, см. Ѳукидид, 4.75.2, «на территории Гераклеи», поскольку город лежал на реке Лик, а не Калес.
[36] Этот город на мысе Паллена восстал против Брасида прежде, чем узнал о подписании перемирия, но на самом деле на второй дней, как считалось позже, после его подписания (Ѳукидид, 4.120 и сл.).
[37] В Фермском заливе к западу от Скионы.
[38] На побережье Малой Азии к северо-востоку от Лесбоса.
[39] См. гл. 63.
[40] См. Диодор 4.57 и далее.
[41] Скиона была cherso-nesos («почти остров»).
[42] См. гл. 56.
[43] См. гл 73.1.
[44] См. гл. 75 окончание.
[45] Так как следующие три племени из южной Ѳессалии, которую, по-видимому, Диодор не считает частью собственно Греции.
[46] Расположен недалеко к востоку от Олинѳа.
[47] Эпидаврян, а не лакедемонян (см. Ѳукидид, 5.53), но Диодор часто используется термин «спартанский» в широком смысле для обозначения любого союзника Спарты.
[48] Отдельный храм в Асине, скорее всего, единственное здание, которое пощадили аргивяне, когда они разрушили этот город (ср. Павсаний, 2.36.5; Ѳукидид, 5.53.1).
[49] Предположительно, с тем чтобы оказать помощь мантинейцам.
[50] Ср. гл. 78.6
[51] Потеря Киѳеры был ударом для спартанцев, равно как Нисеи для мегарян.
[52] Мелос был разрушен в 416 г. до н. э.
[53] В Арголиде рядом с границей Лаконии.
[54] Стены соединяли Аргос и море. Это было огромное предприятие, и стены, конечно, были ещё не завершены (ср. ниже, и Ѳукидид, 5.82.5).
[55] Они были распределены между островами империи аѳинян.
[56] В северо-западной Арголиде на границе Флиунской области.
[57] См. гл. 53 и далее.
[58] Об этом см. Ѳукидид, 6.46.
[59] Ср. гл. 2.3