Филострат Старший

О гимнастике

ΠΕΡΙ ΓΥΜΝΑΣΤΙΚΗΣ

Переводчик: 
Источник текста: 
АРИСТЕЙ XXVI (2022)

Работа является первым полным переводом на русский язык трактата «О гимнастике» греческого автора III в. н. э. Филострата. Это единственный сохранившийся античный трактат, посвященный атлетике. Основной упор в памятнике сделан на искусстве тренировки атлетов, рассматриваемой как научная дисциплина. Перевод сопровождается подробным комментарием.

Cod. 44. Филострат, Жизнь Аполлония Тианского

Автор: 
Переводчик: 

Прочитал восемь книг Жизнеописания Аполлония Тианского за авторством Филострата[1] из Тира[2]. Стиль чистый, приятный, краткий и полон очарования по причине его любви к архаизмам, а равно и к новым построениям.

Cod. 241. Филострат. Жизнь Аполлония Тианского

Автор: 
Переводчик: 
Источник текста: 
При переводе использовалось также издание: Флавий Филострат. Жизнь Аполлония Тианского. Москва 1985.

Прочитано кое–что об Аполлонии со слов Филострата.

17. ФИЛОСТРАТЫ

Любопытный пример преемственности в литературной деятельности внутри одной семьи в эпоху новой софистики дают произведения Филостратов. Лишь с большим трудом удается распределить довольно значительное литературное наследство, приписываемое Филостратам, между четырьмя известными нам носителями этого имени, причем такое распределение оказывается далеко не бесспорным.
Древнейшим известным представителем этой семьи считают Филострата, сына Вера (Филострат I).

ЖИЗНЕОПИСАНИЯ СОФИСТОВ

Переводчик: 

ВВЕДЕНИЕ
I. На древнюю софистику следует смотреть как на философствующую риторику. Ведь рассуждает она о том же, о чем и философы, но если эти последние, ловко задавая вопросы и обнаруживая мельчайшие черты исследуемого, утверждают, что все еще не достигли знания, то древний софист о том же самом говорит как знаток. Речи его начинаются со слов: "Я знаю", "Я полагаю", "Я давно понял" и "Для человека нет ничего достоверного".

ФИЛОСТРАТ СТАРШИЙ. ЖИЗНЬ АПОЛЛОНИЯ ТИАНСКОГО

Переводчик: 
Переводчик: 

Книга I. АПОЛЛОНИЙ В АСПЕНДЕ
(гл. 15)

Жизнеописание Аполлония Тианского

Переводчик: 

I, 4-33

4. Родиной Аполлония [1] была Тиана, греческий город среди каппадокийского племени. Отец его носил то же самое имя, род его был старинный, восходящий к первым поселенцам, а богатством своим превосходящий тамошних жителей, хотя племя это вообще зажиточно.

Жизнеописания софистов

Переводчик: 

1,2
[Леонт Византийский]

Леонт Византийский в юности слушал Платона, а в зрелом возрасте был прозван софистом, так как он владел многообразием речи и отличался убедительностью возражений.
Выйдя навстречу Филиппу, когда тот шел походом на византийцев [1], Леонт спросил:- Скажи мне, Филипп, что тебя заставило начать войну? - Тот отвечал: - Твоя родина - самый прекрасный из всех городов, я просто влюбился в него, вот почему я здесь, у дверей моего возлюбленного. -Не приходят с мечом,- возразил Леонт, - к дверям возлюбленного те, кто достоин ответной любви. Влюбленным нужны орудия Муз, а не войны. - И Византии был освобожден многочисленными речами Демосфена в Афинах и несколькими словами Леонта к самому Филиппу.

Письма

Переводчик: 
Переводчик: 

3

Лакедемоняне одевались в окрашенные пурпуром хитоны или для того, чтобы поражать врагов страхом перед этим цветом, или же чтобы не так заметна была кровь по ее сходству с такой краской. А вам, красавцам, следует вооружаться одними лишь розами и получать это вооружение от тех, кто в вас влюблен. Гиацинт к лицу белокурому юноше, нарцисс - темнокудрому, а роза - всем, потому что она сама была некогда юношей [1], хотя теперь она цветок, лекарство, благовоние. Розы прельстили Анхиза, обезоружили Арея, привлекли Адониса; [2] они - кудри весны, они - блеск земли, они - светочи любви.

10

Филострат

    Филостра́т
  •          (греч. Φιλόστρατος).
  •        1. Афинский софист, сын Вера, родом с Лемноса, живший во II в. н. э. Кроме многих других сочинений он написал ок. 43 трагедий и 14 комедий. Из его сочинений не осталось ничего.
  •        2. Флавий Ф., сын предыдущего, тоже софист, живший сначала в Афинах, потом в Риме при Септимии Севере до середины III в. Супруга Севера, Юлия Домна, приняла его в свой ученый кружок. С императором Каракаллой он отправился в Галлию; Ф. также посетил Антиохию в Сирии и другие области и умер в преклонном возрасте. Сохранилась большая часть его сочинений:
Синдикация материалов (C01 _th3me_)