Исихаст

Креперей Кальпурниан

Переводчик: 

F1: Lucian, Quomodo historia conscribenda sit 15
Но другой, законченный подражатель Фукидида… даже начал свою работу как и он: со своего собственного имени — изящнейше и благоухая аттическим тимьяном! Взгляните же: ‘Креперей Кальпурниан из Помпейополя написал историю войны между парфянами и римлянами, как они сражались друг против друга, начиная с первого выстрела.
Комментарии
‘Благоухая аттическим тимьяном’ должно быть употребляется с иронией; сходное выражение находится у Феофраста (Characters 4.3) и Квинтилиана (Institutio oratoria 12.10.25). Указывая на самое начало работы Креперея Кальпурниана, Лукиан подчеркивает нелепость и высокомерие писателя, который по–рабски приспособил к своей собственной цели первое предложение работы Фукидида (Thuc. 1.1.1).

Аноним из Коринфа

Переводчик: 

О Парфянской войне

F1 Lucian, Quomodo historia conscribenda sit 29
Другой историк… не выходивший никогда ни на шаг из Коринфа, не бывший даже в Кенхреях, а не то чтобы в Сирии или Армении, начал следующими словами, — они мне запомнились: «Ушам следует доверять менее, чем глазам, а потому я пишу, что видел, а не то, о чем слышал».
Комментарий

Каллий Сиракузский

Переводчик: 

Т1. Dionysios Halikarnassos, Roman antiquities 1.72.5 (F5): Каллий написал в "Деяниях Агафокла"…
Комментарий
Дионисий Галикарнасский приводит тему и возможно название работы Каллия: дела Агафокла Сиракузского (361-289 до н. э). То было всестороннее сочинение (F 1) и, возможно, оно являлось частью всеобщей истории Сиракуз, и, как Дионисий отметил (F 5a), обсуждало также основание Рима.

Т2. Diodoros, Bibliotheke historike 21.16.5 [F6]: Каллий, тоже сиракузянин, написал 22 книги.
Комментарий
Диодор заявил, что Каллий написал 22 книги; не очевидно, являются ли они все работой об Агафокле (T 1), ни одна книга сверх десятой не цитируется [F 3], или он написал 22 отдельные работы.

Антандр Сиракузский

Переводчик: 

Т1. Diodorus Siculus, Bibliotheca historica 19.3.3: Сиракузяне послали сильное войско на помощь кротонцам, осаждаемым бруттиями; Антандр, брат Агафокла, был стратегом вместе с другими….
Комментарий
Антандр и Каллий (FGrH 564) были братьями Агафокла; оба написали истории. В дополнение к сообщению Диодора мы находим упоминание о них у Афинея, Дионисия Галикарнасского и Элиана, но не у Плутарха (F. Jacoby, FGrH 3b Kommentar, Stuttgart 1955, 523-6).

Зенон Китионский

Переводчик: 

Т1 Diogenes Laertios 7.35:
Было восемь Зенонов … четвертый историк, написал "Экспедицию Пирра в Италию и Сицилию" и "Обзор отношений между римлянами и карфагенянами".
Комментарий

Андрей Панормский

Составитель: 

О Сицилии

Книга 33
Athenaeus XIV, p. 634, A:

Алексид Самосский

Составитель: 
Составитель: 

Анналы Самоса

1.Atlieneus XIII, p. 572, F:
Алексид Самосский во второй книге своих Самосских хроник говорит, что Афродита на Самосе, которую одни называют "в камышах" (или Афродита в Kalamoi), другие "в болоте", "была воздвигнута афинскими гетерами, которые сопровождали Перикла, когда он осаждал Самос, и порядком нажились на своих чарах".

Комментарий

Алкет

Автор: 
Составитель: 

О дельфийских приношениях

Книга вторая
Athonseus XIII, p. 591, В:
Жители округи сделали золотую статую самой Фрины и воздвигли ее в Дельфах на столбе из пентеликонского мрамора. Колонну изготовил Пракситель. Увидев сие творение, киник Кратет заметил, что в нем запечатлен дурной нрав греков. Само изображение гетеры стояло между статуями Архидама, царя лакедемонян, и Филиппа, сына Аминты, с надписью «Фрине из Эпикла, феспиянке», как сообщает Алкета во второй книге сочинения «О памятниках Дельф».

Комментарий

Агесилай

Автор: 
Составитель: 
Составитель: 

Италика

Книга третья
Plutarch. Par. m. с. 29: Фулъвий Стелл, ненавидя женщин, сочетался с кобылой. В положенный срок она родила удивительной красоты девушку, которую отец назвал Эпоной. Ибо есть такая богиня - покровительница лошадей. Так рассказывает Агесилай в третьей книге «Италийских историй».
Комментарий
Зоофилия не является необычной темой в текстах греческих и римских антикваров и поэтов.

«Римская История» из Диона Кассия

Переводчик: 
Источник текста: 
Suétone, les écrivains de l'Histoire Auguste, Eutrope, Sextus Rufus : avec la traduction en français / publiés sous la direction de Nisard. 1845, 1855, 1865
Syndicate content (C01 _th3me_)