Казмичева Т.

КНИГА II

Автор: 
Автор: 
Автор: 
Автор: 
Автор: 

* * *
(II, 2)
Был я свободен и думал прожить одиноко на ложе,
Но на беду обманул лживым покоем Амур.
Зевс, зачем красота на свет такая родилась?
Все обманы твои я оправдал бы теперь!
Руки изящные, русые волосы, стройное тело
Так величаво идет, словно равняясь красой
С Герой, иль словно Паллада, когда на Дулихий ко храму
Шествует, локонами грудь, что Горгона, прикрыв.
Столь же прекрасна была Исхомаха из рода Лапитов;
Деву на буйном пиру мнили Кентавры схватить.
Иль Саитянка Бримо, что при бебейских прозрачных
Водах Меркурию в дар девственный стан отдала.
Первенство также и вы ей отдайте, богини, которых
Мог на Идейской Горе видеть Парис без туник.
О, если б старость сама пожалела красу моей милой,
Даже если б она возраст Сивилл прожила!
Перев. С. Версилов

ПУБЛИЙ ВЕРГИЛИЙ МАРОН

Автор: 
Переводчик: 
Переводчик: 
Переводчик: 

70-19 гг. до н. э.

ГИБЕЛЬ ТРОИ
ЭНЕИДА II, 150-314
Небесный свод
Меж тем свершал круговорот,
Поднялась ночь из Океана
Над небесами и землей
И козни хитрого обмана
Укрыла тению густой.
Ушли Трояне по домам,
И стихло всё. В глубокий сон
Усталый город погружен.
Меж тем к знакомым берегам
Подходит стройными рядами
От Тенедоса в тишине
Суда аргивян при луне.
Блеснул сигнальными огнями
Корабль царя. Тогда Синон
Веленьем гибельным богов
Украдкой выдвинул засов -
И вот уже освобожден
Героев спрятанный отряд.
Из недр огромного коня
Вожди, молчание храня,
Скользят, цепляясь за канат...
Они уже спустились вниз.
Тут был Фессандр, Сфенел, Улисс,
Пелид Неоптолем, Фоант,
И Махаон, и Акамант,
И Менелай, и сам Эпей,
Коня строитель. На людей,

Syndicate content (C01 _th3me_)