Глускина Л.М.

Cod. 61. Эсхин. Против Тимарха, О фальшивом посольстве, Против Ктесифона

Автор: 
Автор: 
Переводчик: 
Источник текста: 
Исократ. Речи. Письма. Малые аттические ораторы. М.: Научно-издательский центр "Ладомир", 2013.

*[1]

VIII. О мире

Περὶ εἰρήνης

Переводчик: 

Речь о мире, как и другие политические речи Исократа, никогда не была им произнесена и рассчитана не на слушателя, а на читателя.
Исократ выступает в ней горячим сторонником мира между греками и соблюдения принципа справедливости в отношениях сильных государств к слабым. Причину всех бедствий, обрушившихся на Афины, он видит в агрессивной политике государства, в стремлении к морскому могуществу, в засилии подкупных демагогов, наживающихся на войне.
Датировка речи спорна. Упоминаемые в ней мимоходом события (§ 17, война с Хиосом, Родосом, Византией) говорят о периоде Союзнической войны. Споры ведутся по вопросу о том, относится ли речь к начальному или конечному моменту войны. Мнения соответственно варьируются от 358 до 355 гг. до н. э.

Вступления к политическим речам

Переводчик: 

Среди ученых нет единого мнения по вопросу о подлинности сохранившегося под именем Демосфена сборника вступлений к политическим речам. Однако автором подавляющего большинства фрагментов, без сомнения, является Демосфен (Вlass. HI. 1. S. 322-327; Rupprecht A. Die demosthenische Prooemiensammlung // Philologus. 1927. Bd. 82. S. 365-432). Многие из вступлений в переработке или дословно повторяют места из знаменитых Филиппик и других ранних речей, что позволяет датировать сборник временем до 346 г., т. е. первым периодом государственной деятельности Демосфена. Вступления представляют собой риторические заготовки, имеющие характер общих мест. Некоторые из них, вероятно, являются черновыми набросками при подготовке к выступлению в конкретной политической ситуации. Опубликованы!

О Мире

Περὶ εἰρήνης

Автор: 
Переводчик: 
Источник текста: 
Исаева В.И. Античная Греция в зеркале риторики. Исократ. 1994

Содержание, составленное неизвестным автором

Письма

Переводчик: 

Собрание писем, сохранившееся под именем Демосфена, исключая письма V и VI, относится к периоду нахождения оратора в изгнании после его осуждения по делу Герпала в 324/323 г. Не имея возможности выплатить огромную сумму штрафа в 50 талантов, Демосфен, бежав из тюрьмы и находясь в Трезене и на Калаврии, просит народ пересмотреть приговор, оправдать и возвратить его на родину. Письмо VI датируется 322 г. и, возможно, является переделкой подлинного письма Демосфена, посланного им во время его добровольного посольства в Пелопоннес. Скорее всего оратору не принадлежит письмо V. С самого начала под вопрос была поставлена подлинность первых четырех писем. Однако в последнее время появились работы, пересматривающие этот традиционный взгляд (Goldstein J.A. The Letters of Demosthenes.

LVII Против Евбулида. Апелляционная жалоба

Переводчик: 

*[1]

Содержание

XLVIII Против Олимпиодора о нанесении ущерба

Переводчик: 

Содержание

XLIV Против Леохара о наследстве Архиада

Переводчик: 

Содержание

XLIII Против Макартата о наследстве Гагния

Переводчик: 

Речь посвящена спору о наследстве афинянина Гагния, умершего бездетным. После его смерти имущество в течение нескольких поколений переходило в руки родственников покойного, ни один из которых не являлся его прямым наследником. Спору об этом же наследстве посвящена XI речь Исея. Но процесс, для которого написал речь Исей, состоялся раньше, так как выступает отец Макартата Феопомп, которому было присуждено наследство Гагния. К моменту процесса против Макартата Феопомпа уже не было в живых.

XLI Против Спудия о приданом

Переводчик: 

Речь написана для процесса, вызванного тяжбой между двумя зятьями афинянина Полиевкта после его смерти. У Полиевкта были две дочери. Поскольку дочери формально не имели права на наследство отца, а только на приданое, дело оформлено как δίκη προικός (процесс о приданом). Муж старшей дочери Полиевкта выступает против Спудия, мужа младшей дочери, оспаривавшего его претензию на получение из наследства Полиевкта десяти мин якобы недополученного им приданого.
В речи содержатся интересные факты внутрисемейных имущественных отношений.
Принадлежность речи Демосфену никем не оспаривается. Дата процесса и, следовательно, время составления речи неизвестны. Ее относят к раннему периоду ораторской деятельности Демосфена.

Содержание

Syndicate content (C01 _th3me_)