Борухович В.Г.

XVIII. Параграфэ против Каллимаха

Παραγραφή πρὸς Καλλίμαχον

Переводчик: 

В аттическом процессе термином параграфэ обозначался вид письменного протеста, с которым выступал ответчик или обвиняемый, оспаривая правомерность выдвинутого против него иска или обвинения. До решения судебных органов по поводу этого протеста иск или обвинение в суде не рассматривались. От других подобного рода протестов параграфэ отличалась тем, что обвиняемый выступал с ней сам, а обвинитель или истец не имели права отвести этот протест с помощью свидетелей или каким‑либо другим способом. Если истец уступал по тем или иным причинам ответчику, он мог — если не хотел полностью отказаться от процесса — придать обвинению другую форму или обратиться в иную судебную инстанцию.

XV. Об обмене имуществом

Περὶ ἀντιδόσεως

Переводчик: 

Как сообщает Демосфен в речи «Против Фениппа», афинский законодатель Солон с целью заставить богатых граждан выполнять литургии и оградить в то же время менее зажиточных от несения дорогостоящих государственных повинностей ввел закон, согласно которому человек, привлеченный государством к выполнению какой‑нибудь дорогостоящей литургии — как, например, оснащение триеры (триерархия), содержание и обеспечение хора всем необходимым (хорегия) и тому подобное, имел право назвать более богатого, чем он, человека, на которого эта литургия могла быть возложена. Если последний заявлял, что недостаток средств не позволяет ему ее выполнять, то назвавший его имя имел право предложить ему обменяться имуществом (προσκαλεῖσυαί τινα δίς ἀντίδοσιν — ср.: Lys. De inval.

Ораторское искусство Древней Греции

Публичная речь была особенно распространенным жанром литературы в среде читающих людей античности. По месту, занимаемому в искусстве художественного слова древней Эллады, риторика сопоставима с такими жанрами, как героический эпос или классическая греческая драма. Разумеется, подобное сопоставление допустимо лишь для эпохи, когда эти жанры жили и сосуществовали. Но степени влияния на развитие более поздней европейской литературы риторика, игравшая еще значительную роль в средние века, в новое время уступает место другим жанрам, определившим характер национальных литератур Европы на века, если не на тысячелетия. Здесь есть своя логика.

V. Филипп

Φίλιππος

Переводчик: 

(около 346 г. до н. э.)

Речь, обращенная к Филиппу, царю Македонии, написана вскоре после заключения Филократова мира в 346 г. до н. э. До заключения мира оратор работал над речью об Амфиполе, краткое содержание которой он излагает здесь в самом начале. Речь об Амфиполе не была завершена в связи с тем, что мир, к установлению которого она призывала, был заключен до того, как она была окончена.

Письма

Переводчик: 
Переводчик: 

По своему содержанию и литературному стилю письма Исократа близки его речам. В них мы видим те же основные идеи Исократа - пропаганду общеэллинского похода на Восток и поиски политического вождя, способного этот поход возглавить.
Не все письма Исократа признаются подлинными. По вопросу о достоверности некоторых писем среди ученых возникли разногласия. Вопреки Ф. Блассу и Е. Дрерупу, признававшим все девять писем Исократа подлинными, Виламовиц-Мёллендорф, Мюншер, Войте высказывают сомнения в подлинности III, IV, VI и IX писем.[1]

Филипп

Φίλιππος

Автор: 
Переводчик: 
Источник текста: 
Исаева В.И. Античная Греция в зеркале риторики. Исократ. 1994

Содержание речи, составленное неизвестным автором

LIX Против Неэры

Переводчик: 

Большинство как древних, так и современных критиков отвергают авторство Демосфена этой речи. По наиболее распространенному мнению, речь может относиться к периоду между 343 и 340 годами.

Содержание

XXIV Против Тимократа

Переводчик: 

Речь написана Демосфеном по заказу Диодора, вероятно, летом 353 г. Некоторые отрывки этой речи повторяют текст из речи Демосфена "Против Андротиона".

Содержание Либания

XXIII Против Аристократа

Переводчик: 

Написана Демосфеном в 352 г. для Евтикла.

Содержание Либания

XXII Против Андротиона о нарушении законов

Переводчик: 

Речь написана Демосфеном для своих клиентов Евктемона и Диодора в 355 г.

Содержание Либания

Syndicate content (C01 _th3me_)