Алкей Мессенский

Алкей Мессенский

Переводчик: 
Переводчик: 

1, 3—5, 12, 14 (АР, IX, 518, 12; VII, 247; XVI, 5; VII, 29, 412) — пер. Л. Блуменау. 2, 6, 7, 9—11, 13, 15—22 (АР, IX, 519; V, 10; XII, 29, 64; XVI, 7; VII, 1, 536, 495, 429; IX, 588; XVI, 8, 196, 226; VI, 218; VII, 5) — пер. Ю. Шульц

1. Филиппу Македонскому

Медные двери богов затвори, о Зевс многомощный,
Крепкие стены раздвинь! Нет для Филиппа преград!
Скипетр успел подчинить себе землю и море,
И остается ему путь лишь один - на Олимп.

2. То же

Буду я пить, о Леней, и поистине больше Киклопа,
После того как набил чрево он мясом людским,
Буду я пить. Как хотел бы, разбив ненавистное темя,
Мозг я Филиппа испить, вынувши из головы!
Именно он на пиру, - запятнан товарища смертью, -

Алкей

    Алке́й
  •          (греч. Ἀλκαὲος).
  •        1. Сын Персея и Андромеды, отец Амфитриона, см. Персей.
  •        2. См. Геракл.
Синдикация материалов (C01 _th3me_)