Рим

Достопамятные деяния и изречения.

Valerius Maximus. Factorum et dictorum memorabilium libri novem

Переводчик: 
Источник текста: 
Издательство Санкт-Петербургского университета. 2007

Римские водопроводы

Переводчик: 
Источник текста: 
перевод simposium.ru

Английский текст

Неплохой ресурс по римским водопроводам и не только Римским: http://fr.academic.ru/dic.nsf/frwiki/1043901 послужит хорошим дополнением к чтению трактата.

Перевод текста не вызвал больших сложностей, так как это типичный технический трактат, который оперирует ограниченным числом понятий. Слово ajutage, которое в словаре имеет одно единственное значение «насадка», переведено в соответствии со словарем, но возможно более правильным будет перевод «патрубок». Слово calix, по латыни означает стакан или бокал, в английском тексте оно оставлено без перевода. Я также оставил это слово без перевода, но, возможное его значение, исходя из контекста – «переходная муфта».

Праздники

Древнегреческие праздники имели ярко выраженное религиозное основание. Самыми известными из них являются олимпийские игры, посвященные Зевсу, которые проводились в течение 5 дней раз в 4 года. Олимпионики соревновались в беге, прыжках, панкратии (борьба без правил), метании диска, копья, скачках и гонки на колесницах. Почет, окружающий победителя распространялся и на его потомков.
Другим известным празднеством являются пифийские игры, проводимые в честь Аполлона, учрежденные самим божеством в честь победы над Пифоном и проходившие в Дельфах. Игры проходили в августе в третий года олимпиад. Участники игры соревновались в музыке, гимнастике и на колесницах.

Исследование боя в древние и новейшие времена

Etudes sur les combat: Combat antique et moderne

Источник текста: 
Оружие, армия, война, бой. К-М. Альтернатива-Евролинц. 2003 печатается по изданию Ш. Ардан дю Пик. Иссследование боя в древние и новейшие времена. Варшава. 1902.

Предисловие к 1-му изданию.

«Лучше поздно, чем никогда» — вот что думалось нам, когда мы приступили к предлежащему извлечению из сочинения Ardant du Pieq: «Etudes sur le combat», изданного в Париже отдельною книгою в 1880 году. Автор этого сочинения, полковник, убит под Мецом в войну 1870-1871 гг. и смертью на поле сражения запечатлел свою верность тем высоким нравственным началам и воинским доблестям, значение которых в военном деле он теоретически выяснил с большим талантом и замечательной глубиной. За границей хотя и признают важное значение исследований автора, но они далеко не пользуются тою известностью, которую заслуживают; у нас этот труд почти неизвестен. Все это весьма понятно.

История Рабства в античном мире

Histoire de l'esclavage dans l'Antiquité

Автор: 
Переводчик: 
Источник текста: 
Из-во "Русич". Смоленск. 2005

Сочинение французского историка и политического деятеля Анри Валлона (1812-1904) посвящено истории рабства в античном мире. Автор детально исследует вопросы об источниках рабства, положении рабов и использовании их труда, отпуска на волю, об их восстаниях, о влиянии рабства на социальные отношения и многое другое...
Богатство и систематизированность фактического материала, широта освещаемых тем делают труд А. Валлона интересным и актуальным и для современного читателя.

Римские древности

Ῥωμαϊκὴ ἀρχαιολογία

Переводчик: 
Источник текста: 
Рубежи XXI век. 2005.

«Римские древности» Дионисия Галикарнасского были написаны на греческом языке в конце I века до н.э. Это – одно из немногих античных сочинений, которые дошли до наших дней, содержавшее последовательное изложение римской истории с незапамятных времен. Сохранилось оно не полностью. Однако первые книги остались. Это очень важно, потому что в них описаны события древнейшей истории Рима вплоть до конца ранней Республики (IV в. до н.э.), наименее освещенные в не утраченной части античной историографии.

Эпитома сочинения Помпея Трога «История Филиппа»

ΕΡΙΤΟΜΑ HISTORIARUM РНILIРРIСАRUМ РОМРEI TROGI

Автор: 
Переводчик: 
Переводчик: 
Источник текста: 
Из-во Санкт-Петербургского университета. 2005 г.

Произведение Помпея Трога «Филиппова история» («Historiae Philippicae»), созданное в правление знаменитого римского императора Августа, несомненно, принадлежало к ряду наиболее замечательных исторических сочинений античной эпохи. Этот труд представлял собой попытку описания исторических судеб человечества, начиная с легендарных времен и до современных автору дней, причем центральное место в данном сочинении было уделено Македонии и ее выдающимся монархам – Филиппу II, с именем которого связано название произведения, и Александру Великому. К сожалению, сочинение Помпея Трога не дошло до нас в полном объеме и сохранилось лишь в виде эпитомы – сокращения, правда, довольно обширного, сделанного во II или III в. н.э. неким Марком Юнианом Юстином.

Всеобщая военная история древних времен

Всеобщая военная исторiя древнихъ временъ.

Автор: 
Источник текста: 
СПб.: Типография А. Траншеля, 1872.

Составилъ Князь Н. С. Голицынъ, Генеральнаго Штаба Генералъ-Лейтенантъ, Членъ Военно-Ученаго Комитета
Главного Штаба и Королевской Шведской Академiи военныхъ наукъ.
Санктпетербургъ.
Типографiя А. Траншеля, на углу Невск. и Владим., № 45-1.
1872.

Les faits passes sont bons pour nourrir l'imagination et meubler la memoire: e'est un repertoire d'idees que le jugement doit epurer.
Frédéric II.

География

ΣΤΡΑΒΩΝΟΣ ΓΕΩΓΡΑΦΙΚΩΝ βιβλία ἑπτακαίδεκα

Автор: 
Переводчик: 
Источник текста: 
Страбон. География. Наука, 1964. Серия "Классики науки".

«География» (др.-греч. Γεογραφικά) Страбона, дошедшая до нас почти целиком, — единственное сочинение, дающее понятие о том, чем была географическая наука в то время, а равно знакомящее и с предшествующей историей науки, и с различными в ней направлениями. Все 17 книг «Географии» Страбона сохранились почти целиком, в большом числе списков, сильно попорченных и не восходящих дальше конца X века. Лучший из списков (Parisinus № 1397 А) содержит только первые 9 книг; все 17 книг, но с большим числом пробелов, особенно в VII кн., содержит Parisinus № 1393; незначительные восполнения пробелов даёт открытый Коццой пергаментный список (о котором см. предисловие О.Мищенко к русскому переводу Страбона).

Синдикация материалов (C01 _th3me_)