Греция

Александр Македонский

Alexandre le Grand

Автор: 
Переводчик: 
Источник текста: 
Астрель, АСТ, 2006 г.

Жизнеописания десяти ораторов

Βίοι των δέκα ρητόρων

Переводчик: 
Источник текста: 
http://attalus.org/old/orators1.html

Эти жизнеописания вряд ли были написаны самим Плутархом, но, тем не менее, они содержат много уникальной и ценной информации о десяти афинских ораторах, большинство из которых жило в IV веке до н. э. Имена ораторов следующие: Антифон — Андокид — Лисий — Исократ — Исай — Эсхин — Ликург — Демосфен — Гиперид — Динарх.

Антифон

О диалектах

Περι διαλέκτων

Переводчик: 
Источник текста: 
Античные теории языка и стиля. 1936 г.

Диалектов пять: ионийский; аттический; дорийский; эолийский; общий.

Ионийским был назван диалект ионийцев, от Иона, сына Аполлона и Креусы, Эрехтеевой дочери;

Аттическим — диалект аттиков, от Аттиды, дочери Краная;

Дорийским — диалект дорийцев, от Дора, сына Эллина;

Эолийским — диалект эолийцев, от Эола, сына Эллина.

Общим (κοινή) — тот, которым мы все пользуемся.

Аттическим писал Аристофан; ионийским Гомер; дорийским Теокрит; эолийским Алкей; общим — Пиндар.

Об ионийском диалекте

§ I. Ионийский диалект тот — которым пользовались ионийцы; по-видимому, это древний аттический.

История греческой литературы

Источник текста: 
ИЗДАТЕЛЬСТВО АКАДЕМИИ НАУК СССР. МОСКВА–ЛЕНИНГРАД. 1946. АКАДЕМИЯ НАУК СОЮЗА ССР. ИНСТИТУТ МИРОВОЙ ЛИТЕРАТУРЫ им ГОРЬКОГО.

Избранные биографии

Автор: 
Переводчик: 
Источник текста: 
ГОСУДАРСТВЕННОЕ СОЦИАЛЬНО–ЭКОНОМИЧЕСКОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО Москва * 1941 * Ленинград

В настоящее собрание вошли биографии Плутарха, относящиеся к самым интересным эпохам античной истории — к V веку в Греции и к гражданским войнам в Риме.
Книга предназначена прежде всего для практических занятий в университетах и педагогических институтах: поэтому в комментариях дан весь важнейший параллельный материал источников, необходимый для семинарских работ, включая открытия и находки последних лет. Живой язык Плутарха и трагизм описываемых им событий делают книгу увлекательным чтением и для самых широких кругов советской интеллигенции.

Хронология

Переводчик: 
Источник текста: 
http://rbedrosian.com/euseb.html

Английский текст взят с сайта Роберта Бедрозяна, американского историка армянского происхождения. О Евсевии и его труде, дабы не разводить антимонии, предлагаю прочитать статью в википедии, а кроме того краткую статью на данном сайте из словаря Любкера. Здесь же я намерен несколько слов сказать о самом переводе.

Тактика Асклепиодота

Автор: 
Переводчик: 
Переводчик: 
Источник текста: 
Loeb Classical Library. Aeneas Tacticus, Asclepiodotus and Onasander. Harvard University Press, 1928

Неведомые земли

Von rätselhaften Ländern

Переводчик: 
Переводчик: 
Источник текста: 
Издательство иностранной литературы. Москва. 1961.

Четырехтомный труд немецкого географа Рихарда Хеннига посвящен открытиям и исследованиям неведомых земель, совершенным мореплавателями и путешественниками доколумбова периода.
Своеобразие книги заключается в том, что в ней собраны все дошедшие до нас литературные источники, свидетельствующие о подвигах первооткрывателей, и наряду с этим дается критический анализ как самих документов, так и различных гипотез, выдвинутых крупнейшими специалистами по истории географии.
Предлагаемый вниманию читателей I том охватывает период от экспедиции древних египтян в легендарную страну Пунт (1493/92 г. до н. э.) до мнимого римского посольства в Китай (166 г. н. э.)

Исократ. Речи

Автор: 
Источник текста: 
ВДИ 1965 №3 - 1969 №2
Синдикация материалов (C01 _th3me_)