Греция

Речи, или история святотатцев

Автор: 
Переводчик: 
Источник текста: 
Издательство "АЛЕТЕЙЯ" Санкт-Петербург 1996

Афинский оратор Андокид - второй (после Антифонта) в каноне 10 аттических ораторов. Его речи, посвященные собственной защите на скандальном процессе по обвинению в разрушении герм - образец весьма своеобразного безыскусственного, близкого к реальности красноречия. Данный процесс оказал значительное влияние на социально- политическую историю Афин после смерти Перикла. Издание снабжено вступительной статьей, параллельными свидетельствами современников, эпиграфическими документами, научным аппаратом. Для всех интересующихся античной историей и риторикой.

Римские и греческие меры

ГРЕЧЕСКИЕ И РИМСКИЕ МЕРЫ

Меры длины

Греция (Афины)

Римская империя

Предметы и понятия, использованные для установления значений мер

Приблизительное значение

iter pedestre

день пути

28725.00 м

mille passus

миля

1480,00 м

О чувственном восприятии

Περὶ αἰσθήσεως καὶ αἰσθητῶν

Автор: 
Переводчик: 
Источник текста: 
Издательство Санкт-Петербургского университета. 2004. Аристотель. Пропрептик. О чувственном восприятии. О памяти.

I
После того как о душе самой по себе уже подробно изложено, а именно о способностях (περί τών δυνάμεων) каждой (души) согласно ее частям, следует внимательно рассмотреть то, что касается живых существ и вообще всех наделенных жизнью, то есть (выяснить) какие действия (πράξεις) свойственны им по отдельности (ΐδιαι) и какие у них общие (κοιναί). Итак, то, что сказано о душе, пусть послужит нам основанием, об остальном же давайте будем рассуждать, и в первую очередь о началах.

О памяти

Περὶ μνήμης καὶ ἀναμνήσεως

Автор: 
Переводчик: 
Источник текста: 
Издательство Санкт-Петербургского университета. 2004. Аристотель. Пропрептик. О чувственном восприятии. О памяти.

I
Речь пойдет о том, что есть, по какой причине возникает и какой из частей души свойственно это претерпевание (τό πάθος), а именно припоминание (τό άναμιμνήσκεσθαι). Ибо не одно и то же -обладать хорошей памятью (μνημονικοί) и припоминать (αναμνηστικοί), но, как часто и бывает, те, у кого память лучше (μνημονικώτεροι), медлительны, те же, кто способны быстрее припоминать (άναμνηστικώτεροι), - сообразительны и легко обучаемы.

Тактика Арриана

τακτική

Автор: 
Переводчик: 
Источник текста: 
remacle.org

Одной из целей предпринятого перевода было изучение французского языка. Это мой первый перевод и поэтому к его результатам нужно относиться с осторожностью. Критические замечания и поправки всячески приветствуются.
Первоисточник находится по адресу: LA TACTIQUE
Текст на древнегреческом: τακτική
Для оценки адекватности своего перевода, использовались русские переводы «Тактики» Арриана:
1) Арриан. Тактическое искусство. Издательства: Факультет филологии и искусств Санкт–Петербургского государственного университета, Нестор–История, 2010 г. Перевод А.К. Нефедкина.

О псовой охоте

Κυνηγετικός

Автор: 

Почти год назад, в августе 2010 года я взялся за перевод "Псовой охоты" Ксенофонта, будучи уверен, что русского перевода нет. Публикация перевода, весьма несовершенного, что было связано не только с моей неопытностью, но и со сложностью переводимого текста, привела к знакомству со страстным охотником и замечательным книголюбом – Михаилом Булгаковым.

Знаток псовой охоты и охотничьей литературы, Михаил указал мне на существование двух русских переводов, созданных в XIX веке. Но это было не все: благодаря своей энергии и настойчивости, Михаил раздобыл эти редкие тексты и любезно предоставил мне копии. С разрешения Михаила так же публикую выдержки из нашей переписки.


Охота 2300 лет тому назад.

Переводчик: 
Источник текста: 
Русский охотник. №4 1892 г.

О приметах дождей, ветров, ненастья и вёдра

Автор: 
Переводчик: 
Источник текста: 
Небо, наука, поэзия — М., 1992.

1. Приметы дождей, ветров, ненастья и вёдра мы записали со всей возможной тщательностью, частью на основе собственных наблюдений, а частью позаимствовав у тех, чья осведомленность не вызывает сомнений.

Что касается примет, связанных с заходами и восходами небесных тел, то сведения о них следует черпать из астрономии.

Афинская полития

̓Αθηναίων πολιτεία

Переводчик: 
Источник текста: 
Аристотель. Афинская полития. Москва. Соцэкгиз. 1937

Введение

Памятники позднего античного ораторского и эпистолярного искусства II — V века

Источник текста: 
Наука. 1964.

От редакции

Настоящий сборник памятников поздней античной литературы является вторым выпуском серии, подготовленной сотрудниками сектора античной литературы ИМЛИ. Первый выпуск этой серии под заглавием «Памятники поздней античной поэзии и прозы» вышел в свет в 1964 г.

Syndicate content (C01 _th3me_)