Диодор Сицилийский

Cod. 244. Диодор Сицилийский. Историческая библиотека

Автор: 
Переводчик: 

Данный текст является компиляцией ранее нами переведенных отрывков «Исторической библиотеки» Диодора Сицилийского. Текст сверен по французскому варианту кодекса, фрагменты, отсутствующие или отличные в английском переводе Диодора здесь выделены курсивом. Ссылки на соответствующие места в Диодоре даны в квадратных скобках. Примечания к данным фрагментам смотрите в нашем переводе Диодора.

Cod. 70. Диодор Сицилийский. Историческая библиотека

Автор: 
Переводчик: 

Прочитано сорок книг Диодора Сицилийского, содержащих своего рода всемирную историю. Он более подробен чем Кефалион и Гесихий Иллюстрий в описании тех же эпох. Его стиль ясный, безхитростный и превосходно подходит для истории. Он не подпадает под чрезмерное влияние аттицизма или старинного способа выражаться, но с другой стороны он вовсе не опускается до уровня обыденного языка. Он скорее имеет склонность к стилю промежуточному между этими двумя, избегая фигур речи и тому подобное притворство, и только пользуется языком басни, по обычаю поэтов, там где он рассказывает легенды о богах и героях.

Римляне (продолжение)

[107] О древней истории римлян, из седьмой книги Диодора.
Некоторые историки неправильно полагают, что Ромул [и Рем], которые основали город Рим, были сыновьями дочери Энея. Но это не так, - весьма длинный период вмешается между Энеем и Ромулом, [заполненный] множеством царей. Рим был основан во второй год 7-й Олимпиады [751 г. до н. э.], который был через 433 года после Троянской войны. Эней стал царем латинян через три года после падения Трои. Он правил в течение трех лет, а затем исчез из зрения, удостоенный чести [впоследствии], как бессмертный. Его преемником на царстве стал его сын Асканий, который основал город, сегодня называемый [Альба] Лонга. Он был назван в честь реки, которая тогда называлась Альба, но теперь называется Тибр.

Синдикация материалов (C01 _th3me_)