Блуменаю Л.

Спевсипп

Автор: 
Переводчик: 

(АР, XVI, 31) — пер. Л. Блуменау

Эпитафия Платону

В недрах земли материнской покоится тело Платона,
Дух же его сопричтен к сонму бессмертных богов.


Эринна

Автор: 
Переводчик: 

1—3 (АР, VII, 710, 712; XVI, 352) — пер. Л. Блуменау

1. Эпитафия Бавкиде

Стелы мои, и сирены, и ты, о печальная урна,
Что схоронила в себе праха ничтожного горсть!
Молвите слово привета идущему мимо могилы,
Будет ли он из своих, или с чужой стороны.
Также скажите ему, что невестой сошла я в могилу,
И что Бавкидой меня звал мой отец; и пускай
Знает, что с Телоса я, как и то, что подруга Эринна
В камень над гробом моим врезала эти слова.

2. То же

Вот могила Бавкиды, невесты. К слезами омытой
Стеле ее подойдя, путник, Аиду скажи:
"Знать, ты завистлив, Аид!" Эти камни надгробные сами,
Странник, расскажут тебе злую Бавкиды судьбу:

Симонид Кеосский

Переводчик: 
Переводчик: 

Победителям при Платеях

1 (11)

2 ...Или в ущельях сосну...
Там лесорубы валили
..................
5 Скорбь обуяла безмерная войско, что так тебя чтило,
В урне с Патроклом одной скрыли останки твои.
Не усмирил же тебя никто из смертных ничтожных,
Был Аполлона рукой ты навсегда укрощен.
С Герою вместе Паллада разрушили славную Трою
10 В гневе на царских детей, поросль Приама-отца,
Из-за Париса злоумного: время пришло, колесница
Правды священной в тот час смяла жестоко его.
Те ж, разорив Илион многославный, домой возвратились -
Храбрых данайцев вожди, лучшие в войске своем.
Слава над ними витает бессмертная волею мужа,
Что от самих Пиерид правду великую внял,

Синдикация материалов (C01 _th3me_)