Античные источники

Египтика

Αἰγυπτιακά

Автор: 
Переводчик: 
Источник текста: 
Loeb Classical Library. MANETHO, PTOLEMY, Tetrabiblos. Harvard University press. London. 1940.

Памятная книжица

Liber memorialis

Переводчик: 
Источник текста: 
Малые римские историки. Ладомир. Москва. 1996.

Материалисты Древней Греции

Автор: 
Автор: 
Автор: 
Переводчик: 
Переводчик: 
Переводчик: 
Источник текста: 
МАТЕРИАЛИСТЫ ДРЕВНЕЙ ГРЕЦИИ. СОБРАНИЕ ТЕКСТОВ ГЕРАКЛИТА ДЕМОКРИТА и ЭПИКУРА Государственное издательство ПОЛИТИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ, Москва 1955

Древнеегипетские сонники

Автор: 
Источник текста: 
Чудеса и оракулы в эпоху древности и средневековья. Институт востоковедения РАН, 2007 г.

Мифологическая библиотека

Απολλόδωρος. Βιβλιοθήκη

Переводчик: 
Источник текста: 
Эксмо, 2006. Серия "Антология мудрости". Текст любезно предоставлен А.К. Шапошниковым

Перевод выполнен по изданию: R. Wagner. Mythographi Graeci. T. I: Apollodorus scriptor Bibliothecae. - Leipzig: Teubner, 19262. - p. 1-169; Epitoma - p. 173-237.

Перевод, предисловие и глоссарий
Александра Шапошникова

Речи, или история святотатцев

Автор: 
Переводчик: 
Источник текста: 
Издательство "АЛЕТЕЙЯ" Санкт-Петербург 1996

Афинский оратор Андокид - второй (после Антифонта) в каноне 10 аттических ораторов. Его речи, посвященные собственной защите на скандальном процессе по обвинению в разрушении герм - образец весьма своеобразного безыскусственного, близкого к реальности красноречия. Данный процесс оказал значительное влияние на социально- политическую историю Афин после смерти Перикла. Издание снабжено вступительной статьей, параллельными свидетельствами современников, эпиграфическими документами, научным аппаратом. Для всех интересующихся античной историей и риторикой.

О псовой охоте

Κυνηγετικός

Автор: 

Почти год назад, в августе 2010 года я взялся за перевод "Псовой охоты" Ксенофонта, будучи уверен, что русского перевода нет. Публикация перевода, весьма несовершенного, что было связано не только с моей неопытностью, но и со сложностью переводимого текста, привела к знакомству со страстным охотником и замечательным книголюбом – Михаилом Булгаковым.

Знаток псовой охоты и охотничьей литературы, Михаил указал мне на существование двух русских переводов, созданных в XIX веке. Но это было не все: благодаря своей энергии и настойчивости, Михаил раздобыл эти редкие тексты и любезно предоставил мне копии. С разрешения Михаила так же публикую выдержки из нашей переписки.


Индика

Автор: 
Переводчик: 
Источник текста: 
"Восточная литература". Москва. 2002. Бонгард-Левин Г.М., Бухарин М.Д., Вигасин А.А. — Индия и античный мир

Полный перевод на русский язык «Индики» — одного из основных источников сведений об Индии в античном мире, составленной римским писателем и чиновником II в. н.э. Флавием Аррианом, — был выполнен О. В. Кудрявцевым и опубликован в «Вестнике древней истории» в 1940 г. (№ 2. С. 230–263). Перевод оказался неудачным, он содержит множество ошибок, поэтому возникла необходимость выполнить новый. Первые 17 глав «Индики» были также опубликованы в гораздо более качественном переводе О. В. Смыки с примечаниями А. А. Вигасина в хрестоматии «История и культура древней Индии» (М., 1990. С. 270–290). Эти примечания частично используются ниже.

Афинская полития

̓Αθηναίων πολιτεία

Переводчик: 
Источник текста: 
Аристотель. Афинская полития. Москва. Соцэкгиз. 1937

Введение

О приходе младшего Хозроя к Римскому Императору Маврикию

ИСТОРИЯ ИОАННА ЕПИФАНИЙСКОГО СХОЛАСТИКА И ЕПАРXА

ЧАСТЬ I

Синдикация материалов (C01 _th3me_)