Античная наука

О медицине

Переводчик: 
Переводчик: 
Источник текста: 
ВТОРОЙ МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ ИНСТИТУТ имени Н. И. ПИРОГОВА. Москва. 1959. Фотокопия книги предоставлена библиотекой annales.info  

Перевод с латинского сочинения Авла Корнелия Цельса "О медицине" осуществлен коллективом Кафедры Латинского языка 2–го МГМИ им. Н. И. Пирогова.
Переводили труд Цельса: В. М. Боголепов — Введение; книга VIII. П. П. Петров — Книга I гл. 3 (конец) — гл. X; книга II гл. 9–23: книга III гл. I — 17; книга V гл. 27–28; книга VII гл. 26 (с §3) — 33. Б. А. Мазиков — Книга IV; книга VII гл. 7 (с § 9) — 16. С. А. Зызин — Книга I гл. I-3 (начало); книга II гл. I-8; книга III гл. 18–26: книга VII гл. 17–26 (до § 3). Р. Н. Кириллов — Книга V гл. 23–26; книга VI. Ю. Ф. Шульц — Книга V гл. 1–18 (до § 17); книга VII гл. I-4. Т. В. Мерцалова — Книга V гл. 18 (с § 17–22; книга VII гл. 5–7 (до § 9).

Описание морского берега (Испании)

Переводчик: 
Источник текста: 
Вестник древней истории. 1939. №2

(Fontes Hispaniae antiquae por A. Schalten у P. Bosch Gimpera, I,
Barcelona, 1922)[1]

Медицинская книга

De medicina præcepta saluberrima

Переводчик: 
Источник текста: 
Валафрид Страбон. Садик. Вандальберт Прюмский. О названиях, знаках зодиака, культурах и климатических свойствах двенадцати месяцев. Марбод Реннский. Лапидарий. (Walafridi Strabonis. Hortulus. Wandalberti Prumiensis. De mensiwn duodecim nominibus, signis, culturis aerisque qualitatibus. Marbodi Rennensis. Lapidarium) (М.: Наука, 2000. - Литературные памятники)

Театр автоматов

ΠΕΡΙ ΤΩΝ ΣΤΑΤΩΝ ΑΥΤΟΜΑΤΩΝ

Переводчик: 
Источник текста: 
Античный способ производства в источниках. Издательство ГАИМК. Ленинград. 1933. Известия Государственной Академии истории материальной культуры. Выпуск 78.  

Травник Апулея

Переводчик: 
Источник текста: 
Кухня ведьм. Полезные тайны. "Азбука-Классика". СПб. 2009

Травник, приписываемый Апулею, был написан во II-III веках н. э. и, естественно, никакого отношения к автору "Метаморфоз" не имел. Отрывки из этого сочинения сохранились в ранних списках VII века, к IX - ХII векам относятся наиболее полные рукописи. "Гербарий Апулея", пожалуй, главное сочинение по средневековой фитотерапии, на протяжении многих веков оно было непременным справочником, к которому обращался всякий, позднее его дополнили из­бранными местами из латинского перевода книги по медицине знаменитого врача Диоскорида (I в. н. э.), современника римского энциклопедиста Плиния Старшего.


О предсказаниях во сне

Автор: 
Переводчик: 
Источник текста: 
Интеллектуальные традиции Античности и Средних веков : (исследования и переводы) / сост. М.С. Петрова ; общ. ред. М.С. Петрова . – М. : Кругъ, 2010 .

Материалисты Древней Греции

Автор: 
Автор: 
Автор: 
Переводчик: 
Переводчик: 
Переводчик: 
Источник текста: 
МАТЕРИАЛИСТЫ ДРЕВНЕЙ ГРЕЦИИ. СОБРАНИЕ ТЕКСТОВ ГЕРАКЛИТА ДЕМОКРИТА и ЭПИКУРА Государственное издательство ПОЛИТИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ, Москва 1955

Фортификация

Переводчик: 
Источник текста: 
http://remacle.org/bloodwolf/erudits/ philon/table.htm

Филон Византийский (Φίλων Βυζάντιος, Филон Старший, III век до н. э.) - древнегреческий инженер, математик и поэт. Известен своими сочинениями по прикладной механике, сохранившимися до наших дней. Ему принадлежит также одно из решений задачи об удвоении куба, описанное Евтокием в комментарии к трактату Архимеда О сфере и цилиндре.

Моралии

Ἠθικά

Автор: 

Ἠθικά или «Moralia» - общее название философско-этических сочинений Плутарха. До наших дней дошло 78 сочинений, на русский язык переведены 44. За подробностями отсылаю к статье в Википедии: Моралии

Сонник

Artemidori Daldiani. Oneirocritica

Автор: 
Источник текста: 
ВДИ 1989 №4, 1990 №№1-4, 1991 №№1-3

Перевод выполнен по изданию Aricmidori Daldiani Onirocriticon libri V. Recogn. R. A. Pack. Lipsiae, 1963. Использовался также последний английский перевод этого сочинения: The Interpretation of Dreams: Oneirocritica by Artemidorus. Transl. and comment, by R. J. White. Park Ridge, 1975.

Синдикация материалов (C01 _th3me_)