Античная литература

Cod. 190. Птолемей Хенн. Новая история для многознающих

Καινή ιστορία

Автор: 
Переводчик: 

Птолемей Хенн или Птолемей Гефестион, ( вторая половина I в. - первая половина II в. н. э.), согласно словарю Суды, жил в Александрии, был современником Траяна и Адриана, грамматик, сын Гефестиона. Суда называет среди его трудов "Удивительные истории", драму "Сфинкс" и поэму "Анфомер" в 24 песнях. Его "Новая история", в семи книгах, представляет собрание исторических событий и мифов, изложенных им в иной интепритации, наполненной вымышленными фактами, с ссылкой на писателей, зачастую вымышленных, что вызвало большую критику, как древних, так и современных исследователей его произведения. Так Фотий, благодаря кому и сохранилась "Новая история", в своем предисловии откровенно критикует автора, называя его наивным хвастуном, не обладающим красотой лексики.

Антология античной лирики в русских переводах. Лирика Рима

Автор: 
Источник текста: 
Водолей Publishers. Томск - Москва. 2006

Антология античной лирики, составленная выдающимся философом, переводчиком, писателем Я. Э. Голосовкером (1890— 1967), включает более 2000 стихотворений 135 древних авторов и объединяет труд 84 переводчиков. Книга была задумана как полный свод античной лирической поэзии. Подобного собрания на русском языке нет по сей день. В третий том Антологии — «Лирика Рима» — вошли стихотворения Катулла, Горация, Тибулла, Проперция, Овидия, Сенеки, Марциала, поздних поэтов.

Жизнь Иосифа Флавия

ΙΩΣΗΠΟΥ ΒΙΟΣ

Автор: 
Переводчик: 
Источник текста: 
Вестник Древней истории, 2006 № 4, 2007 №№ 1-2

О божестве Сократа

DE DEO SOCRATIS

Автор: 
Переводчик: 
Источник текста: 
Апулей. Метаморфозы и другие сочинения. "Художественная литература". Москва. 1988

«О божестве Сократа» («De deo Socratis») — единственная дошедшая до нас декламация Апулея на философскую тему. Дата и обстоятельства сочинения неизвестны; достоверно только авторство Апулея (принадлежность ему других его философских сочинений с большим или меньшим основанием оспаривается). Перевод сделан по изданиям: Арulее. Oposcules philosophiques et fragments (Texte et., trad, et comm. par J. Beaujее. Paris, 1973; Apulei Platonici Madauriensis De philosophia libri) réc. P. Thomas. — Lipsiae, 1908.

Император Юлиан. Письма

JULIANI IMPERATORIS. EPISTULAE

Автор: 
Переводчик: 
Источник текста: 
Вестник древней истории, 1970, № 1-3

Поздняя греческая проза

Источник текста: 
Поздняя греческая проза. Государственное издательство художественной литературы. Москва. 1961.

Памятники греческой литературы архаического, классического и Эллинистического периодов (от Гомера до I века н. э.) заслонили от специалистов и читателей литературное наследие последующего времени: оно почти неразличимо в их гигантской тени. Считается «несолидным», почти «неприличным» заглядывать в поздних авторов, в то время как существует гомеровский эпос, трагедия и лирика; исключение делается лишь для тех, кто, подобно Плутарху, Лукиану или Иосифу Флавию, по каким нибудь причинам оказался тесно связанным с европейской культурной традицией.

Мифологические поэмы

Переводчик: 
Источник текста: 
Эмилий Блоссий Драконций. МИФОЛОГИЧЕСКИЕ ПОЭМЫ. М., Лабиринт, 2001.

В книге собраны впервые переведенные на русский язык поэмы позднего античного автора Эмилия Блоссия Драконция. В большой вводной статье В. Н. Ярхо показано место Драконция в истории европейской культуры. В приложении рассматриваются драматические интерпретации мифа об Оресте и Электре в XVIII-XX веках.

Мнения философов

Περί των αρεσκόντων φιλοσόφοις φυσικών δογμάτων

Переводчик: 
Источник текста: 
"Человек" - 1998 №3-6; 1999 №1

Перевод выполнен по изданию: Plutarchus. Plutarchi Moralia. Vol. V. F. 2. Pars 1: Placita philosophorum, pp. 50-153. EdiditJ. Mau. Leipzig, 1971.

Письма Александра Великого

Переводчик: 

Перевод с французского: http://remacle.org/bloodwolf/philosophes/callisthene/alexandre.htm
Письма проиллюстрированы миниатюрами из средневековых рукописей "Романа об Александре". Значительную часть таких иллюстраций вы можете посмотреть здесь: http://www.flickriver.com/groups/1084389@N23/pool/random/

Сонник

Artemidori Daldiani. Oneirocritica

Автор: 
Источник текста: 
ВДИ 1989 №4, 1990 №№1-4, 1991 №№1-3

Перевод выполнен по изданию Aricmidori Daldiani Onirocriticon libri V. Recogn. R. A. Pack. Lipsiae, 1963. Использовался также последний английский перевод этого сочинения: The Interpretation of Dreams: Oneirocritica by Artemidorus. Transl. and comment, by R. J. White. Park Ridge, 1975.

Синдикация материалов (C01 _th3me_)