Перс

Автор: 
Переводчик: 
Переводчик: 

1—5, 7—9 (АР, VI, 112, 272, 274; VII, 501, 445, 730; IX, 334; VII, 539) — пер. Ю. Шульц. 6 (АР, VII, 487) — пер. Е. Свиясов

1. Аполлону - охотники

Три головы меналийских оленей огромных, с рогами,
В храме твоем, Аполлон, ныне повешены здесь,
Коих загнали, охотясь на конях, Гигес с Даилохом,
С ними - Промен, храбреца Леонтиада сыны.

2. Артемиде - роженица Тимаесса

Пояс тебе, Латонида, цветистую эту рубашку
Вместе с повязкой своей, плотно державшею грудь,
В дар принесла Тимаесса, когда миновали страданья
Родов тяжелых своих, месяц десятый снеся.

3. Артемиде - роженица Тисида

О богиня, детей берегущая, эту одежду,
Также повязку густых великолепных волос
Ты, Илифия, прими от Тисиды признательный этот
Дар доброхотный и, взяв, в родах ее сбереги.

4. Эпитафия моряку

Зимнего Евра порывы тебя, налетевши, сгубили,
Филлий, средь ярости волн, на берегу обнажив.
Там, где Лесбоса берег обильного столь виноградом,
Ты у подножья лежишь морем омытой скалы.

5. Эпитафия лесорубам

Путник, мы дети Эхилла, димейцы, Евстрат и Мантиад,
Ныне покоимся здесь в горном ущелье средь скал;
Мы - лесорубов потомки. И тут, на нашей могиле,
Эти лежат топоры, - нашего знак ремесла.

6. Эпитафия девушке

Девушкой ты умерла, о Филенион! Тщетно мечтала
Пафия, мать, чтоб тебя в брачный чертог отвести.
В скорби царапая щеки, тебя она схоронила,
Ту, что четырнадцать лет лишь прожила на земле.

7. Эпитафия роженице

Горе! Сугубое горе! На этой могиле, Мнасилла,
Изображенье зачем дочери видим твоей
Невтимы? Жизнь ее прервали однажды страданья
В родах. Теперь на руках матери милой лежит,
И словно мрак глаза ее застилает... Смотрите,
Тут Аристотель, отец, рядом с нею стоит,
Правой рукою он голову держит. Несчастные люди!
Даже и смерть не спасет вас от страданий своих.

8. Бог бедняков

Малого бога, меня, коль о малом попросишь уместно,
То и получишь: но лишь много не вздумай просить.
Всем ведь, что бог бедняков способен дать бедному люду,
Этим я, Тихон, смогу также тебя наделить.

9. Эпитафия моряку

Ты, Феотим, не предвидя Арктура заход злополучный,
Ливни несущего, все ж в плаванье вышел свое,
Страшное в море Эгейском; оно твой корабль и немалый,
Спутников всех и тебя разом в Аид низвело.
Горе! Скорбит Евпоклид и Аристодика над сыном,
Эту могилу обняв, где погребенного нет.