II

1. Области, расположенные уже за Меандром, которые мне осталось описать, все карийские, так как здесь лидийцы уже больше не смешивались с карийцами; последние уже одни занимали всю страну, за исключением части побережья, захваченной милетцами и миесийцами. Началом побережья является приморская область, лежащая против Родоса, а концом - Пссидий милетцев; в глубине страны находятся оконечности Тавра, простирающиеся до реки Меандра. Ведь, как говорят, начало Тавра образуют горы, возвышающиеся над так называемыми Хелидонскими островами, которые находятся в пограничной полосе перед Памфилией и Ликией; отсюда Тавр поднимается все больше и больше в высоту. В действительности же горный хребет Тавра отделяет всю Ликию по направлению к внешним частям и на южной стороне от Кибиратской страны до области, лежащей против Родоса. Отсюда горный хребет продолжается, но он гораздо ниже и уже не считается частью Тавра; здесь нет разделения на земли по эту и по ту сторону Тавра, потому что возвышенности и долины равномерно разбросаны по всей стране в длину и ширину ее и не представляют ничего похожего на перегородку. Весь круговой путь вдоль берегов, включая изгибы заливов, составляет 4900 стадий, а путь только вокруг Приморской области, лежащей против Родоса, приблизительно 1500 стадий.
2. Приморская область, лежащая против Родоса, начинается от Дедал - местности в Родосской области, конец же ее у так называемой горы Феникс, также в Родосской области. Впереди лежит остров Элеусса, в 120 стадиях от Родоса. В промежутке, если плыть сначала от Дедал на запад по прямой линии с берегом Киликии, Памфилии и Ликии, находится залив под названием Главк с хорошими гаванями; затем идет Артемисий - мыс и святилище; далее - священный участок Латоны; над ним и над морем, в 60 стадиях от моря, лежит город Калинда; наконец, Кавн и вблизи него глубокая река Кальбий, куда могут входить корабли, а между ними лежит Писилий.
3. В городе Кавне есть верфи и закрытая гавань. Над городом на возвышенности находится крепость Имброс. Хотя окружающая страна и отличается плодородием, но в городе, по общему признанию, летом нездоровый воздух, как и осенью, из-за жары и изобилия плодов. Поэтому всем прожужжали уши анекдоты в таком роде о кифаристе Стратонике, который, увидев, что жители Кавна отличаются особенной зеленоватой бледностью, воскликнул: "Эту бледность имел в виду Гомер:
Листьям в дубравах древесных подобны сыны человеков".
(Ил. VI, 146)
Когда его стали упрекать за то, что он подсмеивается над городом, как над больным, Стратоник ответил: "Неужели я осмелюсь назвать больным город, где даже покойники разгуливают?". Однажды кавнийцы отделились от родосцев, но по решению третейского суда римлян должны были снова подчиниться. Существует речь Молона "Против кавнийцев". Язык их, как говорят, общий с языком карийцев, а прибыли они с острова Крита и живут по своим обычаям.
4. Далее следует городок Фиск с гаванью и священным участком Латоны; затем идут Лоримы - скалистое побережье и самая высокая го в этой части страны. На вершине этой горы находится Феникс укрепление, одноименное с горой. Перед горой, в 4 стадиях от нее, лежит остров Элеусса, имеющий в окружности около 8 стадий.
5. Город родосцев лежит на восточной оконечности острова Родос, в отношении гаваней, дорог, стен и прочих сооружений он настолько выгодно отличается от всех прочих городов, что я не могу назвать другого приблизительно равного или тем более несколько лучше его. Удивительно также основанное на законах благоустройство города родосцев и то заботливое внимание, которое они уделяют государственным делам вообще и в частности флоту, благодаря которому они долгое время господствовали на море, уничтожили пиратство и стали "друзьями" римлян и всех царей, приверженцев римлян и греков. Вследствие этого Родос не только оставался независимым, но даже украсился множеством посвятительных даров, которые большей частью находятся в храме Диониса и гимнасии, отчасти же в других местах. Самым лучшим посвятительным даром является колоссальная статуя Гелиоса, о которой ямбический поэт [1] говорит:
Седмижды десять в высоту локтей,
Харес воздвиг меня, из Линда муж.
Теперь же статуя лежит на земле, поверженная землетрясением и переломленная у коленей; по повелению оракула ее не восстановили. Это - наилучшее из посвятительных приношений (во всяком случае статуя признается всеми одним из семи чудес света); затем идут картины Протогена, именно Иалис и Сатир, стоящий у колонны, на вершине которой сидит куропатка. Как только картина была выставлена, народ смотрел с искренним удивлением на куропатку, словно на настоящую и дивился только ей, не обращая внимания на Сатира, хотя и эта последняя картина прекрасно удалась художнику. Еще большее изумление вызывали люди, разводившие куропаток, которые приносили с собой ручных куропаток и помещали их перед картиной: птицы начинали кричать, призывая нарисованную на картине куропатку, и собирали перед картиной толпу народа. Когда Протоген увидел, что его главное произведение стало второстепенным, он попросил разрешения у блюстителей священного участка прийти и стереть птицу, что он и сделал. Родосцы заботятся о народных интересах, хотя у них и нет демократического правления, но они все же желают поддерживать массу бедняков. Таким образом, народ снабжают хлебом или люди состоятельные помогают беднякам по обычаю предков; существуют известные общественные повинности по поставке продовольствия, так что не только бедняк получает свое пропитание, но и у города нет недостатка в полезных людях, в особенности для пополнения флота. Что касается якорных стоянок, то некоторые из них были скрыты и вообще недоступны народу; и всякому, кто их осматривал или проникал внутрь, было установлено наказание смертью. Здесь, как в Массалии и Кизике, все, что имеет отношение к архитекторам, изготовлению военных орудий и складам оружия и прочего, служит предметом особой заботы и даже в большей степени, чем где бы то ни было.
6. Подобно жителям Галикарнаса, Книда и Коса родосцы принадлежат к дорийцам. Ведь после смерти Кодра одни из дорийцев, основавших Мегары, остались там, другие вместе с аргосцем Алфеменом приняли участие в походе для поселения на Крите, третьи, наконец, рассеялись по Родосу и по вышеупомянутым городам. Однако эти события произошли позднее упомянутых у Гомера; ведь Книд и Галикарнас еще не существовали тогда, хотя Родос и Кос уже были, но их населяли Гераклиды. Действительно, когда Тлеполем достиг зрелого возраста:
Скоро убил, безрассудный почтенного дядю отцова,
Старца уже седого Ликимния...
Быстро сплотил он суда и с великою собранной ратью
Скрылся, бежа...
(Ил. II, 662)
Затем поэт прибавляет:
Прибыл в Родос наконец он, скиталец...
Там поселились пришельцы тремя племенами.
Он называет тогдашние города:
Линд, Иелис и Камир белокаменный,
(Ил. II, 656)
так как город родосцев еще не был основан. Таким образом, Гомер нигде не называет здесь дорийцев по имени, но во всяком случае указывает эолийцев и беотийцев, если верно, что Геракл и Ликимний поселились там. Но, если, как утверждают другие, Тлеполем прибыл из Аргоса и Тиринфа, то даже и в этом случае поселение оттуда не было дорийским, ибо оно было выведено до возвращения Гераклидов. И о жителях Коса Гомер говорит:
Два предводили вождя, и Фидипп и воинственный Антиф
Оба Фессалом рожденные, царственным сыном Геракла;
(Ил. II, 678)
и эти имена указывают скорее на эолийское, чем на дорийское происхождение.
7. В прежние времена Родос назывался Офиуссой и Стадией, затем Тельхинидой по имени поселившихся на острове Тельхинов. Последних одни считают колдунами и волшебниками, которые поливали водой Стикса, [2] смешанной с серой, [3] животных и растения, чтобы их погубить; Другие же, напротив, утверждают, что поскольку они сами были искусными мастерами, то возбуждали к себе зависть со стороны соперников по Ремеслу, и поэтому получили дурную славу. Тельхины сначала пришли с Крита на Кипр, а затем на Родос; они первыми стали вырабатывать железо и медь, и серп Кроноса их работы. О Тельхинах я уже сказал в предшествующем изложении, [4] но большое число мифов о них заставляя меня повторить описание, восполнив пробелы.
8. После Тельхинов, согласно мифам, островом завладели Гелиады у одного из них - Керкафа - и его жены Кидиппы были сыновья, основатели городов, названных их именами:
Линд, Иелис и Камир белокаменный.
(Ил. II, 656)
По мнению других, их основал Тлеполем, дав городам имена некоторых дочерей Даная.
9. Современный город построен в эпоху Пелопонесской войны тем же самым архитектором, который, как говорят, строил и Пирей. Однако Пирей уже не существует, так как его повредили сначала лакедемоняне, уничтожившие его длинные стены, а затем римский военачальник Сулла.
10. О родосцах рассказывают еще следующее: они имели удачу на море не только со времени основания современного города, но даже за много лет до учреждения Олимпийских игр они плавали далеко от родной страны, чтобы обеспечить безопасность своих людей. С этого времени они плавали вплоть до Иберии и там основали Родос, [5] который впоследствии захватили массалиоты; затем в стране опиков они основали Парфенопу, а в стране давниев вместе с косцами - Эльпии. По словам некоторых авторов, они заселили после возвращения из-под Трои Гимнесийские острова; согласно Тимею, больший из них - это самый большой из всех после 7 островов: Сардиния, Сицилия, Кипр, Крит, Евбея, Кирн и Лесбос; но это не верно, потому что есть другие, гораздо большие. Говорят, что финикийцы называют "гимнетов" [6] балеаридами, поэтому Гимнесийские острова были названы Балеарскими. Часть родосцев жила в окрестностях Сибариса в Хонии. Гомер, по-видимому, также свидетельствует о процветании родосцев с древних времен тотчас после основания 3 городов:
Там поселились пришельцы тремя племенами, и были
Зевсом любимы, владыкой богов и отцом человеков:
Он им богатства несметные свыше излил, олимпиец.
(Ил. II, 668)
Другие писатели относили эти стихи к области мифа и говорили, что при рождении Афины из головы Зевса, согласно Пиндару, [7] на острове пролился золотой дождь. Окружность острова равна 920 стадиям.
11. Если плыть от города родосцев, оставляя остров справа, то первым откроется Линд - город, построенный на горе и простирающийся далеко на юг, как раз по направлению к Александрии. [8] В Линде есть знаменитое святилище Афины Линдии, основанное дочерьми Даная. В прежние времена линдийцы имели самоуправление, так же как камирейцы и малисийцы, но впоследствии все они объединились с Родосом. Родом из Линда был Клеобул, один из Семи Мудрецов.
12. После Линда идут местности Иксия и Мнасирий. Затем следует Атабирий - самая высокая из здешних гор, посвященная Зевсу Атабирию; далее - Камир, а потом селение Иалис, над которым находится акрополь под названием Охирома; затем идет город родосцев, приблизительно в 80 стадиях. Между ними лежит Фоантий - нечто вроде мыса; перед Фоантием как раз расположены Спорады вокруг Халкии, о которых я упоминал выше.[9]
13. Много достопамятных людей произошло с Родоса: полководцы и атлеты; среди них были предки философа Панеция; из государственных людей, риторов и философов назовем самого Панеция, Стратокла, Андроника - перипатетика и стоика Леонида; из еще ранее живших - Праксифана, Иеронима и Евдема. Посидоний занимал на Родосе государственные должности и преподавал там философию, хотя и был родом из Апамеи в Сирии, так же как Аполлоний Малак и Молон, которые были родом из Алабанд, ученики ритора Менекла. Аполлоний прибыл туда раньше Молока; гораздо позднее приехал Молон, почему Аполлоний и сказал ему: "Поздно molon" [10] вместо elthon. И поэт Писандр, автор "Гераклеи", тоже был родосцем, и грамматик Симмий, и в мое время Аристокл. Что же касается Дионисия Фракийского и Аполлония, автора "Аргонавтики", то хотя они были александрийцами, но назывались родосцами. О Родосе сказано достаточно.
14. Далее, часть карийского побережья за Родосом, начиная от Элеунта и Лоримов, образует некоторый изгиб на север, и дальнейшее плавание вплоть до Пропонтиды идет по прямой линии, которая представляется как бы меридианом длиной около 5000 стадий или немного меньше. Вдоль этой линии лежит остальная часть Карий, а также области ионийцев и эолийцев, Троянская область и местности вокруг Кизика и Византия. После Лоримов следует сначала Кинос-Сема, [11] а затем остров Сима.
15. Затем идет Книд с двумя гаванями (одна из которых может запираться и предназначена для триер) и якорной стоянкой на 20 кораблей. Перед Книдом лежит остров около 7 стадий в окружности; остров этот возвышенный, имеет вид театра и связан с материком дамбами, превращая Книд некоторым образом в двойной город, потому что большая часть населения Книда живет на острове, прикрывающем обе гавани. Против него в открытом море находится остров Нисир. Из замечательных людей, Уроженцев Книда, назовем, во-первых, математика Евдокса, одного из любимых учеников Платона, перипатетика Агафархида, историка; в наше время Феопомпа, друга Божественного Цезаря и весьма влиятельного человека, и его сына Артемидора. Отсюда происходил также Ктесий, врач Артаксеркса, автор "Истории Ассирии" и "Истории Персии". - Затем за Книдом идут городки Керам и Баргаса, лежащие над морем.
16. Далее следует Галикарнас - царская резиденция карийских властителей, - прежде называвшийся Зефирой. Здесь находится гробница Мавсола [12] - одно из семи чудес света, памятник, воздвигнутый Артемисией в честь своего супруга; тут же и источник Салмакида, имеющий дурную славу, будто он способствует изнеженности тех, кто пьет из него. Обычно изнеженность людей, по-видимому, приписывается действию воздуха или воды; однако причины изнеженности не в этом, но скорее в богатстве и распущенном образе жизни. - В Галикарнасе есть акрополь перед городом расположен Арконнес. В числе основателей города были Анфес с трезенцами, оттуда родом историк Геродот, которого впоследствии назвали фурийцем, потому что он участвовал в колонизации Фурий; и поэт Гераклит, друг Каллимаха, а в наше время - историк Дионисий.
17. И этот город также был очень ослаблен, когда его взял штурмом Александр. У карийского царя Гекатомна было 3 сына - Мавсол, Гидрией и Пиксодар - и 2 дочери; на старшей из них Артемисии женился старший из братьев - Мавсол, второй брат - Гидрией женился на младшей сестре - Аде. Мавсол же стал царем; когда он скончался бездетным, то оставил царство жене, которая и воздвигла ему упомянутую гробницу. После того как Артемисия умерла от чахотки с горя по мужу, царем стал Гидрией. По смерти последнего ему наследовала жена Ада, однако она была изгнана Пиксодаром, последним из детей Гекатомна. Склонившись на сторону персов, он призвал сатрапа, чтобы разделить с ним власть. Наконец, после кончины Пиксодара Галикарнасом завладел сатрап. Когда к городу подступил Александр, сатрап выдержал осаду. Он был женат на Аде, дочери Пиксодара и Афнеиды, каппадокийской женщины. Однако Ада, дочь Гекатомна, которую Пиксодар изгнал, стала умолять Александра и сумела убедить его вернуть ей отнятое царство. Ада обещала за это царю свое содействие против отпавших городов, так как правители их, по ее словам, были ее родственниками. Она передала Александру также Алинды, где она тогда сама пребывала. Александр принял предложение и объявил ее царицей. После того как весь город, кроме акрополя (а было 2 акрополя), был взят, он предоставил Аде закончить осаду. Немного времени спустя оба акрополя были взяты, причем осада велась уже со злобой и ожесточением.
18. Далее непосредственно следует мыс Термерий, занимаемый миндийцами, против которого лежит мыс Коса - Скандария, в 40 стадиях от материка. Над мысом Коса расположено местечко Термер.
19. Город косцев в древности назывался Астипалеей и лежал в другом месте тоже на море. Впоследствии из-за восстания жители переселились в современный город около Скандария и переименовали его в Кос, одинаково с островом. Город, правда, невелик, но построен красивее всех, и вид его вызывает восхищение тех, кто подплывает к нему с открытого моря. Величина острова около 550 стадий. Повсюду на острове изобилие плодов, подобно Хиосу и Лесбосу он производит наилучшее вино. На юге Коса находится мыс Лакетер, откуда до Нисира 60 стадий (но недалеко от Лакетера лежит местечко Галисарна), на западе - Дрекан и селение под названием Стомалимна. Дрекан лежит приблизительно в 200 стадиях от города, а до Лакетера длина пути увеличивается еще на 35 стадий. 3 предместье города расположено святилище Асклепия, весьма прославленный храм, полный посвятительных даров, среди которых находится и Антигон Апеллеса. Там же была и Афродита Анадиомена, [13] теперь принесенная в дар Божественному Цезарю в Риме, так как Август посвятил отцу изображение его родоначальницы. За эту картину косцам, как говорят, установленные подати были сокращены на 100 талантов. Говорят, что Гиппократ научился лечению больных главным образом на основании находившихся в храме посвятительных табличек с историями исцелений. Он является одним из самых знаменитых людей с острова Коса, так же как и врач Сим, поэт и критик Филета, а в наше время - Никий, бывший тираном на Косе, и Аристон - ученик и наследник Перипатетика; [14] и с косцем был также знаменитый арфист Феомнист, политический противник Никия.
20. На материковом побережье близ Миндской области лежат мыс Астипалея и Зефирий. Затем непосредственно идет Минд с гаванью, а за ним Баргилии, которые являются также городом; между ними в промежутке находятся гавань Карианда и одноименный остров, где живут кариандийцы. Отсюда родом был древний историк Скилак. Недалеко от Баргилии есть святилище Артемиды Киндиады, которое, согласно поверью, никогда не орошается дождем. Когда-то здесь было и местечко Киндия. Из Баргилии происходил и знаменитый эпикуреец Протарх, учитель Деметрия, по прозванию Лаконца.
21. Затем следует Иас, лежащий на острове, примыкающем к материку. Город имеет гавань, и его жители добывают большую часть средств для пропитания из моря, так как в море много рыбы, а земля бесплодна. Действительно, об Иасе сочиняют рассказы в таком роде: когда однажды там выступил кифаред, все слушали его внимательно до тех пор, пока не прозвонил колокольчик, возвещавший начало продажи рыбы; тогда все оставили артиста и ушли на рыбный рынок, за исключением одного совершенно глухого человека. Тогда кифаред, подойдя к нему сказал: "Очень благодарен тебе, любезнейший, за оказанную мне честь и за твою любовь к музыке; ведь все остальные, заслышав звон колокольчика, ушли". - "Что ты говоришь? - ответил глухой. - Неужели уже колокольчик прозвонил?". И когда кифаред ответил утвердительно, глухой поднялся, сказал: "Всего хорошего!" - и ушел. - Отсюда родом был диалектик Диодор, по прозвищу Кронос, [15] хотя прозванный сначала неправильно, потому что Кроносом собственно назывался его учитель Аполлоний, но прозвище перенесли на него, так как подлинный Кронос не был знаменит.
22. После Иаса идет Посидий милетцев. В глубине страны есть 3 значительных города: Миласы, Стратоникея и Алабанды. Остальные являются лишь городами, зависимыми от этих или от городов на побережье, как Амизон, Гераклея, Евром и Халкетор. Поэтому о них я буду говорить меньше.
23. Миласы расположены на весьма плодородной равнине. Над равниной высится круто поднимающаяся вверх гора с каменоломней прекрасного белого мрамора. От этой каменоломни жители получают немалую пользу, так как она содержит много камня, притом поблизости, пригодного для строительства, в особенности же для храмов и прочих общественных зданий. Поэтому город прекрасно украшен (больше даже, чем какой-либо другой) портиками и храмами. Можно только удивляться людям, которые столь неразумно основали город у подошвы крутой, нависающей над ним скалы. И действительно, один из правителей области, как говорят, выразив удивление по этому поводу, заметил: "Если основатель этого города не боялся, то неужели он даже не постыдился?". У миласийцев есть 2 святилища Зевса: одно - так называемого Зевса Осого; другое - Зевса Лабрандинского. Первое находится в городе, а Лабранды - селение вдали от города, на горе, вблизи прохода из Алабанд в Миласы. В Лабрандах есть древний храм и деревянная статуя Зевса Стратия, почитаемая окрестными жителями и миласийцами. От святилища до города идет мощеная дорога длиной почти что 60 стадий, называемая священной; по ней движутся священные праздничные процессии. Жреческие должности всегда пожизненно занимают знатнейшие граждане. Эти храмы принадлежат собственно городу, третий же храм - Зевса Карийского - является общим святилищем всех карийцев; в нем имеют долю как братья лидийцы и мисийцы. Рассказывают, что в древности Миласы были простым селением, родиной и местопребыванием карийских царей из рода Гекатомна. Город ближе всего к морю у Фиска, который является якорной стоянкой для миласийцев.
24. В наше время в Миласах жили выдающиеся люди: ораторы и народные вожди Евфидем и Гибрей. Евфидем унаследовал от предков большое состояние и славу; к этому он прибавил искусство красноречия и был великим не только в родной стране, но и в Азии удостоился величайшего уважения. Что же касается Гибрея, то, как он сам любил рассказывать в своей школе и как это подтверждали его сограждане, его отец оставил ему мула для перевозки дров с погонщиком. Добывая себе пропитание таким путем, он стал на короткое время учеником Диотрефа из Антиохии; затем возвратился назад в родной город и занял должность смотрителя рынка. Вращаясь в этом кругу, он приобрел небольшое состояние и обратился к государственной деятельности, а затем стал одним из ораторов в народном собрании. Он быстро возвысился и еще при жизни Евфидема вызывал удивление, но особенно могущественным стал после смерти последнего, сделавшись властителем города. При жизни Евфидем, однако, будучи человеком могущественным и вместе с тем полезным для города, имел над ним безусловное превосходство; даже если и было в нем что-то от тирана, то это искупалось пользой, которую он приносил городу. Поэтому одобряют такое заявление Гибрея, которое он сделал в конце одной речи к народу: "Евфидем, ты - неизбежное зло для города, потому что мы не можем жить ни с тобой, ни без тебя!". И действительно, хотя Гибрей весьма возвысился и имел славу хорошего гражданина и оратора, однако он потерпел неудачу в своей враждебной Лабиену политике. Когда прибыл Лабиен с войском и вспомогательными силами парфян (парфяне уже владели тогда Азией), все остальные подчинились ему (так как не имели оружия и держали себя мирно), однако Зенон из Лаодикеи и Гибрей - оба ораторы - не подчинились, а побудили свои города к восстанию Гибрей к тому же еще и возмутил каким-то своим отзывом Лабиена, человека молодого, легко раздражавшегося и весьма безрассудного. Когда Лабиен провозгласил себя парфянским императором, Гибрей сказал: "И хорошо, а я также провозглашаю себя карийским императором!". После этого Лабиен напал на город во главе отрядов, набранных уже из римлян в Азии. Гибрея ему не удалось захватить, так как тот бежал на Родос, но он все же испортил и разграбил роскошную мебель и обстановку в его доме. Он разорил и весь город. После удаления Лабиена из Азии Гибрей вернулся назад и восстановил свое прежнее положение в городе и самый город. Это мое описание Милас.
25. Что касается Стратоникеи, то это поселение македонян; и цари также украсили ее роскошными сооружениями. В области стратоникейцев есть 2 святилища: знаменитое святилище Гекаты в Лагинах, привлекающее толпы народа на ежегодные празднества; поблизости от города находится храм Зевса Хрисаорея - общее святилище всех карийцев, куда они собираются для жертвоприношений и совещаний об общих делах. Их союз, состоящий только из селений, называется Хрисаорийским. Те, которые представляют большинство селений, пользуются преимуществом при голосовании, как например жители Керама. Стратоникейцы также принимают участие в этом союзе, хотя они и не карийского происхождения, но потому что владеют селениями, входящими в состав Хрисаорийского союза. Отсюда происходил живший во времена наших отцов замечательный человек - ритор Менипп, по прозвищу Катока. Цицерон хвалит Мениппа больше всех азийских ораторов, которых ему удалось слышать (как он говорит в одном из своих сочинений), [16] сравнивая его с Ксеноклом и другими знаменитыми ораторами своего времени. - Есть также и другая Стратоникея, называемая "Стратоникея у Тавра", городок, расположенный поблизости от горы.
26. Алабанды лежат у подошвы двух холмов, так близко примыкающих друг к другу, что они являют вид вьючного осла, нагруженного пожитками. Действительно, Аполлоний Малак, подшучивая над городом из-за этого, а также из-за множества скорпионов в этой местности, сказал, что город - это вьючный осел, нагруженный скорпионами. Эти твари, однако, водятся в большом количестве не только в этом городе и в Миласах, но и во всей лежащей между ними горной области. Алабанды - город людей, проводящих жизнь в роскоши и пьянстве; в нем много девиц-арфисток. Родом из Алабанд были 2 брата, выдающиеся риторы, именно Менекл (о котором я упомянул немного выше [17]) и Гиерокл, а также Аполлоний и Молон, которые переселились на Родос.
27. Из множества рассказов о карийцах общепринятым считается тот согласно которому карийцы были подвластны Миносу (они назывались тогда лелегами) и жили на островах; затем, переселившись на материк завладели большой частью побережья и внутренней области страны, отняв ее у прежних владельцев, главным образом у лелегов и пеласгов. Однако часть владений у них отняли греки - ионийцы и дорийцы. Свидетельством их пристрастия к войне служат рукоятки щитов, изображения на щитах и султаны на шлемах, которые все называются "карийскими". По крайней мере Анакреонт говорит:
Сюда продень твою руку сквозь
Рукоятку щита карийского.
(Фрг. 87. Крузиус)
И Алкей говорит:
Потрясая султаном карийским...
(Фрг. 22. Бергк)
28. Когда Гомер говорит:
Масфлес вел говорящих наречием варварским каров,
(Ил. II, 867)
то нет основания спрашивать, почему он, зная столько варварских народностей, упоминает только о карийцах, как о "говорящих наречием варварским", но нигде не говорит о варварах. Поэтому Фукидид [18] неправ, когда утверждает, что Гомер не употребляет термина "варвары", потому что "эллины еще не обособились" под одним именем, противоположным им. Ибо выражение Фукидида "эллины еще не обособились" Гомер сам опровергает как ошибку, говоря:
Мужа такого лишась, я всечастно скорблю о погибшем,
Столь преисполнившем славой своей и Элладу и Аргос.
(Од. I, 344)
И в другом месте:
Если ж ты хочешь Аргос посетить и объехать Элладу.
(Од. XV, 80)
Если бы они не назывались варварами, то как же можно их называть "говорящими наречием варварским"? Таким образом, и Фукидид, и грамматик Аполлодор неправы; последний - когда утверждает, что эллины употребляли это общее название исключительно как бранное слово в отношении карийцев, особенно ионийцы, которые ненавидели их из-за вражды и постоянных военных столкновений, поэтому Гомер и должен был бы назвать их в этом смысле варварами. Но я задаю вопрос: почему же поэт называет их "говорящими наречием варварским", но ни разу - Варварами? "Потому, - говорит Аполлодор, - что форма множественного числа не вмещается в стихотворный размер, оттого-то Гомер и Не назвал их варварами". Хотя форма этого падежа [19] не вмещается в стихотворный размер, но форма именительного падежа [20] метрически не отличается от формы "дарданцы" [21] в следующем месте:
Трои сыны и ликийцы и вы, рукопашцы дарданцы.
(Ил. XI, 286)
Таково же и слово "Троянский" в стихе:
Каковы троянские кони.
(Ил. V, 222)
Аполлодор неправ в своем утверждении, что язык карийцев очень грубый; ведь он не только не грубый, но имеет даже в своем составе очень много примешанных к нему греческих слов, как это утверждает Филипп, автор "Истории карийцев". Что до меня, то я полагаю, что слово "варварский" первоначально образовалось в подражание произношению людей, выговаривающих слова с затруднением, твердо и грубо, как наши слова battarizein, traulizein и psellfzein. [22] Ведь мы от природы очень склонны обозначать звуки словами, звучащими одинаково, вследствие их однородности. Поэтому в нашем языке очень много звукоподражательных слов, как например kelaryzein, klange, psophos, boe и krotos, [23] большинство которых употребляется уже в их собственном смысле. Таким образом, если все, имеющие такое грубое произношение, назывались варварами, то оказывалось, что речь всех чужеземных племен была такой грубой, именно речь не греков. Поэтому их называли варварами в собственном смысле, первоначально в насмешку, как бы желая подчеркнуть их грубое и жесткое произношение; затем мы злоупотребили этим словом как общим названием племени, противопоставляя это племя грекам. Действительно, при продолжительном общении и сношениях с варварами оказалось, что этот недостаток вовсе не вызывается грубостью произношения или каким-нибудь природным недостатком голосовых органов, но возникает в силу особенностей самих языков. В нашем собственном языке появился зато некий другой недостаток, как бы произношение на варварский манер, когда кто-нибудь, говоря по-гречески, допускает неправильности произношения, именно произносит слова, как варвары, которые только начинают учиться по-гречески и еще не умеют правильно на нем изъясняться, что бывает и с нами, когда мы говорим на их языках. Это и произошло как раз с карийцами, ибо в то время, как прочие народности еще не имели частых сношений с греками и даже не пытались вести греческий образ жизни или учиться нашему языку (за исключением, пожалуй, случайно и в одиночку вступавших в общение с немногими греками), карийцы, напротив, будучи наемными воинами, скитались по всей Греции. Таким образом, вследствие их походов в Грецию в их языке уже часто встречались варваризмы, а затем они получили еще большее распространение, когда карийцы поселились вместе с греками на островах; даже после того как их вытеснили с островов в Азию, они не могли жить отдельно от греков, т. е. когда ионийцы и дорийцы переправились в Азию. Того же происхождения и слово barbarizein, ибо это выражение мы обычно употребляем о тех, кто плохо говорит по-гречески, а не о тех, кто говорит по-карийски. Таким образом, выражения "говорить по-варварски" и "говорящие по-варварски" следует понимать как относящиеся к тем, кто плохо говорит по-гречески. Далее, по образцу выражения karizein [24] в руководства по греческому языку вошел в переносном смысле и термин soloikizein; [25] произошел ли он от Сол или был образован как-нибудь иначе.
29. Если, по словам Артемидора, идти от Фиска, что лежит на побережье против Родоса, в Эфес, то расстояние до Лагин будет 850 стадий; отсюда до Алабанд - еще 250 стадий, а до Трал - 160 стадий. Путь в Траллы проходит (после перехода через Меандр, приблизительно середина путешествия) там, где границы Карий. Всего от Фиска до Меандра по дороге в Эфес 1180 стадий. Если пересечь в обратном направлении по тому же пути от реки Меандра до Тралл непосредственно следующую Ионию в длину, то расстояние от реки до Тралл будет 80 стадий, затем до Магнесии - 140 стадий, до Эфеса - 120 стадий; до Смирны - 320 стадий, наконец, до Фокеи и границ Ионии - менее 200 стадий. Таким образом, длина Ионии по прямой линии, согласно Артемидору, может составлять несколько больше 800 стадий. Но так как все, кто путешествует от Эфеса на восток, избирают определенный общий путь, то и Артемидор следует по этому пути: от Эфеса до Карур - границы Карий - по направлению к Фригии, через Магнесию, Траллы, Нису и Антиохию путь в 740 стадий. От Карур же начинается Фригия, и дорога идет через Лаодикеюц Апамею, Метрополь и Хелидонии. Таким образом, от Карур до Гольмов, у начала Парории, [26] 920 стадий, а до Тириея, что у конца Парории, вблизи Ликаонии через Филомелий - несколько больше 500 стадий. Затем идет Ликаония, и путь до Коропасса через Лаодикею Катакекавмену [27] 840 стадий; от Коропасса же в Ликаонии до Гарсавр, городка в Каппадокии, лежащего на ее границе, - 120 стадий; отсюда до Мазак, главного города Каппадокии, через Соанд и Садакоры - 680 стадий; оттуда к реке Евфрату до Томисов, местечка в Софене, через городок Герфы - 1440 стадий. Местности, лежащие на прямой линии с этими вплоть до Индии, те же самые у Артемидора и у Эратосфена. Однако, по словам Полибия, и относительно этих местностей следует доверять преимущественно известиям Артемидора. Он начинает от Самосат в Коммагене, которые лежат при переправе через реку и у Зевгмы; он насчитывает до Самосат от границ Каппадокии около Томисов через Тавр 450 стадии.


[1] Неизвестный.
[2] Вода мифической реки Стикса считалась смертоносной.
[3] Слово испорчено.
[4] I, X, 3, 7, 19.
[5] III, IV, 8.
[6] Легковооруженные воины.
[7] Олимп. VII, 61.
[8] Страбон принимает (по Эратосфену), что Родос и Александрия лежат на одном меридиане.
[9] X, V, 14.
[10] Molon–»пришелец» или «пришедший» – поэтическое слово вместо обычного elthon.
[11] Букв. «Собачья могила».
[12] Отсюда наше слово «мавзолей».
[13] «Выходящая из моря» – картина Апеллеса.
[14] Т. е. Аристона Перипатетика из Кеоса (III в. до н. э.).
[15] «Человек допотопный», «впавший в детство старик».
[16] Брут 91 (315).
[17] См. § 13.
[18] I, 3.
[19] Родительного (barbaron).
[20] barbaroi.
[21] dardanoi.
[22] «Запинаться», «шепелявить» и «бормотать».
[23] «Булькать», «звук», «стук», «крик» и «треск».
[24] «Говорить по-гречески на карийский манер».
[25] Т. е. неправильно говорить по-гречески подобно жителям города Сол в Киликии.
[26] Т. е. Фригии, простирающейся вдоль горной цепи.
[27] «Выжженная» область.