III

1. В настоящее время все побережье между областями ахейцев и мессенцев, простирающееся внутрь страны к аркадским областям у горы Фолои и около азанов и паррасиев, называется Элидой. Но в древние времена эта страна делилась на много областей; впоследствии на 2 - одну эпеев и другую под властью Нестора, сына Нелея; и Гомер говорит, называя страну эпеев Элидой:
[И корабль] сзади прошел в священную область эпеян Элиду;
(Од. XV, 298)
и страну под властью Нестора - Пилос, через которую, говорит он, течет Алфей:
Коего воды широко текут чрез Пилийскую землю.
(Ил. XV, 545)
Гомер, конечно, знает и город Пилос:
Тою порою достигли они до Нелеева града
Пышного Пилоса;
(Од. III, 4)
но Алфей не протекает ни через город, ни мимо него; другая река течет мимо, которую одни называют Памисом, другие же-Амафом (откуда, очевидно, происходит эпитет Пилоса emathoeis), [1] но Алфей протекает через Пилийскую землю.
2. Нынешний город Элида в гомеровскую эпоху не существовал; население страны жило только по селениям. Страна же называлась Келеэлидой [2] по случайному обстоятельству, так как наибольшая и лучшая часть ее представляла собой "впадину". Довольно поздно, только после Персидских войн, население собралось вместе из многих общин в нынешний город Элиду. Пожалуй, почти все остальные местности Пелопоннеса, перечисленные поэтом, за немногими исключениями, он называет не городами, а областями, причем каждая область содержит много общин, из которых впоследствии путем совместного поселения возникли известные города. Так, например, Мантинея в Аркадии была совместно заселена аргосскими колонистами из 5 общин, Тегея - из 9, Герея - из 9 Клеомбротом или Клеонимом. Таким же образом Эгий объединился в город из 7 или 8 общин, Патры - из 7, Дима - из 8 и Элида объединилась в город из окрестных общин (одну из них [основали] [3] Агриады). Через город мимо гимнасия протекает река Пеней. Гимнасий же построили элейцы спустя много времени после перехода в их владение областей, подвластных Нестору.
3. Эти области были: Писатида, часть которой Олимпия, Трифилия и страна кавконов. Трифилы [4] получили название от того обстоятельства, что 3 племени сошлись вместе в этой области: племя эпеев, которое жило там первоначально, миниев, поселившихся впоследствии, и элейцев, которые в конце концов получили господство над страной. Некоторые, однако, вместо миниев называют аркадцев, так как аркадцы часто вели споры за обладание страной; поэтому тот же Пилос назывался как аркадским, так и трифилийским Пилосом. Гомер же называет всю эту страну до Мессены Пилосом - одним именем с городом. Но что Келеэлида была отделена от областей, подвластных Нестору, видно из имен вождей и названий местностей в "Списке кораблей". [5] Я утверждаю это, потому что сравнивал теперешнее положение с описанием Гомера. Ибо необходимо произвести это сравнение по причине славы поэта и в силу нашего близкого знакомства с детства с ним, так как каждый из нас только тогда признает, что данный вопрос разрешен успешно, когда наше изложение ни в чем не будет противоречить принятым всеми на веру суждениям поэта о том же предмете. Итак, надо говорить о теперешнем положении вещей и, сопоставляя слова поэта, поскольку они относятся к данному предмету, подвергать их рассмотрению.
4. В Элиде находится какой-то мыс Аракс, обращенный к северу, на расстоянии 60 стадий от ахейского города Димы. Этот мыс я считаю началом побережья элейцев. За ним следует, если идти к западу, якорная стоянка элейцев - Киллена, от которой ведет дорога длиной 120 стадий внутрь страны к теперешнему городу Элиде. Гомер также упоминает об этой Киллене, называя
Ота, килленца, эпеев вождем;
(Ил. XV, 518)
ведь он не мог бы представить вождя эпеев происходящим из местности около аркадской горы. Киллена - это небольшое селение; в ней находится Асклепий работы Колота - удивительная статуя из слоновой кости. За Килленой идет мыс Хелоната - самый западный пункт Пелопоннеса. Перед мысом лежат островок и отмели на границе между Келеэлидой и областью писатов; отсюда, если плыть в Кефаллению, расстояние не больше 80 стадий. Где-то поблизости на упомянутой границе протекает река Элисон, или Элиса.
5. Между Хелонатом и Килленой река Пеней впадает [в море], а также и Селлеис, упоминаемая поэтом, текущая с Фолои. На Селлеисе расположен город Эфира, которую следует отличать от феспротской, фессалийской и коринфской Эфиры; это - четвертая Эфира, расположенная на дороге, ведущей к Ласиону, тот же самый город, что и Беноя (ибо так обычно называют Эною), или другой, расположенный поблизости от него на расстоянии 120 стадий от города элейцев. Это, по-видимому, та Эфира, которая была, по словам Гомера, родиной матери Тлеполема, сына Геракла (ибо походы Геракла происходили скорее в этой области [чем в других]):
Взятой героем в Эфире, у вод Селлеиса;
(Ил. 11,659)
поблизости от других Эфир нет никакой реки Селлеиса. Отсюда и панцирь
Мегета:
... Филей в давнобытное время
Вывез доспех сей из града Эфиры, от вод Селлеиса.
(Ил. XV, 530)
Из этого же города и смертоносные зелья; ведь Гомер говорит, что Одиссей прибыл в Эфиру:
Яда смертельного людям искал он, дабы напоить им
Стрелы свои;[6]
(Од. I, 261)
и о Телемахе женихи говорят:
Может случиться и то, что богатую землю Эфиру
Он посетит, чтоб, добывши там яду, смертельного людям.,.
(Од. II, 328)
Ведь Нестор в рассказе о войне против эпеев изображает дочь Авгия, царя эпеев, составительницей ядовитых зелий:
Первый я мужа сразил...
Мулия воина; зять он Авгеаса был властелина,
Дщери старейшей супруг...
Знавшей все травы целебные, сколько земля их рождает.
(Ил. II, 738)
Но около Сикиона есть другая река Селлеис, а недалеко от реки - деревня Эфира. И в Агрейской области Этолии есть деревня Эфира; ее жителей зовут эфирами. Есть еще другие эфиры: в области перребов, живущих вблизи Македонии, и краннонские, а также феспротские эфиры, происходящие из Кихира, который прежде назывался Эфирой.
6. Аполлодор, толкуя нам, каким образом Гомер обычно различает одноименные местности, приводит такой пример: подобно тому как поэт, говоря об Орхомене, называет аркадский Орхомен "стадами богатым", [7] беотийсккй Орхомен - "минийским", [8] а Самос - фракийским, сопоставляя его с соседним островом:
между [священного] Сама и [грозноутесного] Имбра,
(Ил. XXIV, 78)
чтобы отличить от ионийского Самоса; так, говорит Аполлодор, поэт отличает феспротскую Эфиру словами "вдали от" или фразой "от реки Селлеиса". [9] В этом Аполлодор не согласен с указанием Деметрия из Скепсиса, у которого он заимствует большую часть своего материала. Ибо Деметрий говорит, что у феспротов нет реки Селлеиса, а она находится в Элиде и течет там мимо Эфиры, как я уже сказал выше. [10] Это утверждение Аполлодора, следовательно, требует проверки, так же как и его высказывание относительно Эхалии, потому что Эхалия - не только имя одного города; по его словам, существует только один город Еврита эхалийского - фессалийская Эхалия, относительно которой Гомер говорит:
и [народ], обитавший в Эхалии, граде владыки Еврита.
(Ил. II, 730)
Что же это за Эхалия, откуда [Фамирис] отправился, когда около Дориона
Музы,
встретив Фамира фракийского,
Дара лишили.
(Ил. II, 595)
Ибо Гомер прибавляет:
Идя от Еврита, царя эхалиян.
(Ил. II, 596)
Ведь если бы это была фессалийская Эхалия, то Деметрий Скепсийский снова не прав, утверждая, что это была какая-то аркадская Эхалия, теперь называемая Анданией; но если Деметрий прав, то аркадская Эхалия также называлась "городом Еврита", следовательно, была не только одна Эхалия; но, по словам Аполлодора, была только одна.
7. Пилос был расположен вблизи горы Сколлия между устьями Пенея и Селлеиса; это - не город Нестора, но другой Пилос, не имеющий ничего общего ни с Алфеем, ни с Памисом (или Амафом, если его нужно так называть). Однако находятся люди, которые извращают слова Гомера, стараясь приобрести себе славу и знатное происхождение Нестора, так как в истории упоминаются три Пилоса в Пелопоннесе (как гласит следующий стих:
Есть и пред Пилосом Пилос, но есть и другой еще Пилос).[11]
Пилос, о котором идет речь, - лепрейский Пилос в Трифилии и в Писатиде, третий - мессенский Пилос у Корифасия; жители каждого стараются показать, что Пилос в их области emathoeis [12] и объявляют его родиной Нестора. Но большинство более новых писателей, как историков, так и поэтов, называют Нестора мессенцем, высказываясь в пользу Пилоса, который сохранился до их времен. Писатели же, более точно следующие словам Гомера, говорят, что Несторов Пилос - это Пилос, через область которого протекает Алфей; но последний протекает через Писатиду и Трифилию. Тем не менее писатели из Келеэлиды не только высказывались с таким рвением в пользу своего Пилоса, но даже присоединяли к нему опознавательные предметы, [13] указывая на местность Герен, реку Геронт и на другую реку под названием Гераний, а затем смело утверждая, что гомеровский эпитет Нестора "Геренский" произведен от названий этих мест. То же самое сделали и мессенцы, и их доводы, по-видимому, более заслуживают доверия: они утверждают, что их Герены более известны и некогда имели многочисленное население. Таково настоящее положение дел в Келеэлиде.
8. Но когда поэт, разделив эту страну на 4 части, говорит о ее 4 вождях, то его высказывание неясно:
Вслед бупрасийцы текли и народы священной Элиды,
Жители тех областей, что Гирмина, Мирсин пограничный
И утес Оленийский и холм Алисийский вмещают:
Их предводили четыре вождя, и десять за каждым
Быстрых неслось кораблей, с многочисленной ратью эпеян.
(Ил. II, 615)
Когда он называет как бупрасийцев, так и элейцев эпеями, а бупрасийцев никогда не называет элейцами, то получается впечатление, что он делит не Элею на 4 части, а скорее страну эпеев, которую он уже раньше разделил на 2 части; таким образом, Бупрасий не может составлять часть Элиды, но скорее - страны эпеев. Ведь ясно, что он называет бупрасийцев эпеями:
Оных годов, как эпейцы в Бупрасе царю Амаринку
Тризны творили...
(Ил. XXIII, 630)
Что касается Бупрасия, то он является теперь какой-то территорией Элиды, имеющей население того же имени, которое также составляло часть Элиды. С другой стороны, когда он упоминает их обоих вместе - "Бупрасий" и "священную Элиду", - а затем делит страну на 4 части, то он, видимо, как бы подчиняет эти 4 части общему названию "Бупрасий и священная Элида". В Элиде было некогда, как кажется, значительное поселение под названием Бупрасий, которого теперь не существует (действительно, только территория, которая находится на дороге, ведущей к Диме от теперешнего города, носит теперь такое название). Можно предположить, что в то время Бупрасий даже в некотором отношении превосходил Элиду, подобно тому как эпеи имели преимущество перед элейцами; но позднее население стали называть элейцами вместо эпеев. И хотя Бупрасий составлял часть Элиды, Гомер, как говорят, применяя некую поэтическую фигуру, называет часть рядом с целым, например, когда он говорит:
Через Элладу и внутреннюю часть Аргоса,
(Од. I, 344)
И
Через Элладу и Фтию,
(Од. XI, 496)
И
Брань меж куретов была и [браннолюбивых] этолян,
(Ил. IX, 529)
И
Рать из Дулихия, рать с островов Эхинадских священных;
(Ил. II, 625)
ведь Дулихий - это один из Эхинадских островов. Более новые поэты также применяют эту фигуру; например Гиппонакс, когда он говорит:
Хлеб едят из Кипра и пшеницу амафусцев,
(Фрг. 82. Бергк)
Так как амафусцы - также жители Кипра; и Алкман, когда говорит:
Кипр желанный оставив и волной омываемый Пафос;
(Фрг. 21. Бергк)
и Эсхил, [14] когда говорит:
И Кипр и Пафос - все твое владение.
(Фрг. 463. Наук)
Но если Гомер [нигде] не назвал бупрасийцев элейцами, то я скажу, что у него нет упоминания и многих других фактов; однако его умолчание не есть доказательство их несуществования, но указывает лишь на то, что он не упоминал их.
9. По словам Гекатея Милетского, эпеи были отличным от элейцев племенем; во всяком случае эпеи участвовали в походе Геракла против Авгия, помогли ему одолеть Авгия и покорить Элиду. Гекатей говорит далее, что Дима - это эпейский и ахейский город. Древние историки передают много неверных сведений, потому что они, пользуясь мифами в своих сочинениях, воспитаны на лжи; этим объясняются существующие между ними разногласия по одним и тем же вопросам. Однако нет ничего невероятного в том, что эпеи, даже если они некогда были враждебны элейцам и принадлежали к другому племени, впоследствии объединились с ними и в результате своего преобладания образовали общее государство, что они господствовали над областями вплоть до Димы. Гомер ведь не называет Димы, хотя не лишено основания предположение, что Дима тогда была подвластна эпеям, впоследствии же - ионийцам или, если не тем, то во всяком случае ахейцам, которые владели страной. Из четырех частей, внутри которых расположен Бупрасий, только Гирмина и Мирсин принадлежат к Элее, тогда как остальные две находятся уже на границах Писатиды, как думают некоторые.
10. Гирмина была небольшим городком; теперь он уже не существует, но поблизости от Киллены находится гористый мыс под названием Гормина или Гирмина. Мирсин, же - это теперешний Миртунтий, поселение, простирающееся до моря и расположенное на дороге из Димы в Элею, в 70 стадиях от города элейцев. Оленийской скалой считают теперешний Сколлий. Ведь мы обязаны сообщать то, что представляется просто вероятным, потому что местности и названия их изменились, притом сам поэт во многих случаях дает не особенно ясные указания. Сколлий - это скалистая гора, общая территория димейцев, тритеян и элейцев; она граничит с другой какой-то аркадской горой под названием Лампия, на расстоянии 130 стадий от Элиды, 100 стадий от Тритеи и столько же от Димы - двух ахейских городов. Алисий - это теперешний Алисией, территория около Амфидолиды, куда население окрестной области сходится ежемесячно на ярмарку. Он расположен на горной дороге, ведущей из Элиды в Олимпию. В прежние времена это был город Писатиды, так как границы в разные времена изменялись вследствие смены правителей. Поэт также называет Алисий "холмом Алисия":
Коней пока не пригнали в Бупрасий обильный пшеницей,
Где Оленийский утес и курган Алисийским зовомый.
(Ил. XI, 756)
(Эти слова следует толковать как случай гипербата, т. е. вместо слов "и туда, где находится местность под названием холм Алисия"). Некоторые указывают также реку Алисий.
11. Так как некоторые племена в Трифилии около Мессении носят название кавконов и некоторые Диму также называют кавконской, а на территории Димы между Димой и Тритеей протекает река под названием Кавкон (в женском роде), то у писателей возникает вопрос: нет ли двух различных племен кавконов - одного в Трифилийской области и другого в области Димы, Элиды и реки Кавкона? Эта река впадает в другую реку, называемую (в мужском роде) Тевфеем; Тевфей носит одинаковое название с одним из маленьких городков, перенесенных в Диму, за исключением того, что название этого города Тевфей женского рода и пишется без сигмы, причем последний слог - долгий. [15] В этом городке есть святилище Немидийской [16] Артемиды. Река Тевфей впадает в Ахелой, который течет к Диму и имеет одинаковое название с акарнанской рекой. Эта река называется также Пир. Так, например, Гесиод называет ее:
Он обитал у Оленского кряжа, вдоль высокого брега,
Широкого Пира.
(Фрг. 74. Ржах)
Некоторые неправильно пишут - Пиера. Они ставят вопрос относительно кавконов и говорят, что когда Афина под видом Ментора говорит в "Одиссее" Нестору:
Завтра ж с зарею пойти мне к народу отважных кавконов
Нужно, чтоб там заплатили мне люди старинный, немалый
Долг. Телемаха же, после того как у вас погостит он,
С сыном своим в колеснице отправь ты, коней повелевши
Дать им...
(Од. III, 366)
то поэт, по-видимому, обозначает определенную территорию в стране эпеев, которой владели кавконы, отличные от кавконов трифилииских, и, может быть, простиравшуюся до Димейской области. Не следует оставлять без внимания вопрос о происхождении эпитета Димы "кавконской" и о названии реки "Кавкон", потому что кавконы в свою очередь возбуждают вопрос, кто же были те люди, куда Афина, по ее словам, отправится за получением долга; ведь если мы истолкуем слова поэта в том смысле, что он говорит о кавконах в Трифилии около Лепрея, то я не понимаю, как можно верить этому сообщению. Поэтому некоторые исправляют это место:
Нужно, чтоб люди в священной Элиде немалый мне заплатили
Долг. [17] Впрочем, этот вопрос станет более ясным, когда я дам описание следующей после этой области, именно Писатиды и Трифилии, вплоть до границ страны мессенцев.[18]
12. После Хелоната на большом протяжении следует побережье писатов, затем мыс Фея. Был также и городок под названием Фея:
Около Фейских твердынь, недалеко от струй Иардана.
(Ил. VII, 135)
ибо поблизости протекает речка. Некоторые считают Фею началом Писатиды. Перед Феей находятся островок и гавань, где самое близкое расстояние от моря до Олимпии - 120 стадий. Затем идет другой мыс, - Ихтис, подобно Хелонату значительно выдающийся в море к западу; расстояние от него до Кефаллении также составляет 120 стадий. Далее идет устье Алфея, отстоящее от Хелоната на 280 стадий и от Аракса на 545 стадий. Алфей вытекает из тех же областей, что и Еврот, т. е. из местности под названием Асея (селение на территории Мегалополитиды), где близко один от другого находится 2 источника, откуда и вытекают названные реки. Протекая много стадий [19] под землей, они снова прорываются на поверхность; затем одна течет в Лаконию, а другая - в Писатиду. Река Еврот, вырвавшись на поверхность там, где начинается местность под названием Блеминатида, течет мимо самой Спарты, пересекает длинную лощину вблизи Гелоса (место, упомянутое поэтом) и, наконец, впадает в море между Гифием, гаванью Спарты и Акреями. Алфей же, приняв воды Ладоиа, Эриманфа и других менее значительных рек, течет через Фриксу, Писатиду и Трифилию, мимо самой Олимпии к Сицилийскому морю и впадает в него между Феей и Эпиталием. Вблизи устья реки находится священная роща Артемиды Алфионии или Алфйусы (ибо эпитет пишется и так, и этак), на расстоянии около 80 стадий от Олимпии. В честь этой богини, так же как и в честь Артемиды Элафии и Артемиды Дафнии, в Олимпии справляется ежегодное празднество. Вся страна наполнена храмами Артемиды, Афродиты и нимф, расположенными в священных рощах, где обычно много цветов вследствие изобилия воды. Много святилищ Гермеса находится на дорогах и храмов Посидона на мысах. В святилище Артемиды Алфионии находятся весьма прославленные картины Клеанфа и Арегонта, коринфских мастеров: "Взятие Трои" и "Рождение Афины" Клеанфа и "Артемида, уносящаяся на грифе".
13. Далее идет гора Трифилии, отделяющая Макистию от Писатиды; затем - другая река под названием Халкида, источник Круны, селение Халкида, а после них - Самик, где находится весьма почитаемый храм Посидона Самийского. Есть около храма и священная роща со множеством диких оливковых деревьев. Попечение над этой рощей имеют макистийцы; это они-то и объявили день перемирия, называемый самийским. Все трифилийцы совместно вносят деньги на содержание святилища.
14. Где-то по соседству с этим святилищем над морем, на расстоянии 30 стадий или несколько больше, расположен трифилийский Пилос, называемый также лепреатским Пилосом, который Гомер называет emathoeis и выдает за родину Нестора, как это можно заключить из его слов; если только река, текущая мимо Пилоса на север (теперь Мамай или Аркадик), в прежнее время называлась Амафом, так что Пилос получил свой эпитет emathoeis от "Амафа"; если же эта река называлась Памисом (так же как две реки в Мессении), тогда первоначальное значение эпитета города остается неясным; ибо, говорят, неверно, что река или область около нее является "песчаной". И святилище Афины Скиллунтии у Скиллунта, по соседству с Олимпией вблизи Феллона, [20] принадлежит к числу известных святилищ. Вблизи Пилоса на востоке находится гора, названная по имени Минфы, которая, как рассказывают мифы, сделалась наложницей Аида и была растоптана Корой, а затем превращена в садовую мяту, которую некоторые называют "душистой мятой". [21] Кроме того, вблизи горы находятся священный участок Аида, почитаемый и макистийцами, и роща, посвященная Деметре, которая расположена над пилосской равниной. Эта равнина отличается плодородием; она примыкает к морю и тянется вдоль всего пространства между Самиком и рекой Неда. Но берег моря узкий и песчаный, так что нельзя отказаться от мысли, что Пилос от этого получил свой эпитет "песчаный".
15. К северу, на границах с Пилосом, было два маленьких трифилийских городка - Гипана и Тимпанен; первый из них объединился с Элидой, а последний остался в прежнем положении. Поблизости от этих мест текут два реки - Далион и Ахеронт, впадающие в Алфей. Ахеронт получил свое имя в силу близкого отношения к Аиду; ибо там весьма чтились не только святилища Деметры и Коры, но и святилища Аида, может быть из-за "противоречий почвы", [22] как говорит Деметрий Скепсийский. Хотя Трифилия плодородна, но она производит хлеб со ржой и беленой, поэтому в этой местности часто бывает вместо большого урожая сильный недород.
16. К югу от Пилоса находится Лепрей. Этот город был расположен над морем в 40 стадиях. Между Лепреем и Аннием [23] есть святилище Посидона Самийского на расстоянии 100 стадий от обоих городов. Это - то святилище, в котором, по словам Гомера, Телемах застал пилосцев за совершением жертвоприношения:
Тою порою достигнул корабль до Нелеева града,
Пышного Пилоса. В жертву народ приносил там на бреге
Черных быков Посидону, лазурнокудрявому богу.
(Од. III, 4)
Разумеется, поэту позволено даже сочинять то, чего не существует, но с он должен по мере возможности сообразовывать свои слова с фактами и сохранять правдивость рассказа; однако более подходящее дело - воздерживаться от неправды. Земля у лепреатов была плодородная; соседями их были кипариссии. Обе эти области принадлежали кавконам, а также и Макист (который некоторые называют Платанистунтом). Имя города одинаково с именем местности. Говорят, что в Лепреатиде есть надгробный памятник Кавкону - родоначальнику племени или человеку, который по какой-либо другой причине носил одно имя с племенем.
17. О кавконах существует много рассказов. Так, их считают, подобно пеласгам, аркадским племенем и, как и пеласгов, кочевым племенем. Во всяком случае Гомер говорит, [24] что они прибыли в Трою как союзники троянцев; но поэт не сообщает, откуда; по-видимому из Пафлагонии, ибо в Пафлагонии есть племя, называемое кавкониатами, на границе с областью МаРиандинов, которые сами также пафлагонцы. Но я буду говорить о них подробнее, когда перейду к описанию этой области. [25] Теперь я должен добавить к моему рассказу о кавконах в Трифилии следующее. Некоторые говорят, что вся теперешняя Элида от Мессении до Димы называлась Кавконией, Антимах называет всех обитателей то эпеями, то кавконами. Другие же, напротив, утверждают, что кавконы не заняли всей Элиды, но жили разделенными на две части: одна часть в Трифилии вблизи Мессении, другая же - в Бупрасиде и в Келеэлиде близ Димы; и Аристотель также знает [26] о том, что они жили преимущественно здесь. В таком случае последнее мнение более соответствует словам Гомера и приводит к решению поставленного выше вопроса, ибо, согласно этому мнению, Нестор жил в трифилийском Пилосе, а области к югу и востоку (т. е. земли, примыкающие к Мессении и к Лаконской стране) находились в его владении; эти области были заняты кавконами, так что если идти сухим путем из Пилоса в Лакедемон, то дорога неизбежно пройдет через область кавконов. К тому же святилище Посидона Самийского и якорная стоянка поблизости от него, где высадился Телемах, обращены к северо-западу. Если бы кавконы жили только здесь, рассказ поэта нельзя признать правильным. Например, согласно Сотаду, Афина велит Нестору послать Телемаха в Лакедемон "с сыном своим в колеснице", т. е. в восточные области страны; сама же она говорит, что отправится на корабль, чтобы провести там ночь, т. е. на запад той же дорогой назад, по которой она пришла:
Завтра ж с зарею пойти мне к народу отважных кавконов,
(Од. III, 366)
чтобы получить долг, т. е. она пойдет снова вперед. Что это за образ действий? Ведь Нестор мог на это возразить: "Но ведь кавконы мне подвластны и живут близ дороги, по которой ездят в Лакедемон. Так почему же ты не едешь вместе с Телемахом и его спутниками, вместо того чтобы идти назад той же дорогой, которой ты пришел?". И в то же время тому, кто идет к людям, подвластным Нестору, за получением долга ("немалого", как она говорит) подобало бы обратиться за помощью к Нестору" если те в чем-нибудь нарушили (как это обычно бывает) договорные условия; но богиня так не поступила. Итак, если бы кавконы жили только здесь, то рассказ Гомера был бы нелепым; но если некоторые из кавконов жили отдельно от остальных в области поблизости от Димы в Элиде, тогда Афина могла бы говорить о своем путешествии туда и не было бы более ничего нелепого ни в ее возвращении на корабль, ни в том, что она покинула спутников по путешествию, так как ее путь лежал в противоположном направлении. Подобным же образом недоуменные вопросы в связи с Пилосом могут найти соответствующее решение, когда я в своем описании земель дойду до мессенского Пилоса.
18. Часть обитателей Трифилии называлась парореатами; они занимали горы, соседние с Лепреем и Макистом, до моря вблизи самийского Посидия.[27]
19. У подошвы этих гор на побережье находятся 2 пещеры: одна пещера нимф Анигриад, другая же - место действия мифов о дочерях Атланта и о рождении Дардана. Здесь также находятся священные рощи, называемые ионейской и еврикидийской. Самик - теперь только укрепление, хотя в прежнее время он был городом, получившим имя Самос, может быть, из-за его возвышенного расположения, так как высокие места называют samoi. Может быть, это и был акрополь селения Арены, о котором Гомер упоминает в "Списке кораблей":
В Пилосе живших мужей, обитавших в Арене веселой.
(Ил. II, 591)
Так как Арену нигде не удалось с уверенностью отыскать, то предполагают, что она находилась скорее всего здесь; соседняя река Анигр, прежде носившая название Минией, дает важное указание на достоверность догадки; ведь поэт говорит:
Есть Миниейос река, и падет она в шумное море
Близко Арены.
(Ил. XI, 722)
Ибо поблизости от пещеры нимф Анигриад есть источник, который превращает область, лежащую ниже, в топкое болото. Большую часть воды получает Анигр, такая глубокая и медленно текущая река, что под конец она превращается в болото, а так как местность покрыта илистой грязью, то от нее распространяется на расстоянии 20 стадий невыносимый запах, а рыба из реки становится негодной в пищу. В мифических рассказах приписывают это обстоятельство тому, что какие-то кентавры обмывали здесь яд Гидры, другие же тому, что Меламп пользовался этими очистительными водами для очищения дочерей Прета. [28] Купание в воде из этой реки исцеляет "белые лишаи", элефантиазис и чесотку. Говорят, Алфей получил такое имя от лечения его водой "белых лишаев". Поскольку медленность течения Анигра и отлив воды из моря делают его воды скорее застойными, чем текучими, то в прежние времена он, говорят, назывался Миниеем, хотя некоторые извратили его имя, сделав из него Минтей. [29] Но собственное значение слова имеет и другие истоки, к которым восходит его происхождение: или от колонистов, пришедших с Хлоридой, матерью Нестора, из мининского Орхомена; или же от миниев, потомков аргонавтов, которые сначала бежали с Лемноса в Лакедемон, а оттуда в Трифилию и поселились около Арены, в области, теперь называемой Гипесия, хотя в ней больше нет поселений миниев. Некоторые из этих миниев отплыли вместе с Ферой. сыном Автесиона (он был потомком Полиника), к острову, [30] лежащему между Киренеей и Критом
(Прежде Каллистой он был, а теперь именуется Ферой,
(Фрг. 112. Шнейдер)
как говорит Каллимах), и основали Феру, метрополию Кирены, назвав остров одним именем с городом.
20. Между Анигром и горой, откуда он вытекает, показывают луг и могилу Иардана и Ахеи; они представляют собой крутые скалы той же горы, над которыми, как я сказал, [31] был расположен город Самос. Однако Самос вовсе не упоминается авторами "Периплов", [32] может быть, потому, что он давно уже разрушен, может быть, из-за его положения; ибо Посидий представляет собой священную рощу, как я уже сказал, [33] поблизости от моря, а над ней поднимается высокий холм перед теперешним Самиком на месте которого находился Самос, так что Самос с моря был незаметен. Здесь также находится равнина под названием Самик; из этого можно получить более убедительное доказательство, что здесь когда-то был город под названием Самос. И далее, поэма, озаглавленная "Радина" (автором которой считается Стесихор), которая начинается:
Приди, сладкозвучная Муса, Эрато, начинай твою песнь,
Воспевая хор детей Самоса под аккомпанемент любезной лиры,
(Фрг. 44. Бергк)
относится к детям этого Самоса, ибо Радина, помолвленная с тираном коринфским, по словам поэта, отплыла из Самоса (конечно, не из ионийского Самоса) при западном ветре; и с тем же ветром, прибавляет он, прибыл в Дельфы ее брат в качестве главного феора; [34] ее двоюродный брат, который любил ее, отправился в Коринф на колеснице повидаться с ней. Тиран убил их обоих и отослал их тела на колеснице, но, раскаявшись, вернул назад колесницу и похоронил их тела.
21. От этого Пилоса и Лепрея до мессенского Пилоса и Корифасия (крепость, расположенная на море), а также до соседнего с ним острова Сфагии расстояние около 400 стадий; от Алфея - 750 стадий и от Хелоната - 1030 стадий. В пространстве между ними находится святилище Геракла Макистия и протекает река Акидон. Акидон течет мимо могилы Иардана и мимо Хаи - города, бывшего некогда около Лепрея, где находится Эпасийская равнина. Некоторые писатели утверждают, что из-за этой Хаи возникла война между аркадцами и пилосцами, о которой говорит
Гомер, и они полагают, что следует писать
Молод я был, как в те годы, когда у быстрого Акидонта
Билася рать пилиян и аркадян...
Около Хайской твердыни...
(Ил. VII, 133)
вместо "Келадонта" и "Феи", [35] ибо эта область, говорят они, ближе последней к могиле Иардана и к стране аркадцев.
22. Кипариссия расположена на Трифилийском море, а также Пирги; и [в это море впадают] реки Акидон и Неда. Теперь русло Неды - граница между Трифилией и Мессенией (Неда - бурный поток, текущий с аркадской горы Ликея из источника, который, согласно мифу, Рея после рождения Зевса заставила прорваться на поверхность, чтобы обмыть младенца); Неда течет мимо Фигалии, против местности, где жители Пирг, последние из трифилийцев, граничат с жителями Кипариссии, первыми из мессенцев; но в прежние времена границы между двумя странами проходили иначе, так что некоторые области за Недой были под властью Нестора, не только Кипариссеент, но и некоторые другие места за рекой; равным образом поэт распространяет Пилосское море до тех 7 городов, которые Агамемнон обещал Ахиллесу:
Все же они у примория с Пилосом смежны песчаным,
(Ил, IX. 153)
ибо эта фраза соответствует "вблизи Пилосского моря".
23. Как бы то ни было, если плыть мимо Кипариссеента по направлению к мессенскому Пилосу и Корифасию, достигнем Эраны (которая, как некоторые неправильно считают, в прежние времена называлась Ареной, тем же именем, что и пилосская Арена), а также мыса Платамодес; расстояние от этого мыса до Корифасия и до города, теперь называемого Пилосом, 100 стадий. Здесь находятся также островок Прота и на нем одноименный городок. Быть может, я не стал бы с такими подробностями вдаваться в исследование вопросов древности, но удовольствовался бы детальным описанием теперешнего положения вещей, если бы с ними не были связаны легенды, которым нас учили с детства; и так как разные авторы говорят об этом по-разному, то я должен разобрать их мнения. Вообще пользуются доверием люди самые знаменитые, старейшие и наиболее опытные, а так как Гомер в этом отношении превосходит всех, то я должен рассмотреть его сообщения и сопоставить их с положением вещей в настоящее время, как я сказал немного раньше.[36]
24. Я уже критически разобрал [37] сообщения Гомера относительно Келеэлиды и Бупрасия. О стране же, подвластной Нестору, Гомер говорит следующее:
В Пилосе живших мужей, обитавших в Арене веселой;
Фриос, Алфейский брод и славные зданием Эпи,
Град Кипариссеент, град Амфигению вкруг населявших;
Птелеос, Гелос и Дорион, место, где некогда Музы,
Встретив Фамира Фракийского, песнями славного мужа
Дара лишили: идя от Еврита, царя эхалиян...
(Ил. И, 591)
Таким образом, с Пилосом связан спорный вопрос, и я тотчас рассмотрю его. Относительно Арены я уже сказал. Город, который поэт называет Фрион, в другом месте он называет Фриоесса:
Есть Фриоесса град, на крутом утесе лежащий,
Дальний на бреге Алфея.
(Ил. XI, 711)
Он называет этот город "Алфейским бродом", потому что, видимо, Алфей в этом месте можно было перейти в брод. Теперь это поселение называется Эпиталием (местечко в Макистии). Что же касается "славного здания [хорошо построенного] Эпи", то некоторые стараются определить, какое из этих слов - определение и какое - название города, и не есть ли это нынешние Маргалы в Амфидолии. Это не природная крепость; указывают на другое место, являющееся природной крепостью в Макистик. Таким образом, те, кто предполагает, что Гомер имеет в виду последнее место, считают "Эпи" ("крутой") именем города, заимствованным от его природного свойства (сравни, например, Гелос, [38] Эгиалос [39] и много других названий местностей); те же, кто считает, что это Маргала, по-видимому, принимают обратное. [40] Фрион [41] или Фриоесса, как говорят, есть Эпиталий, так как вся эта местность поросла камышом, в особенности же реки; и это еще больше бросается в глаза в тех местах, где через реку можно перейти в брод. Но, может быть, говорят они, Гомер назвал переправу "Фрион", а Эпиталий - "хорошо построенным Эпи", так как Эпиталий - природное укрепление. Ведь, действительно, в других местах он говорит о "крутом утесе":
Есть Фриоесса град на крутом утесе лежащий
Дальний на бреге Алфея, кончающий Пилос песчаный.
(Ил. XI, 711)
25. Кипариссеент находится по соседству с прежней Макистией (когда Макистия еще простиралась и по другую сторону Неды). Теперь в этом селении уже больше никто не живет, так же как и в Макисте. Но есть и другое место - Кипариссия в Мессении; она называется теперь тем же именем, что и макистийская, именно Кипариссия в единственном числе и в женском роде, тогда как теперь только река называется Кипариссеентом. Амфигения тоже находится в Макистии, около Гипсоента, где святилище Латоны. Птелей был поселением колонистов из фессалийского Птелея, ибо, как говорит Гомер, Птелей был также и в Фессалии:
Травами тучный Птелей и Антрон омываемый морем,
(Ил. II, 697)
но теперь это заросшая чащей необитаемая местность, которая называется Птелеасием. Что касается Гелоса, то одни называют так какой-то участок близ Алфея, другие же - город, одноименный с лаконским:
И Гелос, город приморский;
(Ил. II, 584)
третьи же - болото близ Алория, где было святилище Элейской Артемиды, которое находилось под властью аркадцев, ибо они занимали там жреческие должности. Что касается Дориона, то одни считают его горой, другие - равниной; теперь от него не осталось никаких следов; однако некоторые говорят, что Дорион - это теперешний Олурис или Олура, лежащая в так называемом мессенском Авлоне. Где-то здесь находится и Эхалия, город Еврита (теперешняя Андания - аркадский городок, одноименный с городами в Фессалии и на Евбее), откуда, по словам поэта, Фамирис фракиец пришел в Дорион и был лишен дара пения.
26. Отсюда ясно, что страна, подвластная Нестору, которую всю поэт называет "землей пилосцев", простиралась по обеим сторонам [42] Алфея; но Алфей нигде не протекает ни через Мессению, ни через Келеэлиду. Ведь родина Нестора находится в области, которую мы называем трифилийским, аркадским или лепрейским Пилосом. Действительно, другие Пилосы находятся на берегу моря, а этот Пилос более чем в 30 стадиях от моря, как это ясно из стихов Гомера; ибо, во-первых, к спутникам Телемаха посылают на корабль вестника, чтобы пригласить их на угощение, во-вторых, Телемах при возвращении из Спарты не позволяет Писистрату ехать в город, но велит ему спешно свернуть в сторону к кораблю, так что, стало быть, не одна и та же дорога вела к городу и к гавани. Таким образом, обратное путешествие Телемаха можно описать правильно только при этом предположении.
Круны и Халкис они светлозидный уже миновали;
Солнце тем временем село, и все потемнели дороги.
Фею корабль, провожаемый Зевсовым ветром, оставив
Сзади, прошел и священную область эпеян Элиду.
(Од. XV, 295)
До сих пор путь корабля шел к северу, но отсюда он поворачивает на восток. Таким образом, корабль оставляет прямой курс на Итаку, которого он держался сначала, потому что женихи устроили там засаду.
Между Итакой и Самом...
(Од. IV, 671)
Отсюда отплыл к островам он остроконечным,
(Од. XV, 299)
но thoai [43] поэт понимает как "остроконечные" острова. Они принадлежат к группе Эхинадских и находятся поблизости от начала Коринфского залива и от устьев Ахелоя. Миновав Итаку, так что она осталась к югу, Телемах снова поворачивает на правильный курс между Акарнанией и Итакой и высаживается на другой стороне острова, не у Кефалленского пролива, который сторожили женихи.[44]
27. Во всяком случае, если предположить, что элейский Пилос и есть Пилос Нестора, тогда было бы неправильно сказано, что корабль, отплывший в море отсюда, миновал Круны и Халкиду перед заходом солнца, затем ночью достиг Феи и, наконец, проплыл мимо Элей; ведь эти местности находятся к югу от Элей: сначала Фея, затем Халкида, Круны, потом трифилийский Пилос и Самик. Таков был бы морской путь, если плыть на юг от элейского Пилоса. Если же плыть к северу, где находится Итака, то все эти места останутся позади и нужно будет проплыть мимо самой Элиды и притом до захода солнца, хотя поэт говорит после захода солнца. Даже если предположить, что мессенский Пилос и Корифасий были началом плавания из страны Нестора, тогда расстояние было бы значительным и покрыть его потребовалось бы больше времени. Во всяком случае расстояние до трифилийского Пилоса и храма Самийского Посидона 400 стадий, а первая часть плавания идет не "мимо Крун и Халкиды" и Феи (имена незначительных речек или скорее ручьев), но мимо Неды, затем мимо Акидона, Алфея и лежащих между ними местностей. В дальнейшем следует упомянуть и эти места, так как плавание действительно прошло мимо них,
28. Кроме того, рассказ Нестора о войне между пилосцами и элейцами, излагаемый Патроклу, говорит в пользу того, что я пытался доказать, если только внимательно разобрать стихи поэта. Ведь поэт в них говорит: Геракл до того опустошил Пилосскую землю, что вся молодежь была истреблена; [45] из 12 сыновей у Нелея остался в живых только Нестор [46] (тогда еще совсем юноша); [47] эпеи относились к Нелею с пренебрежением в силу его старости и одиночества и стали обращаться с пилосцами надменно и дерзко. В отплату за такое обхождение Нестор собрал сколько было возможно народу из своих, напал, как говорит поэт, на Элиду и захватил богатую добычу:
Овчих ватаг пятьдесят и столько же гуртов воловых
Столько же стад и свиных...
(Ил. XI, 678)
и столько же стад коз, и
... сто пятьдесят светломастных
Все кобылиц...
(Ил. XI, 679)
большинство из них с жеребятами.
Всю добычу великую ночью погнали мы в город,
говорит он,
С 352 В Пилос Нелеев...
(Иа. XI, 682)
имея в виду, что захват добычи и обращение в бегство пришедших на помощь (когда, по его словам, был убит Итимоней) произошли днем, возвращение же случилось ночью, так что была ночь, когда они прибыли в город. И в то время, когда пилосцы занимались разделом добычи и приносили жертвы, эпеи на третий день, [48] собравшись в большом числе, как пешие, так и всадники, в свою очередь напали на врага и расположились лагерем около Фриона, который лежит на реке Алфее. Узнав об этом, илосцы тотчас поспешили на помощь; они провели ночь около реки Миниея недалеко от Арены и отсюда прибыли к Алфею "под открытым небом", т. е. в полдень. После жертвоприношения, переночевав у реки, они тотчас на рассвете завязали сраженье; одержав блестящую победу и обратив врагов в бегство, они непрестанно преследовали и убивали их, пока не достигли Бупрасия,
Где Оленийский утес и курган Алисийским зовомый.
С оного поля пилосцев назад обратила Паллада.
(Ил. XI, 757)
И немного дальше поэт продолжает:
... и Ахейские мужи
Вспять из Бупрасия в Пилос погнали коней быстроногих.
(Ил. XI, 759)
29, Как же можно на основании всего этого предположить, что поэт здесь имеет в виду элейский или мессенский Пилос? Элейский Пилос он не имеет в виду: если Геракл опустошил этот Пилос, то одновременно была опустошена и область эпеев; но это - Элида. Как же могли люди, вместе подвергающиеся опустошению и к тому же принадлежащие к одному племени, дойти до такого высокомерного отношения и дерзости к тем, кто одновременно с ними терпел обиды? Как же могли они опустошать и разорять родную землю? И как возможно, чтобы Авгий и Нелей правили одновременно тем же самым народом, если они были врагами друг другу?
И если Нелей
Долг великий и старец имел на Элиде священной:
Славных в ристаньи победных четыре коня с колесницей,
Бегом стязаться ходивших, и был предназначен треножник
Бега наградой; но их повелитель народа, Авгеас.
Нагло отъял, и возницу о конях печального изгнал.
(Ил. XI, 698)
И если здесь жил Нелей, то и Нестор также должен был жить здесь.
Как же мог сказать поэт о элейцах и бупрасийцах, что
Их предводили четыре вождя и десять за каждым
Быстрых неслось кораблей с многочисленной ратью эпеян.
(Ил. II, 613)
Также и страна делилась на 4 части; однако Нестор не правил ни одной из них, но был владыкой
В Пилосе живших мужей, обитавших в Арене веселой,
(Ил. II, 591)
и властвовал над областями вплоть до Мессены. С другой стороны, каким образом эпеи, в свою очередь напавшие на пилосцев, могли проникнуть до Алфея и Фриона? И как же после битвы могли они, разбитые, бежать в Бупрасий? И опять-таки, если Геракл опустошил мессенский Пилос, то как могли люди, так далеко жившие от мессенцев, как эпеи, обижать их, как возможно, чтобы эпеи, имея с ними обширные деловые отношения, обманывали их и не платили долгов, так что из-за этого даже возникла война? Далее, каким образом Нестор, отправившись грабить страну и захватив добычу, состоявшую из свиней и овец (а из этих животных ни одно не может быстро и далеко двигаться), мог совершить путешествие больше чем в 1000 стадий до того Пилоса, что находится у Корифасия? Однако на третий день все они [49] приходят к Фриоессе и к реке Алфею, чтобы осадить крепость! Как же могли эти места принадлежать властителям Мессении, если ими владели кавконы, трифилийцы и писаты? Что касается Герен или Герении (ибо это слово пишется и так и этак), то, может быть, некоторые называли ее так с умыслом, хотя, возможно, что это случайное название местности. Вообще же, поскольку Мессения считалась [50] подвластной Менелаю, как и Лаконика (это выяснится из дальнейшего изложения), [51] Памис и Недон протекают через Мессению, а Алфей нигде не соприкасается с ней (Алфей,
Коего воды широко текут, чрез Пилийскую землю,
(Ил. V, 545)
над которой властвовал Нестор), то какую достоверность может иметь сообщение, которое заставляет Нестора высаживаться в чужом царстве, отнимает от него города, приписываемые ему в "Списке кораблей", и подчиняет все эти области Менелаю?
30. Мне остается сказать об Олимпии и о том, как господство над всей страной перешло в руки элейцев. В Писатиде есть святилище на расстоянии менее 300 стадий от Элиды. Перед ним расположена рощица диких маслин, в которой находится ристалище. Мимо святилища протекает Алфей, который, начинаясь в Аркадии, течет между западом и югом в Трифилийское море. Вначале святилище получило известность благодаря оракулу Олимпийского Зевса; но тем не менее и (после того как оракул перестал давать ответы слава святилища сохранилась и умножилась, как мы знаем, вследствие всенародного празднества и Олимпийских игр, где наградой за победу был венок, и которые считались священными и величайшими играми на свете. Святилище было украшено множеством священных приношений, которые были принесены в дар со всей Греции. Среди них была статуя Зевса из кованого золота, дар Кипсела, коринфского тирана. Но самым величайшим из священных приношений была статуя Зевса работы Фидия афинянина, сына Хармида; она была сделана из слоновой кости и столь велика, что, хотя храм был весьма обширен, художник, казалось, нарушил соразмерность, так как изобразил Зевса сидящим, почти что касающимся головой потолка; таким образом, создавалось впечатление, что если бы Зевс поднялся и стал прямо, то пробил бы кровлю храма. Некоторые писатели описали размеры статуи, и Каллимах изложил их в каком-то ямбическом стихотворении. Художник Панен, племянник и помощник Фидия, оказал ему большую помощь в раскраске статуи и в особенности одежды. Много изумительных картин, произведений Панена, показывают возле святилища. О Фидии сообщают, что, когда Панен спросил его, по какой модели он будет создавать образ Зевса, он ответил: по той, которая представлена Гомером в следующих стихах:
Рек, и во знаменье черными Зевс помавает бровями:
Быстро власы благовонные вверх поднялись у Кронида
Окрест бессмертной главы; и потрясся Олимп многохолмный.
(Ил. I, 528)
Действительно, это описание кажется прекрасным как в отношении прочих деталей в данном отрывке, так и в отношении "бровей", потому что поэт заставляет наше воображение представить себе некий могучий образ и могучую силу, достойную Зевса; подобно тому как он поступил относительно Геры, соблюдая в обоих случаях то, что подобает каждому, ибо о Гере он говорит:
Восколебалась на троне, и дрогнул Олимп многохолмный.
(Ил. VIII, 199)
То, что в случае с Герой произошло от движения всего ее тела, то Зевс достиг одним только мановением бровей, хотя его волосы также до некоторой степени испытывали колебание. Остроумно сказано о поэте, что он "один только увидел или один только показал образы богов". Элейцы больше всех других достойны считаться виновниками великолепия и почета, которым пользовалось олимпийское святилище. Ведь во времена Троянской войны или даже до этого элейцы не преуспевали, так как их сначала притесняли пилосцы, а впоследствии - Геракл, когда Авгий, их царь, был свергнут. Доказательство этого следующее: ведь элейцы послали под Трою только 40 кораблей, тогда как пилосцы и Нестор - 90. Позднее, после возвращения Гераклидов, случилось обратное, ибо этолийцы, возвратившись вместе с Гераклидами под предводительством Оксила, в силу давнего родства поселились вместе с эпеями, усилили Келеэлиду и не только захватили большую часть Писатиды, но также подчинили своей власти Олимпию. Более того, Олимпийские игры - их создание, и они торжественно справляли первые Олимпиады, ибо следует опустить древние сказания и об основании святилища, и об учреждении игр; некоторые считают Геракла, с одного из Идейских Дактилей, основоположником их, а другие - Геракла, сына Алкмены и Зевса, который первым принял участие в играх и одержал победу; ведь эти сказания передаются на много разных ладов, но им не следует особенно доверять. Ближе к истине сказать, что от 1-й Олимпиады (в которой элеец Кореб выиграл состязание в беге) до 26-й управление святилищем и руководство играми находились в руках элейцев. Но во время Троянской войны или не существовало игр, в которых наградой за победу был венок, или они еще не были знамениты, т. е. не было ни Олимпийских игр, ни каких-либо других, которые теперь славятся, [52] и Гомер не упоминает ни об одном из этих состязаний, хотя он говорит о другом роде игр - о надгробных играх. [53] Некоторые думают, однако, что он упоминает об Олимпийских играх, когда говорит, что Авгий отнял у возницы "четырех победоносных коней, прибывших на состязание". [54] Говорят, что писаты не приняли участия в Троянской войне, потому что считались посвященными Зевсу. Писатида, где находится Олимпия, в то время не была подвластна Авгию, а только Элея; Олимпийские игры ни разу не справлялись в Элее, но всегда в Олимпии. И игры, относительно которых я только что привел цитату из Гомера, очевидно, происходили в Элиде, где Нелею следовало получить долг:
Долг ведь великий и старец имел на Элиде священной:
Славных в ристаньи победных четыре коня...
(Ил. XI, 698)
И это не были игры, где наградой служил венок (ведь кони должны были участвовать в состязании за треножник), как это было в Олимпии. После 26-й Олимпиады писаты отвоевали свою родину и сами стали справлять игры, так как они увидели, что состязания пользуются почетом. В позднейшее время Писатида снова подпала под владычество элейцев и снова руководство играми перешло в их руки. Лакедемонцы после окончательного покорения мессенцев также помогали элейцам, которые сражались вместе с ними как союзники против аркадцев и потомков Нестора, объединившихся с мессенцами. И лакедемонцы оказали им такую большую помощь, что вся страна до Мессены стала называться Элидой, и это название сохранилось до теперешнего времени, тогда как от писатов, трифилийцев и кавконов не сохранилось даже имени. Элейцы переселили жителей "песчаного" Пилоса в Лепрей в угоду лепрейцам, которые одержали победу на войне, и разрушили много других поселений, а также наложили дань на всех, в ком они видели склонность к независимости.
31. Прежде всего Писатида получила широкую славу благодаря своим правителям, которые были весьма могущественными, - Эномаю, его наследнику Пелопсу и многочисленным сыновьям последнего. И Салмоней, [55] как говорят, также царствовал здесь; во всяком случае один из 8 городов, на которые делилась Писатида, называется Салмоной. По этим причинам, как и благодаря святилищу в Олимпии, страна получила широкую известность. Следует, однако, слушая старинные рассказы, принимать их с оговоркой, так как они не являются общепринятыми; ведь позднейшие писатели придерживаются новых взглядов по многим вопросам и даже высказывают суждения, противоречащие древним сообщениям; так, например, они утверждают, что Авгий был правителем Писатиды, а Эномай и Салмоней управляли Элеей; и некоторые объединяют эти племена. Вообще следует придерживаться только того, что общепринято. Действительно, Нет согласия среди писателей даже относительно первоначального значения имени "Писатида"; ведь некоторые производят его от города Писы, одноименного источнику; источник, по их словам, назывался "Писа", что соответствует названию pistra, т. е. potistra; [56] они показывают месторасположение города на возвышенности между Оссой и Олимпом, одноименными горам в Фессалии. Иные же утверждают, что не существовало никакого города Писы (ибо если бы он существовал, то был бы одним из 8 городов), но был только источник, теперь называемый Биса около Кикисия, самого большого из 8 городов; и Стесихор, говорят они, именует "городом" область, называемую Писой, так же как Гомер зовет Лесбос "городом Макара", [57] а Еврипид в "Ионе" говорит:
Евбея, что с Афинами соседит;
(Ион, ст. 294)
и в "Радаманфе":
Владеет кто Евбеей, городом-соседом;
(Фрг. 658. Наук)
и Софокл в "Мисийцах":
Страна зовется вся, о странник, Асией.
Мисийцев град один лишь назван Мисией.
(Фрг. 377. Наук)
32. Салмона расположена недалеко от одноименного источника, из которого вытекает Энипей. Река эта впадает в Алфей [и носит теперь название Барнихий]. [58] Передают, что Тиро полюбила Энипея:
Сердце свое Энипеем божественным Тиро пленила.
(Од. XI, 238)
Ибо здесь, говорят, царствовал ее отец Салмоней, так же как и
Еврипид говорит в "Эоле". [59] (Некоторые пишут имя Энипея, реки в Фессалии, "Энисей"; он течет с горы Офрия и принимает приток Апидан, текущий из Фарсала). Вблизи Салмоны находится Гераклея - один из 8 городов; она отстоит от Олимпии приблизительно на 40 стадий и расположена на реке Киферии, где находится святилище нимф Иониад, которые, как думают, излечивают болезни водами. [60] Поблизости от Олимпии находится Арпина - также один из 8 городов, через область которой протекает река Нарфений, на пути, ведущем к Ферее. Ферея находится в Аркадии и расположена над Димеей, Бупрасием и Элидой, т. е. к северу от Писатиды. Здесь находятся Кикисий - один из 8 городов - и Диспонтий, лежащий на равнине по дороге из Элиды в Олимпию; но он был разрушен, а большинство жителей переселилось в Эпидамн и Аполлонию. Фолоя - аркадская гора - также лежит над Олимпией и очень близко к ней, так что подошва горы находится в Писатиде. Вся Писатида и большая часть Трифилии граничат с Аркадией; в силу этого большая часть Пилосской области, упомянутой в "Списке кораблей", [61] по-видимому, считается аркадской; однако люди, хорошо осведомленные, отрицают это; они утверждают, что Эриманф, одна из рек, впадающих в Алфей, образует границу Аркадии и что эти области расположены за рекой Эриманфом.
33. Эфор говорит, что Этол после изгнания его из Элей в Этолию Салмонеем, царем эпеев и писатов, назвал эту страну своим именем и объединил ее города. Оксил, потомок Этола и друг Темена и Гераклидов, его сопровождавших, показал им дорогу при возвращении в Пелопоннес, разделил среди них часть страны, принадлежавшую врагам, и вообще давал советы относительно завоевания страны. В благодарность за все это он получил позволение вернуться в Элиду, землю его предков; он собрал войско и возвратился из Этолии, чтобы напасть на эпеев, владевших Элидой; но когда эпеи вышли навстречу им с оружием в руках и силы противников оказались равными, то по древнему обычаю греков Пирехм, этолиец, и Дегмен, эпей, сошлись на единоборство. Дегмен был легко вооружен - только луком, полагая, что одержит верх над тяжеловооруженным противником стрельбой из лука с дальнего расстояния; но Пирехм, поняв хитрость противника, вооружился пращой с мешком камней (случайно, праща только недавно была изобретена этолийцами). Так как праща оказалась дальнобойнее лука, Дегмен пал и этолийцы изгнали эпеев и завладели страной; они получили также управление святилищем в Олимпии (бывшее тогда в руках ахейцев); благодаря дружбе Оксила с Гераклидами они легко получили подтвержденное клятвой согласие всех на то, что Элея должна быть посвящена Зевсу и что всякий, напавший на эту страну с оружием, будет проклят, а тот, кто не будет защищать ее по мере своих сил, также будет проклят. Поэтому основатели города элейцев впоследствии оставили его без стен, а те, кто проходил с войском через самую страну, сдавали свое оружие и затем, покинув ее, получали его обратно. Ифит установил Олимпийские игры, так как элейцы были теперь священными. В силу этих обстоятельств население Элиды достигло процветания, ибо, в то время как другие племена постоянно воевали друг с другом, одни элейцы пользовались продолжительным миром, да не только они сами, но и чужестранцы [жившие у них], так что их страна стала самой населенной из всех. Фидон, аргивянин, десятый потомок Темена, превзошел могуществом всех современных ему властителей (опираясь на эту силу он не только возвратил все наследственное достояние Темена, раздробленное на много частей, но изобрел также меры, называемые Филоновыми, весы, чеканную монету из серебра и других металлов). Фидон, повторяю, кроме того, напал на города, взятые некогда Гераклом, и потребовал для себя права устраивать игры, учрежденные Гераклом; он утверждал, что и Олимпийские игры были в числе последних. Затем Фидон напал на Элею и силой устроил игры; элейцы же из-за мира, не имея оружия, не могли оспрепятствовать этому, а все остальные подчинились его господству. Однако элейцы не занесли состязания, устроенного Фидоном, в официальные списки; ввиду поступка Фидона они также добыли оружие и начали защищаться; лакедемонцы помогали элейцам, потому ли, что завидовали их благосостоянию, достигнутому путем мира, или потому, что думали найти в элейцах союзников для сокрушения могущества Фидона (ибо фидон лишил их владычества над Пелопоннесом, которое прежде им принадлежало); и элейцы помогли им сокрушить могущество Фидона; лакедемонцы же помогли элейцам овладеть Писатидой и Трифилией. Длина морского переезда вдоль берегов теперешней Элей, не считая заливов, составляет приблизительно 1200 стадий. [62] Это мои сведения об Элиде.


[1] . «Песчаный».
[2] Т. е. «полая, расположенная в углублении Элида». Текст испорчен; конъектура Джоунза; вм.
[3] «Агриады» К. Мюллер читает «Анигриады».
[4] Tri и phyle – «три племени».
[5] Во II песне «Илиады».
[6] Слова Афины.
[7] Ил. II, 605.
[8] Ил. II, 511.
[9] Ил. II, 659.
[10] § 5. «Пословица;
[11] см.: Стефан Византийский. Koryphasion s. v.
[12] Гомеровский эпитет Пилоса «песчаный».
[13] Подобно матерям, которые подвязывают на шею подкинутому ребенку какие-нибудь предметы, чтобы потом узнать его.
[14] Мейнеке вм. «Эсхил» читает «Архилох».
[15] Перестановка, инверсия.
[16] Слово, видимо, испорчено; быть может, «немеиской».
[17] Ср. Ил. XI, 698.
[18] VIII, III, 17.
[19] По Полибию (XVI, 17), 10 стадий.
[20] Неизвестно, селение это или река.
[21] Hedyosmos.
[22] Земля не оправдывает возлагаемые здесь на нее надежды и дает плохой урожай. 23 По-видимому, испорчено;
[23] «Анний» некоторые читают «Анигр» или «Альфей».
[24] Ил. XX, 329.
[25] XI, II, III, 5.
[26] В сохранившихся сочинениях Аристотеля нет упоминания о кавконах.
[27] См. VIII, III, 20.
[28] Павсаний сообщает (V, 5, 5), что Меламп бросил в реку «очищения» для исцеления дочерей Прета от безумия.
[29] Быть может, лучше «Ментей»: тогда это имя связывается с корнем menein «ждать», «медлить».
[30] Со I III, 16.
[31] VIII, Ш, 19.
[32] См. прим. 1 к VIII 1, 1.
[33] VIII, III, 13.
[34] Священный посол в Дельфы.
[35] Гомеровский текст дает: «У Келадонтова берега» и «около Фейских твердынь, недалеко от струй Иардана».
[36] VIII, III, 3.
[37] VIII, III, 8.
[38] Болото.
[39] Берег.
[40] Т. е. называют город «Евктитом» (прекрасно устроенный), превращая другое слово в эпитет.
[41] Thryon–»камыш».
[42] С. Я. Лурье (Язык и культура микенской эпохи. М. –Л., 1957, стр. 193) предлагает читать: вм. ркп. eph'hekatera epi th'atera – «за Алфеем».
[43] Страбон связывает thoai с thoo – «заострять», а не с thoos–»быстрый», «стремительный».
[44] Здесь Страбон отождествляет Итаку с современной Итакой или с Фиакой; в других местах (например, I,11 20; I, II, 28), видимо, с Левкадой.
[45] Ил. XI, 691.
[46] Ил. XI, 691.
[47] Ил. XI 670.
[48] Ил. XI, 707.
[49] Т. е. эпеи.
[50] Согласно «Списку кораблей» (Ил. II, 581–586).
[51] VIII, V, 8.
[52] Пифийских, Немейских и Истмийских игр.
[53] Ил XXIII, 255 ел.
[54] Ил. XI, 699.
[55] Од. XI, 236.
[56] «Водопой», потом «сосуд для поения скота».
[57] Ил. XXIV, 544.
[58] Мейнеке и Крамер исключают слова в квадратных скобках.
[59] Фрг. 14. Наук.
[60] По Павсанию (VI, 22, 7), водами источника, текущего в реку Кифер.
[61] Ил. II, 591.
[62] К. Мюллер исправляет эту цифру на 670 (VIII, И, 1; VIII, III, 12).