Глава пятая

Границы Ѳессалии. Естественные свойства страны. Разделение её на четыре области: Фѳиотида, Гистиэотида, Ѳессалиотида, Пеласгиотида с Магнесией. Гомеровское деление на десять частей по владетелям. Смешение Фѳии с Елладою. Пределы ахиллова владычества. Владения Протесилая, Евмела и других вождей. Древние наименования Ѳессалии.
1) К Ѳессалии принадлежит морской берег, идущий от Ѳермопил до устья Пенея и до оконечностей Пелия, по направлению к востоку и к северным краям Евбеи. Теми частями страны, которые обращены к Евбее и Ѳермопилам, владеют Малиеи и Фѳиотские Ахейцы; а теми, что у горы Пелия, - Магнеты. Назовем мы этот край Ѳессалии восточным и береговым. По обеим сторонам Пелия и Пенея, по направлению к середине материка, обитают Македоняне до Пеонии и Епирских племен; а от Ѳермопил параллельно Македонянам тянутся горы Этейские и Этолийские, касающиеся Дорян и Парнаса. Назовем эту страну Ѳессалии, при Македонянах, северною, а другую, противоположную, южною. Остается еще западная сторона, которую замыкают Этоляне, Акарняне, Амфилохи, из Епиротов Аѳаманы и Молотты, именовавшаяся прежде земля Эѳиков (Αἱϑιϰες) и наконец вся страна около Пинда... за исключением Пелия и Оссы. Горы эти довольно высоки, но по объему не занимают большего пространства и оканчиваются равнинами.
2) Эти равнины составляют середину Ѳессалии - самая плодородная часть страны, за исключением тех мест, которые затоплены водою из рек; река Пеней, протекающая по середине и принимающая много притоков, часто выходит из берегов. В древнее время равнина эта, как говорят, была болотом, которое с прочих сторон окружено было горами, а морской берег был выше равнины. Когда вследствие землетрясений образовалась трещина на месте нынешней Темпейской долины, и когда Осса отделилась от Олимпа, с тех пор Пеней протекает этим путем к морю, и страна высохла. Впрочем и до сих пор осталось большое болото Нессонида, а другое меньшее Бойбеида, лежащее ближе к берегу.
3) Обладая такими свойствами, вся Ѳессалия разделилась на четыре части: Фѳиотиду, Гестиэотиду, Ѳессалиотиду и Пеласгиотиду. Фѳиотида занимает южную часть страны около Эты, простираясь от Малийского и Пилейского заливов до Долопии и Пинда, а в ширину до Фарсала и Ѳессалийских равнин. Гестиэотида обнимает части страны западные и лежащие между Пиндом и верхней Македонией. Остальное пространство занимают так наказываемые Пеласгиоты, населяющие равнины под Гестиэотидою и касающиеся нижней части Македонии, а также те, которые занимают области, далее простирающиеся до Магнетского морского берега. Здесь мы перечислим славные имена, известные и из других источников и из произведений Гомера. Впрочем из городов только не многие сохранили стародавнее значение, которым наибольше пользуются Лариса.
4) Гомер разделяет всю страну, называемую ныне Ѳессалиею, на десять частей и государств, присоединяя к ней некоторые части Этеи и Локриды, равно как и той страны, которая ныне принадлежит Македонянам; при этом он описывает общую судьбу всей страны и частную каждой отдельной местности, как общие так, и местные перемены, следовавшие за переменами господствовавших царей.
5) Прежде всего поэт называет тех, которые были подчинены Ахиллу, занимали южную часть страны и прилегали к Эте и Локрам Епикнемидским:
"... Все, населявшие Пеласгический Аргос, потом те, которые жили в Гале, Алопе, Трахине, которые владели Фѳиею и Елладою с красивыми женщинами, которые назывались Мирмидонцами, Еллинами и Ахейцами".
К ним поэт присоединяет подчиненных Фойнику и флот обоих героев делает общим. Поэтому Гомер не упоминает нигде о долопском отряде в войне под Илионом, потому что предводителя их, Фойника он не изображает выходящим против опасностей битвы, как и Нестора; другие, как например Пиндар, упоминая о Фойнике, говорят о его подданных:
"он вел отряд Долопов, отважный в метании пращею, полезный стрельбою из лука, конеукротителей Данаев".
И так, мы должны допустить, что и у Гомера есть на это намек через умолчание, как выражаются обыкновенно грамматики. Ведь смешно было бы, если бы царь принимал участие в походе:
"Жил я на краю Фѳии, владычествуя над Долопами",
а его подданных при нем не было бы; в самом деле может казаться, что Фойник участвует в походе не в качестве военного товарища Ахилла, а только как его руководитель, оратор и, если угодно, как советник. Самые слова поэта имеют именно такой смысл; вот они:
"Чтобы быть оратором и исполнителем дел".
6) Это выражается в словах Ахилла и Фойника, равно как и в возражении первого последнему. Что касается Аргоса Пеласгического, то одни считают его Ѳессалийским городом, расположенным некогда подле Ларисы, но теперь более не существующим, а другие считают его не городом, а равниною Ѳессалийцев, которой, говорят, дал такое название Абант, переселившийся туда из Аргоса.
Фѳию одни признают тождественною с Елладою и Ахаею, а эту последнюю - одною из частей Ѳессалии, именно южною, если разделить Ѳессалию на две части; другие отличают Фѳию от Еллады. Поэт кажется делает две области из Фѳии и Еллады, когда говорит:
"которые владели Фѳиею и Елладою с красивыми женщинами",
как бы здесь было два места; а также
"Потом бежал я далеко через Елладу обширную и достиг Фѳии"[1]
Затем в другом месте:
"многие Ахеянки....в Елладе и Фѳии".
Следовательно, поэт различает эти места, но города ли это, или области, у него не видно. Позднейшие писатели называют Елладу областью, которая простирается от Палайфарсала до Ѳив Фѳиотийских. В этой стране есть храм Ѳетиды близ обоих Фарсалов, древнего и нового, откуда заключают, что область эта составляет часть той земли, которая находилась под властью Ахилла. Другие лица считают Елладу городом, как напр. Фарсальцы, которые указывают в 60-ти стадиях от своего города разрушенный город, который они и считают Елладою; недалеко от развалин указывают два источника: Мессеиду и Гиперею. Наконец Мелитеи утверждают, что Еллада находилась недалеко от них, на расстоянии 10 стадий, по ту сторону Енипея, в то время, когда город их назывался Пиррою; из Еллады же, лежавшей на низменном месте, в их город переселились Еллины. В подтверждение они показывают на своей рыночной площади гробницу Еллена, сына Девкалиона и Пирры; потому что, по свидетельству истории, Девкалион царствовал в Фѳиотиде и вообще в Ѳессалии; Енипей, протекая от Оѳрия мимо Фарсала, вливается в Апидан, а этот последний в Пеней. - Это об Еллинах.
7) Фѳиями называются подданные Ахилла, Протесилая и Филоктета; свидетелем этого служит Гомер. Так, сказавши в списке подданных Ахилла:
"которые Фѳией владели... "
потом в "Сражении на кораблях"[2] он изображает их спокойно остающимися на кораблях вместе с Ахиллом. Напротив, подчиненные Филоктета, имевшие своим предводителем Медонта, а также подчиненные Протесилая, Подарка... о них вообще он говорит так:
"Здесь Беотийцы и Иаоны в длинных хитонах, Локры, Фѳии и славные Епеи"[3]
Потом отдельно:
"Впереди Фѳиев Медонт и бесстрашный в бою Подарк".[4]
"Впереди мужественных Фѳиев в панцирях сражались они вместе с Беотийцами, защищая корабли".[5]
Может быть и спутники Еврипила назывались Фѳиями, так как они были в соседстве с последними. Однако в настоящее время окрестности Ормения и всю область, которая подчинена была Филоктету, считают частью Магнесии, принадлежавшею Еврипиду; с другой стороны область Протесилая относят к Фѳии от Долопии и Пинда до Магнетского моря; до Антрона, города Протесилаева, который называется теперь во множественном числе, простиралась в ширину земля Пелея и Ахилла, начинаясь от Трахинии и Эты. Почти такова же длина Малийского залива.
8) Относительно Гала и Алопы сомневаются, называет ли поэт этими именами те местности, которые теперь находятся в пределах Фѳиотиды, или скорее те, что в Локриде, так как владычество Ахилла простиралось до этой местности, равно как до Трахина и Этеи. Действительно Гал, Галиунт и Алопа есть и на морском берегу Локров. Некоторые вместо Алопы ставят Галиунт и пишут так:
"Владели Талон, Галиунтом и Трехином".[6]
Фѳиотийский Гал расположен на краю горы Оѳрия, которая тянется с севера над Фѳиотидою, граничит с горою Тифрестом и Долопами и отсюда простирается к местам близ Малийского залива. Гал отстоит от Итона стадий на 60 (δ Ἅλος или ἡ Ἅλος, говорят двояко). Гал основан Аѳамантом; впоследствии, когда город был разрушен, его восстановили Фарсальцы. Он расположен над Крокийскою равниною; подле стены его протекает река Амфрис. Ниже Крокия лежат Ѳивы фѳиотидские, а самая страна называется Фѳиотидою и Ахаикою; она соприкасается с Малиями, равно как и отроги Оѳрия. Как Филака, Протесилая, так и Гал входят в состав Фѳиотиды, прилегающей к Малиеям; Филака отстоит от Ѳив почти на сто стадий, находясь в середине между Фарсалом и Фѳиотами. Впрочем Филипп отнял эту землю от Фѳиотов и передал Фарсальцам. И так, границы и распределение народов и местностей постоянно меняются, как мы выше заметили. Так Софокл называет Трахин Фѳиотидою, Артемидор помещает Гал на морском берегу, хотя по ту сторону Малийского залива, но тем не менее в Фѳиотиде, потому что, направляясь отсюда вперед к Пенею, он ставит за Антроном прежде всего Отелей, потом Гал на расстоянии 110 стад. от Птелея. Уже сказано, что за город Трахин; Гомер называет его по имени.
9) Часто упоминая о Сперхее, как местной реке, берущей начало из Тифреста Дриопского... и впадающей близ Ѳермопил между Трахином и Ламией, поэт показывает этим, что вся страна, прилегающая к Малийскому заливу, как по сю, так и по ту сторону Пил, принадлежала Ахиллу. Сперхей удален от Ламии стадий на 30, а Ламия лежит над равниною, спускающейся до Малийского залива. Что Сперхей был ѳессалийскою рекою, это видно отчасти из слов Ахилла, что он холит волосы для этой реки, а отчасти из того, что Менесѳий, один из начальников его отряда, называется сыном Сперхея и сестры Ахилла. Далее, Мирмидонцами назывались, по всей вероятности, все подданные Ахилла и Патрокла, все, которые последовали за бежавшим из Эгины Пелеем. Ахейцами же назывались все Фѳиоты.
10) В пределах Фѳиотии, подчиненной Ахиллу, начиная от Малиеев, насчитывают много городов; в числе их находятся Фоиотские Ѳивы, Ехин, Ламии, около которой произошло Ламийское сражение между Македонянами с Антипатром во главе и Аѳинянами; в этой битве пали Леосѳен, Аѳинский предводитель, и Леоннат, друг царя Александра; другие города: Ериней, Коронея, одноименная с Беотийскою, Мелитая, Ѳавмаки, Проерна, Фарсал, Еретрия, одноименная с Евбейскою, Парахелоиты, город одноименный с одним из этолийских, потому что и здесь недалеко от Ламии протекает река Ахелой, подле которой и обитают Парахелоиты. Страна эта простиралась на севере подле владений Асклепиадов, преимущественно западной их части, а также подле владений Еврипила и Протесилая, обращенных к востоку, а на юге подле Этаи, обнимающей, кроме 14 деревень, еще Гераклею и Дриопиду. Дриопида некогда состояла из четырех городов, как и Дорида, и считалась метрополией Дриопов пелопоннесских. В состав Этаи входят: Акифа, Парасопия, Ойнейады и Антикира, носящая одно имя с тою, что у западных Локров. Я упоминаю об этом разделении, хотя оно не оставалось постоянным, но различным образом изменялось. Наиболее замечательные способы разделения достойны упоминания преимущественно перед прочими.
11) О Долопах сам Гомер достаточно ясно говорит, что они жили на краях Фѳии, и что как они, так и Фѳиоты подчинены были общему правителю Пелею. "Я жил, говорит Фойник, на краю Фѳии, владычествуя над Долопами, которых передал мне Пелей". Страна эта находится в соседстве с Пиндом и прилегающими к последнему местностями; большая часть их принадлежит Ѳессалийцам, потому что вследствие славы и могущества Ѳессалийцев и Македонян соседние с ними Епироты, одни добровольно, другие по принуждению, вошли в состав Ѳессалийцев и Македонян; поэтому Аѳаманы, Эѳики и Талары считаются Ѳессалийцами, а Оресты, Пелагоны и Елимиоты Македонянами.
12) Пинд - большая гора, к северу от которой лежит Македония, к западу живут выселившиеся сюда Перребы, к югу Долопы, а к востоку... эта область входит в состав Ѳессалии. На самом Пинде обитали Талеры, Молосское племя, отделившееся от жителей Томара; кроме того Эѳики, к которым, по словам поэта, были выгнаны Пейриѳом Кентавры. Народы эти более не существуют. Однако подобное исчезновение народа следует понимать двояким образом: или народ исчезает, и страна совершенно пустеет, или же выходит из употребления название народа, и прекращает свое существование известный государственный строй. И так, если уцелевшая до нынешнего времени община совершенно незначительна, тогда не стоит называть ни её, ни изменившегося её названия, если же есть достаточный повод для упоминания, тогда необходимо указать происшедшую перемену.
13) Нам остается сказать о расположении той части морского берега, которая принадлежала Ахиллу, при чем мы начнем от Ѳермопил, так как локрийский берег (и Этаю) мы уже описали. Ѳермопилы отделены от Кеная проливом в 70 стадий. Морским путем от Пил до устья Сперхея считается около десяти стадий, а отсюда в Фалары двадцать. Повыше Фалар, в 50 стадиях от моря, лежит город Ламиев. Вслед затем, если проплыть вверх стадий 100, лежит Ехин. Вдоль непосредственно следующего берега, на расстоянии 20 стад. от него, следовательно на материке, лежит Лариса Кремаста, она же называется пеласгическою. Потом следует островок Мионнес и наконец Антрон, который принадлежал Протесилаю. Вот сведения о той части, которая подчинена была Ахиллу.
14) Так как поэт разделил всю область Ѳессалии на несколько известных частей, перечисляя при этом как правителей, так и подчиненные им города, и таким образом распределил пространство всей Ѳессалии, то и мы, следуя за поэтом, как и прежде присоединим описание прочих частей страны. Перечисливши подданных Ахилла, поэт тотчас приступает к подданным Протесилая, т. е. к жителям той части берега, которая следует за владениями Ахилла до Антрона. И так, владения Протесилая отделены от соседней страны тем, что они лежат по ту сторону Малийского залива, хотя в пределах Фѳиотиды, разумеется не той, которая состояла под управлением Ахилла. Именно Филака лежит подле Ѳив Фѳиотийских, которые также принадлежали Протесилаю, потом Гал, Лариса Кремаста и Деметрий, - все к востоку от Оѳрия. Деметрий поэт считает святилищем Деметры и называет его Пирасом. Пирас был город с хорошею гаванью, в двадцати стадиях от Ѳив, имел рощу и священный храм Деметры на расстоянии двух стадий от города. Ѳивы лежат выше Пираса, а над Ѳивами на материке простирается Крокиева равнина на краю Оѳрия; через нее протекает река Амфрис. Повыше этой равнины лежит Итон, где находится храм Итонии, от которого получил свое имя и храм в Беотии; здесь же течет и река Буарий. Мы говорили уже и об ней и об Арне при описании Беотии. Эти местности входят в состав Ѳессалиотиды, одной из четырех частей всей Ѳессалии, в которой находились и владения Еврипила, и Филл, известный храмом Аполлона Филла и Ихны, где чтут Ѳемиду Ихнайскую. Сюда же принадлежит Киер и все прочие пункты до Аѳамании. Подле Антрона в Евбейском проливе находится подводный риф, называемый ослом Антрона. Далее следует Птелей и Гал; потом храм Деметры и разрушенный Пирас, а над этим последним расположены Ѳивы; далее следует мыс Пирра, а подле него два острова, из которых один называется Пиррою, а другой Девкалионом. Здесь Фѳиотида почти оканчивается.
15) Вслед за этим поэт перечисляет местности, находившиеся под управлением Евмела, ближайшую часть морского берега, которая составляет часть Магнесии и земли Пеласгической. Феры лежат на границе Пеласгических равнин, со стороны Магнесии, которая тянется до Пелия на пространстве 160 стадий. Гаванью Фер служат Пагасы, отстоящие от города на 90 стадий, а от Иолка на 20. Иолк давно уже разрушен. Отсюда Пелия выслал Язона и корабль Арго. Миѳы гласят, что Пагасы названы так от сооружения здесь (ναυπηγία) корабля Арго. Другие высказывают более убедительное предположение, именно, что месту этому дано такое название от источников (πηγαί) которых здесь много, и которые изобилуют водою. Недалеко отсюда находятся Афеты, как бы пункт отправления (ἀφετήριον) Аргонавтов. В семи стадиях от моря, подле Деметриады, расположен и Иолк. Основал Деметриаду между Нелией и Пагасами при море и назвал ее по своему имени Деметрий Полиоркет, соединивши с нею близлежащие городки: Нелий, Пагасы, Ормений, а также Ризунт, Сепиаду, Олизон, Бойбу, Иолк, которые составляют теперь деревни Деметриады. Город этот долгое время служил корабельною пристанью и резиденцией македонских царей; господство его простиралось на Темпейскую равнину и обе горы, Пелий и Оссу. Хотя он теперь не имеет прежнего значения, однако превосходит все прочие города в Магнесии. Озеро Бойбеида лежит недалеко от Фер и касается крайних пунктов Пелия и Магнесии. Бойба - небольшое поселение на берегу озера. Подобно тому как междоусобия и тирания ослабили Иолк, достигший большего могущества, так точно пали и Феры, некогда возвеличенные тиранами, но ими же и ослабленные. Недалеко от Деметриады протекает Анавр. Следующий непосредственно берег называется Иолком. Здесь же совершался общенародный Пилаический праздник. Артемидор помещает Пагаситский залив дальше от Деметриады, в местностях подвластных Филоктету, а в заливе, он говорит, находится остров Кикинеѳ и городок того же имени.
16) Затем перечисляются города Филоктетовы. Меѳона - отлична от ѳракийской Меѳоны, которую разрушил Филипп; об этих городах, равно как и о пелопоннесских... мы упоминали прежде. Перечисляются также прочие пункты: Ѳавмакия, Олизон, Мегибоя, лежащие на дальнейшей части берега. Перед Магнетами лежит много островов, из которых замечательны только: Скиаѳ, Пепареѳ, Ик, Галлонес и Скир с городами того же имени. Наиболее известен из них Скир, благодаря родству Ликомеда с Ахиллом, а также рождению и воспитанию здесь Неоптолема, сына Ахиллова. Позже, когда Филипп усилился и видел, что Аѳиняне господствуют на море, управляют делами на этих и прочих островах, сделал ближайшие к нему острова наиболее знаменитыми. Ведя войны из-за гегемонии, он нападал прежде всего на ближайшие местности и присоединил к Македонии большую часть Магнесии, Ѳракии и прочей окрестной земли, равным образом он покорил острова, лежащие перед Магнесией, после чего они, дотоле никому неизвестные, приобрели известность и сделались завидными пунктами. Преимущественно древняя история прославила Скир, хотя своею известностью он обязан также некоторым достопримечательностям; так высоким достоинством отличаются скиросские козы, каменоломни скиросского пестрого мрамора не уступают Каристийским, Девкаллийским, Синнадским и Гиераполитским. Цельные колонны и большие плиты пестрого: камня можно видеть в Риме, где украшены ими как общественные, так и частные здания, вследствие чего понизилась ценность белого мрамора.
17) Дошедши до этого пункта на Магнетском берегу, поэт возвращается к верхней Ѳессалии, именно, начиная от Долопии и Пинда, он упоминает обо всех странах, тянущихся вдоль Фѳиотиды до нижней Ѳессалии:
"Которые владели Триккою и каменистою Иѳомою".[7]
Эти места относятся к Гистиэотиде, которая называлась прежде, как говорят, Доридою, а когда завладели ею Перребы, опустошившие также Евбейскую Гистиэотиду и переселившие жителей её на материк, тогда они вследствие поселения здесь значительного числа Гистиэев назвали по их имени и страну. Впрочем эту область и Долопу называют верхнею Ѳессалиею; она лежит на прямой линии с верхнею Македониею, точно также лежат нижняя Ѳессалия и нижняя Македония. Трикка, где находится древнейший и знаменитейший храм Асклепия, лежит по соседству с Долопами и окрестностями Пинда. Что касается Иѳомы, одноименной с Мессенскою, то некоторые утверждают, что имя это следует произносить не так, но опустивши первый слог, что так она прежде и называлась (Ѳома), а потом была переименована в Ѳамы. Это - самою природою укрепленная и действительно скалистая местность, расположенная между четырьмя крепостями, которые как бы помещаются в четырехугольнике: Трикка, Метрополь, Пелинай и Гомфы. Иѳома входит в область Метроволитян. Метрополь состоял первоначально из трех незначительных городков, а впоследствии к нему присоединились многие другие, в том числе и Иѳома. Каллимах так выражается в ямбическом стихотворении:
"Кастниетская превосходит мудростью всех Афродит (ведь эта богиня не одна"),
потому что она одна принимает в жертву свиней. Каллимах конечно знал много, он всю свою жизнь, как сам говорит, усердно занимался миѳологией. Однако позднейшие исследователи доказали, что не только эта одна Афродита принимает подобные жертвы, но и многие другие, в числе их и Метропольская; впрочем этому городу передан чужой обычай одним из вошедших в него городов, Онѳирием. В Гистиэотиде есть также город Фаркадон, через который протекают реки Пеней и Куралий. Куралий, протекая мимо храма Иѳонской Аѳины, впадает в Пеней, а Пеней берет начало на Пинде, как мы уже сказали. Оставив на левой стороне Трикку, Пелиннай и Фаркадон, река эта течет мимо Атрака и Ларисы и, принявши в себя все реки Ѳессалиотиды, идет до самого устья через Темпейскую равнину. Город Ойхалия, называющийся у поэта городом Ёврита, помещается обыкновенно и в этих местах и в Евбее, в Аркадии, причем название этих городов видоизменяют различным образом, как мы говорили уже при описании Пелопоннеса. Относительно этих Ойхалий задаются главным образом вопросом о том, которая была покорена Гераклом, и к которой из них относится стихотворение "Покорение Ойхалий." Все эти места поэт подчинил Асклепиадам.
18) Затем он определяет владения Еврипила:
"Которые владели Ормением, источником Гипереею, те,
которые владели Астерием и белыми вершинами Титана".[8]
Ормений называется теперь Орминием, это - деревня у подошвы Пелия подле Пагаситского залива; она была одним из городов, вошедших в состав Деметриады, как сказано выше. Озеро Бойбеида должно быть недалеко отсюда, потому что и Бойба и Ормений были окрестностями Деметриады. Ормений отстоит от Деметриады по суше на 27 стадий; лежащий на этом пути Иолк отстоит от Деметриады на 7 стадий, а от Ормения на остальные 20. Скепсиец говорит, что Фойник был родом из Армения, и что он бежал отсюда от отца Аминтора, Орменида, в Фѳию к царю Пелею. Город этот основан был Орменом, сыном Керфия и внуком Эола; у Ормена были сыновья Аминтор и Еваймон, из которых первый имел сыном Фойника, а второй Еврипила; в Еврипиду перешло все наследство, потому что Фойник бежал из отечества. Поэтому Скепсиец говорит, что следует писать так:
"Как тогда, когда я только что покинул Ормений, богатый стадами",
вместо:
"покинул я Елладу с красивыми женщинами".[9]
Кратет считает Фойника фокейцем на основании шлема Мегета, которым пользовался Одиссей во время ночного обхода, и о котором Гомер рассказывает, что:
"... из Елеона Аминтора Орменида похитил Автолик, разломавши крепкий дом"[10].
Елеон - городок на Парнасе, и кроме отца Фойника никакого другого Аминтора Орменида не знают. Живший на Парнасе Автолик подкопал стены дома у соседей, как обыкновенно поступают воры, а не у лиц, далеко живших. Напротив, Скепсиец возражает, что нет на Парнасе места, которое носило бы имя Елеона, но есть Неон, город, основанный только после троянских событий; кроме того прибавляет, что воры подкапывают стены не у одних соседей. Можно сказать об этом еще кое что, но я не желаю долго останавливаться. Иные пишут: "из Гелеона;" это - Танагрская деревня, но в таком случае как нелепо было бы выражение:
"Бежал я далеко через обширную Елладу и прибыл во Фѳию".
Гиперея - источник посредине города Фереян, принадлежавшего Евмелу. Титан назван так потому, что он представляет место, лежащее недалеко от Арны и Афетов, имеющее известковую почву; Астерий также близок к этим местам.
19) За этою частью Ѳессалии следуют у поэта подданные Полипойта:
"Которые владели Аргиссою, населяли Гиртону, Орѳу, Елону и белый город Олоосон"[11].
Страну эту населяли прежде Перребы, занимая часть Ѳессалии у моря и при реке Пенее до устья её и до перребского города Гиртона. Потом Лапиѳы вытеснили их в глубь страны к реке, и сами заняли эти местности, именно: Иксион и Пейриѳой; последний покорил также Пелий, выгнавши оттуда прежних жителей Кентавров, дикий народ:
"... от Пелия он оттеснил их и удалил к Эѳикам"[12]
а равнины передал Лапиѳам, однако некоторые равнины удержали Перребы, именно те, что подле Олимпа, а на других они жили вместе с Лапиѳами. Аргисса, нынешняя Аргура, лежит при реке Пенее, а в 40 стадиях над нею, также подле реки, Атрак; среднюю часть речного берега заняли Перребы. Некоторые называли Орѳу акрополем Фаланнеев. Фаланна - перребский город на Пенее, близ Темпейской равнины. Покоренные Лапиѳами Перребы удалились большею частью в горную страну Пинда к Аѳаманам и Долопам, а страною их и оставшимися Перребами овладели Ларисейцы, обитавшие недалеко от Пенея в соседстве с Перребами, занявши при этом самые плодородные части равнин за исключением слишком низменной местности подле озера Нессониды, в которое изливается выступающая из берегов река и лишает Ларисейцев куска пахатной земли; впрочем позже Ларисейцы устранили беду плотинами. Они владели Перребией и облагали ее данью до времени завоевания этих местностей Филиппом. Ларисою называется еще местность на горе Оссе; там же и Кремаста, называемая некоторыми Пеласгиею; на Крите есть также Лариса, которая соединена теперь с Гиерапитною, и от которой называется Ларисейскою внизу её лежащая равнина, потом крепость Аргивян в Пелопоннесе; река, отделяющая Елею от Димы, называется Ларисом, а Ѳеопомп называет на этой самой пограничной линии и город Ларису; далее в Азии есть Лариса фриконийская, лежащая подле Кумы, другая подле Гамаксита в Троаде, а также Ефесская и Сирийская Лариса. Кроме того на пути к Меѳимне, в 50 стадиях от Митилены, находятся Ларисские скалы; есть Лариса и в самой Аттике; есть того же имени деревня в 30 стадиях от города Тралл вверх, если идти через Месогиду мимо храма матери Исодромы к равнине Каистра; эта Лариса и по местоположению и по достоинству походит на Ларису Кремасту, прекрасно орошена, изобилует виноградом; быть может Зевс от неё назван Ларисием. Наконец на левой стороне Понта, подле оконечностей Гема, есть деревня Лариса, между Навлохом и Одессом. Олоссон, названный белым от белого грунта, Елона и Гонт - перребские города. Название Елоны впоследствии переменилось, и город стал называться Леймоною; но теперь она разрушена; оба города лежат у подошвы Олимпа, не очень далеко от реки Европа, которую поэт называет Титаресием.
20) Об этой реке и о Перребах Гомер говорит в следующих затем стихах:
"Гуней из Кифа привел 22 корабля; за ним следовали Ениены и твердые в бою Перребы, которые жилища свои соорудили подле холодной Додоны, и которые обрабатывали поля свои около прекрасного Титаресия"[13]
И так, по его словам, эти местности принадлежали Перребам, как часть Гестиэотиды. Некоторые города, подчиненные Полипойту, были также перребскими, но поэт приписал их Лапиѳам по той причине, что оба народа жили вместе. Лапиѳы овладели равнинами, и большая часть оставшихся там Перребов была подчинена им. Перребы напротив занимали горные местности при Олимпе и Темпейской долине, как равно Киф, Додону, окрестности Титаресия, который, вытекая с горы Титария, соединяющегося с Олимпом, направляется в соседние с Темпейскою долиною части Перребеи и там сливается с Пенеем. Вода Пенея чиста, а вода Титаресия жирна от какого то вещества, которое с водою не соединяется:
"Но на поверхности его течет нечто похожее на масло"[14]
Вследствие того, что Перребы и Лапиѳы жили вместе, Симонид называет Пеласгиотами всех тех, которые владели восточными частями Ѳессалии около Гиртона и устьев Пенея, а также Оссою, Пелием, окрестностями Деметриады и городами на равнине: Ларисою, Брэнноном, Скотуссою, Мопсием, Атраком, а также теми городами, что лежали подле озер Нессониды и Бойбеиды. Из этих городов поэт называет только немногие, потому что прочие или не существовали еще, или же были дурно заселены вследствие наводнений, посещавших страну от времени до времени; он не упоминает также об озере Нессониде, называя только Бойсейду, озеро, гораздо меньшее первого, потому что оставалось постоянно только последнее, а Нессонида то наполнялась, то высыхала совершенно неожиданно. О Скотуссе мы упомянули в рассказе о Додоне и оракуле в Ѳессалии, потому что город этот находился недалеко отсюда. В Скотуссе есть место, называемое "Собачьими головами", подле которого Римляне вместе с Этолянами под предводительством Тита Квинция разбили в большом сражении македонского царя Филиппа, сына Деметрия.
21) Подобною неопределенностью отличается и обозначение Магнетиды: перечисливши в ней многие местности, Гомер однако нигде не называет Магнетов и упоминает о жителях неясно, не называя по имени:
"Которые жили около Пенея и многолиственного Пелия"[15]
Но около Пенея обитали и Гиртонцы, которых он уже считал, Орменийцы и многие другие; и только гораздо дальше от Пелия жили Магнеты, начиная от владений Евмела, по крайней мере во времена позднейшие. Может быть вследствие непрерывных переселений, постоянных изменений и смешений государств слились вместе некоторые имена и народы, откуда иногда и происходит затруднение для наших современников, как случилось это прежде всего с Кранно-ном и Гиртоном; так Гиртонцев называли прежде Флегиями по имени Флегия, брата Иксиона, а Краннонцев Ефирами, так что остается неизвестным, какой народ разумеет поэт, когда говорит:
"Они оба вооруженные вышли из Ѳракии за Ефирами или за мужественными Флегиями".[16]
22) Потом тоже самое случилось с Перребами и Энианами. Гомер ставит их вместе, как живших в соседстве. И позднейшие писатели утверждают, что Эниане жили долгое время на равнине Дотия, которая лежит близко к вышеупомянутой Перребии и Оссе, а также к озеру Бойбеиде, именно почти по середине Ѳессалии, замкнутая в собственных холмах. Гезиод говорит об ней так:
"Или как ты, которая, живя на священных Дидимских холмах, на равнине Дотийской, перед богатым виноградом Амиром, мыла ногу в волнах озера Бойбиады, целомудренная дева".
Большая часть Эниан была вытеснена Лапиѳами на Эту, где они и утвердили свое господство, отнявши некоторые местности у Дорян и Малиеев до Геракдеи и Ехина; некоторые впрочем остались около Кифа, перребской горы с поселением того же имени. Что касается Перребов, то часть их, стесненная около западных частей Олимпа, осталась здесь в соседстве с македонянами; но гораздо большая часть удалилась в горы около Аѳамании и Пинда. В настоящее время от них сохранились незначительные следы или даже не сохранилось никаких. Под Магнетами, о которых поэт говорит в конце ѳессалийского каталога, надо разуметь живущих по сю сторону Темпейской долины от Пенея и Оссы до Пелия, соседей македонских Пиерейцев, занимавших противоположный берег реки Пенея до моря. К ним следует отнести и Гомолий, или Гомолу (называют двояко); в описании Македонии мы говорили, что Гомолий лежит подле Оссы в том месте, где Пеней входит в Темпейскую долину. Если нужно пройти далее до той части берега, которая наиболее приближается к Гомолию, тогда совершенно основательно будет к ним отнести также Ризунт и Еримны, лежащие на берегу, который принадлежал Филоктету и Ев-мелу. Однако это должно остаться нерешенным. Порядок следующих затем мест до Пенея также неопределенный, впрочем так как самые места незначительны, то это для нас не важно. Только берег Сепия и прославляется в трагедиях и воспевается в последующие времена вследствие уничтожения здесь персидского флота. Берег этот скалист. Между ним и деревней Касѳанеей у подошвы Пелия тянется прибрежье, у которого стоял флот Ксеркса; при сильно дувшем восточном ветре флот частью быстро пристал к берегу и тут же разбился, частью был отнесен к Гипнунту, скалистой местности около Пелия, частью к Мелибое, наконец к Касѳанее, и таким образом погиб весь. Весь берег вдоль Пелия скалист на протяжении почти 80 стадий; такой же длины и такого же свойства берег вдоль Оссы. В промежутке между этими горами есть залив более чем в 200 стадий; в нем расположена Мелибоя. Весь берег от Деметриады до Пенея, считая и изгиб залива, имеет более 1,000 стадий; от Сперхея еще 500, а от Еврипа 2,350. Иероним определяет окружность Ѳессалийской равнины и Магнетиды в 3,000 стадий и говорит, что эта местность населена была первоначально Пеласгами; потом они были вытеснены отсюда в Италию Лапиѳами. Пеласгическою равниною в настоящее время называется та, на которой расположены Лариса, Гиртона, Феры, Мопсий, озеро Бойбеида, Осса, Гомола, Пелий и Магнетида. Мопсий получил название не от Мопса, сына Манто, дочери прорицатетеля Тирезии, но от Мопса Лапиѳа, совершившего плаванье вместе с Аргонавтами; от другого Лапиѳа, Мопсопа, Аттика названа Мопсопией.
23) Все это я говорил о каждой части Ѳессалии в отдельности; вообще же об ней должно заметить, что прежде она называлась Пирраею от Пирры, супруги Девкалиона, Гемонией - от Гемона, а Ѳессалией от Ѳессала, сына Гемона. Некоторые разделяют Ѳессалию на две части и говорят, что нижнюю часть получил Девкалион и назвал ее по имени своей матери Пандорою; северная часть досталась Гемону и названа была по имени его Гемонией; потом первая переименована была в Елладу от Еллина, сына Девкалиона, а вторая в Ѳессалию от сына Гемона. Другие напротив утверждают, что из Ефиры Ѳеспротской прибыли сюда потомки Антифа и Фейдиппа, сыновей Ѳессала и внуков Геракла, и назвали страну по имени Ѳессала, своего прарородителя, Ѳессалией. Нессонида, как и болото, получила некогда свое название от Нессона, сына Ѳессала.


[1] Ил. IX, 474.
[2] Ил. ΧΙΙ. 445.
[3] Ил. XIII, 665.
[4] ΧΙΙΙ, 603.
[5] XIII, 699.
[6] Ил. II, 682.
[7] Ил. II, 729.
[8] Ил. ΙΙ. 734.
[9] Ил. IX, 447.
[10] X, 226.
[11] II, 638.
[12] II, 744.
[13] Ил. II, 748.
[14] Ил. II, 754.
[15] Ил. II, 766.
[16] Ил. XIII, 301.