Глава Шестая

6) Арголида. Арголийский и Гермионский заливы. Некоторые лакедемонские города на рубеже. Начало описания Аргивского побережья. Гермионский залив. Трезен. Саронский залив. Епидавр. Кенхрея. Пристань Схенос. Разные места, называемые Аргосом у Гомера. Еллада; Еллины; Панеллины. Город Аргос. Инах. Ерасин. Стимфальское озеро. Озеро Лерна. Данай, строитель Аргосской крепости (кремля). История Аргоса и Микены. Тиринѳ. Гермиона. Асина. Трезен. Епидавр. Эгина. Мазес. Аргос и Спарта. О встречающихся у Гомера (Ил. II, 569 и сл.) местностях. Коринѳ. Продолжение. Пристани Лехен и Кенхрея. Судьба Коринѳа. Орнеи; Ареѳирея. Река Асоп.
1) За Малеями следуют заливы Арголийский и Гермионский. Первый из них простирается в направлении к востоку и к Кикладам до Скиллея; другой, еще восточнее первого, доходит до Эгины и Епидаврии. Начало Арголийского залива находится во владении Лаконцев, а остальная часть принадлежит Аргивянам. Лаконцам принадлежат там Делий, храм Аполлона, носящий общее наименование с Беотийским храмом, укрепление Миноа, одноименное с Мегарским, и Епидавр Голодный, как утверждает Артемидор. По мнению Аполлодора, этот город находится в соседстве с Киѳерами, и назван был он, благодаря превосходным гаваням, сокращенно λιμηρά, вместо λιμενηρά, а потом название его изменилось. Морской берег Лаконики, начиная от Малей на большом протяжении, скалист, однако имеет пристани и гавани; остальная часть берега изобилует гаванями; вдоль берега лежит много мелких островов, не заслуживающих упоминания.
2) Аргивянам принадлежат Прасии и Темений, где погребен Темен, и еще далее та местность, через которую протекает река Лерна, одноименная с болотом, где, как рассказывают басни, жила гидра. Темений отстоит от Аргоса на 26 стадий над морем, а от Аргоса до Герея считается 40 стадий; от Герея же до Микен 10. За Темением находится Навплия, стоянка Аргивских кораблей; первоначальное значение этого названия: "место, к которому приплывают корабли". Некоторые полагают, что название это подало повод позднейшим писателям сочинить басню о Навплии и сыновьях его; потому что Гомер вовсе не преминул бы упомянуть об них, рассказывая о замечательной мудрости и проницательности Паламеда, который был коварно и несправедливо умерщвлен, когда Навплий совершил около Каферея избиение людей. Кроме того, генеалогия его баснословна и противоречит в хронологии здравому смыслу: если допустить, что он сын Нептуна, то как он мог быть сыном Амимоны, живя во время Троянской войны? Потом, в Навплии есть пещеры и построенные в них лабиринты, которые считаются киклопскими сооружениями.
3) Далее идут другие местности и прежде всего Гермионский залив. Так как Гомер относит к Аргее и этот залив, то нам казалось необходимым упомянуть и об нем. Залив начинается от городка Асины, за которым следуют Гермиона и Трёзена. Перед берегом лежит остров Калаврия, имеющий в окружности 30 стадий и отделенный от материка проливом в четыре стадии.
4) Далее Саронский залив. Одни называют его морем (πόντος), другие переходом (πόρος); почему называется морем (πέλαγος) Саронским весь переход между морем Гермионским и морем, омывающим перешеек с одной стороны, и морями Миртойским и Критским с другой. В Саронском заливе находятся Епидавр и лежащий перед ним остров Эгина, потом Кенхреи, служащие корабельною стоянкою для Коринѳян на востоке; проплывши далее сорок пять стадий, мы входим в гавань Схойнунт, отстоящую от Малей почти на 1800 стадий. У Схойнунта находится самая узкая часть перешейка, где существует храм Посейдона Исѳмийского. Впрочем мы должны теперь оставить это в стороне, как лежащее вне пределов Аргеи, и, продолжая прерванное, будем снова описывать Аргею.
5) Прежде всего заметим, в каком разнообразном смысле употребляется у Гомера слово Аргос, как само по себе, так и с эпитетами: Ахейский, Иасонов, Гиппий, Гиппобот, Пеласгический. Так город называется Аргосом:
"Аргос и Спарта", "Владеющие Аргосом и Тиринѳом".
Этим же именем называется и Пелопоннес:
"В нашем жилище, в Аргосе",
потому что не город же был его домом. Аргосом поэт называет и всю Елладу, потому что под Аргивянами, равно как под именами Данаев и Ахейцев, разумеются у него все Еллины. Для отличия он пользуется эпитетами, называя, например, Ѳессалию Аргосом Пеласгическим:
"Теперь всех тех, которые населяли пеласгический Аргос",
а Пелопоннес называет Аргосом Ахейским:
"Если бы нам прибыть в Аргос Ахейский".
"Неужели он не был еще в Аргосе Ахейском?",
указывая этим на то, что Пелопоннесцы, носившие и другие названия, назывались собственно Ахейцами. Говоря о Пелопоннесе, Гомер называет его также Аргосом Иаса:
"Если бы увидели тебя все Ахейцы в Аргосе Иаса"[1],
именно Пенелопу, которая нашла бы там еще больше женихов. Потому что, здесь идет речь о женихах не из всей Еллады, но только из окрестностей. Гиппоботом и Гиппиевым поэт называет Аргос без особенного объяснения.
6) Об Елладе, Еллинах и Панеллинах существует разногласие. Ѳукидид утверждает, что Гомер нигде не употребляет слова "варвары", потому будто бы, что в то время Еллины не обозначались еще одним именем в противоположность не-Еллинам[2]. По мнению Аполлодора, Еллинами у Гомера назывались только жители Ѳессалии:
"Называвшиеся Мирмидонцами и вместе Еллинами".
По мнению того же писателя, Гезиод и Архилох называют уже Еллинами и Панеллинами всех Греков; первый говорит о Пройтидах, что будто бы Панеллины искали их руки, а второй замечает, что "на Ѳас обрушилась беда Панеллинов". Другие на это возражают, что у Гомера встречается слово "варвары"; так Карийцев он называет "говорящими по варварски" (βαρβαρόφωνοι), и что Еллинами у него называются все Греки:
"Громкая слава мужа в Елладе и в Аргосе". Или:
"Если бы ты желал пройти Елладу и Аргос".
7) Город Аргивян расположен большею частью в местности ровной; акрополем его служит так называемая Ларисса, достаточно укрепленный холм, с храмом Зевса. Около него протекает Инах, русло которого во многих местах изрезано расселинами, и который берет свое начало в Лиркее, Арвадской горе, у Кинурии. Прежде мы сказали, что басни об этих источниках вымышлены поэтами. Выдумка также и то, будто Аргос не имеет воды:
"Боги соделали Аргос безводным".
На самом деле страна эта низменна, перерезана реками, имеет болота и озера, получает кроме того в изобилии воду из колодцев, которых здесь много, и которые переполнены водою. Причину ошибки ищут в следующем стихе Гомера:
"я достойный осуждения пришел бы в Аргос страдающий от жажды"[3].
Очевидно слово πολυδίψιον поставлено вместо πολυπόϑητον сильно желанный, или же его должно писать без δ: πολυίψίον, гибельный, подобно тому как Софокл называет "дом Пелопидов πολόφϑορον[4]," потому что ἴψασϑαι означает вредить:
"Теперь он пробует и скоро нанесет гибель Ахейцам".
В этом стихе под Аргосом никаким образом не разумеется город, потому что Агамемнон имел намерение отправиться не в город Аргос, но в Пелопоннес, также не страдавший засухами. Некоторые полагают, что δ между πολὺ и ίψιον получилось через слияние двух гласных в один из союза δὲ; таким образом восстановляется: "Καὶ ϰὲν ἐλέγχιστος πολύ δ᾿ἴψιον Ἄργος ἱϰοίμην... πολυίψιον Ἄργος δὲ ἱϰοίμην вместо "εἰς Ἄργος".
8) Инах - одна из рек, которые протекают через Аргею; другая река, текущая в этой же области, - Ерасин. Эта последняя получает начало в Стимфале Аркадском, из тамошнего озера Стимфалиды, из того самого, из которого, рассказывают, Геракл помощью стрел и тимпанов выгнал птиц, называвшихся Стимфалидами. Говорят, что река эта скрывается под землею, прорываясь снова в Аргее и орошая здесь равнину. Ерасин называют также Арсином. Из Аркадии к морскому берегу подле Буры течет другой Ерасин; наконец река Еретрейский Ерасин, одноименная с тою, которая течет в Аттике подле Браврона. Около Лерны показывают источник Амимону. Лерна - болото в области Аргоса и Микен; в нем басни помещают гидру. Вследствие совершающихся в этом озере очищений сложилась поговорка: "Лерна бед ". Все согласны в том, что страна изобилует водою, только город лежит в местности безводной; впрочем имеет много колодцев, которые посвящены Данаидам, будто бы открывшим их, чем и вызван следующий стих:
"Безводный Аргос Данаиды сделали Аргосом обильным водою"[5].
Из этих колодцев четыре объявлены священными и пользуются наибольшим почтением, что указывает все-таки на недостаток воды, при видимом изобилии её.
9) Основателем акрополя Аргивян считается Данай, который на столько превосходил предшествующих правителей в этих местах, что, как свидетельствует Еврипид,
"издал закон, в силу которого жители Еллады, называвшиеся прежде Пеласгиотами, должны были именоваться с того времени Данаями".
Гробница его находится среди Аргивской площади и называется Плинѳом. С своей стороны я полагаю, что слава города была причиною того, почему прочие Еллины назывались по нем Пеласгиотами, Данаями и Аргивянами. Также точно позднейшие поэты употребляют названия Иасиды, Иасов Аргос, Апия и Апидоны. Гомер не называет Апидонов, а под слов. ἀπία у него разумеется "отдаленная страна". Что словом Аргос поэт называет Пелопоннес, можно видеть также из следующих мест:
"Аргивская Елена".
Или:
"Город Ефира лежит в глубине Аргоса".
Или:
"Середина Аргоса"[6]
Или:
"Господствовать над многими островами и всем Аргосом".
У позднейших писателей слово аргос означает равнину, но никогда с таким значением оно не встречается у Гомера; полагают, что это скорее всего Македонское или Ѳессалийское выражение.
10) Когда потомки Даная получили по наследству владычество над Аргосом, а с ними смешались Амиѳаониды, прибывшие сюда из Писатиды и Трифилии, то вследствие родственных отношений страна разделилась в начале на два царства так, что два города, Аргос и Микены, хотя отстояли один от другого менее, нежели на 50 стадий, оба сделались резиденциями царей; при этом храм Геры (Ἡραῖον), расположенный подле Микен, объявлен общим святилищем для обеих государств; в храме этом находились статуи Поликлета, по искусству совершеннейшие произведения, но по ценности и размерам уступавшие статуям Фидии. Вначале преобладание было на стороне Аргоса, а впоследствии перешло к Микенам, так как город значительно увеличился, благодаря переселению в него Пелопидов. Когда все перешло к сыновьям Атрея, Агамемнон, по праву старшего, получил власть и благодаря счастливой случайности, а отчасти доблестям, присоединил к своим владениям большую часть этой страны, и между прочим соединил Микены с Лаконикою. Лаконику получил Менелай, а Агамемнон владел Микенами, всею областью до Коринѳа и Сикиона, а также тою, которая тогда принадлежала Ионянам и Эгиалеям, а впоследствии Ахейцам. Когда по окончании Троянской войны, царство Агамемнона рушилось, Микены также ослабели, что случилось главным образом по возвращении Гераклидов. Эти последние, овладевши Пелопоннесом, изгнали прежних правителей, и, будучи обладателями Аргоса, овладели и Микенами, соединивши оба города в одно целое. Спустя некоторое время, Микены были разрушены Аргивянами, и в настоящее время не существует даже следов этого города. Не следует впрочем удивляться, что Микены, равно как и некоторые другие города из подвластных, по свидетельству Гомера, Аргосу, - не следует удивляться, что в настоящее время они не существуют. В "Каталоге" говорится так:
"В Аргосе живших мужей, населявших Тиринѳ крепкостенный, Гермиону, Азину, в глубине залива, Трезену, Эион, Епидавр, виноградом обильный; живших в Эгине Масете; Ахейских юношей храбрых".
Об Аргосе сказано; следует теперь сказать об остальных городах.
11) Кажется, что Пройт сделал из Тиринѳа крепость и обвел его стеною с помощью Киклопов. Их, говорят, было семь, назывались они Гастерохейрами, потому что добывали средства к жизни ручными работами. Прибыли они сюда по приглашению из Ликии, и быть может пещеры подле Навплии и сооружения в них названы от Киклопов. Крепость Ликимна названа по имени Ликимна и отстоит от Навплии почти на 12 стадий. Ликимны как и другая вблизи лежащая Мидея, разрушена. Название Мидея отличается от имени Беотийской Мидеи ударением: аргивская Мидея, как πρόνοια, а беотийская имеет ударение над ε: Миде́я, как Теге́я. В соседстве с этим пунктом лежит Просимна... с храмом Геры. Большую часть этих местностей опустошили Аргивяне за их возмущения. Что касается жителей их, то одни, из Тиринѳа удалились в Епидавр, другие, из Гермионы к так называемым Галиеям, третьи, из Асины (Аргивская деревня, лежащая недалеко от Навплии) переселены были Лакедемонянами в Мессению; Асиною называется также городок, одноименный с Арголическою Асиною. Лакедемоняне, как утверждает Ѳеопомп, приобретая значительную часть чужой земли, поселяли на ней получавших у них убежище беглецов. В Массалию удалились также жители Навплии.
12) Гермиона принадлежит к числу значительных городов. Берег её населяют так называемые Галией, т. е. люди, добывающие себе средства к жизни рыбною ловлею. Существует басня, что у Гермионан находится краткий путь в ад; вот почему здесь не кладут покойникам денег за перевоз (ναῦλον).
13) Говорят, что и Асина была местом жительства Дриопов. Они выведены сюда или Дриопом, сыном Аркада, из мест, лежащих подле Сперхея, как утверждает Аристотель, или Гераклом, который вытеснил их из Дориды, что подле Парнасса. Скиллей подле Гермионы назван, говорят, так по имени Скиллы, дочери Ниса, которая, как повествуется в баснях, предала Миносу из любви к нему город Нисею, но была брошена им в море, и выкинутая волнами, были здесь погребена. Еионы была деревня, которую опустошили Микенцы и сделали ее стоянкою своих кораблей; впоследствии она была совершенно разрушена, и в настоящее время нет здесь и гавани. Трезена посвящена Посейдону, по имени которого некогда называлась Посейдонией. Город этот лежит на расстоянии 15 стадий от моря и тоже не без значения. Впереди гавани этого города, по имени Погона, лежит небольшой остров Калаврия, имеющий в окружности около 30 стадий. Здесь был храм Посейдона, пользовавшийся правом убежища: говорят, что этот бог получил от Латоны Калаврию в замен Делоса, а от Аполлона Тенар в замен Пиѳо. Ефор приводит и слова оракула:
"Одинаково владеть Делосом и Калаврией, божественным Пиѳо и Тенаром, который подвержен ветрам".
Ради этого храма составилась Амфиктиония, из семи общин, участвовавших в общих жертвоприношениях; это были Гермион, Епидавр, Эгины, Аѳины, Прасии, Навплия и Орхомен Минийский. За жителей Навплии платили дань Аргивяне, а за жителей Прасий Лакедемоняне. Культ этого бога стоял так высоко среди Еллинов, что даже Македоняне, покоривши Грецию, оставили неприкосновенным право убежища за этим храмом и боялись силою брать искавших убежища в Калаврии. Здесь же Архия, имевший при себе отряд воинов, не дерзнул употребить насилие против Демосѳена, хотя Архия получил приказание от Антипатра доставить живыми Демосѳена и прочих ораторов, виновных в том же преступлении. Архия пытался подействовать на Демосѳена увещаниями, но тот, не вняв им, лишил себя жизни, проглотивши яд. Трёзен и Питѳей, сыновья Пелопа, удалились из Писатиды; один из них покинул город, носивший его имя, а другой получил по наследству от него царскую власть. Анѳес, прежде обладавший этими местностями, основал Галикарнасс, приплывши сюда на кораблях. Впрочем, мы об этом скажем при изложении судеб Карийцев... и Троянцев.
15) Епидавр назывался Епитавром. Владели им, как и Гермионою, по словам Аристотеля, Карийцы. Когда Гераклиды возвратились в Пелопоннес, то к Карийцам присоединились Ионяне, которые следовали за Гераклидами из аттического тетраполя в Аргос. Город Епидавр замечателен главным образом тем, что здесь знаменитый Асклепий излечивает, говорят, всякого рода болезни, храм его постоянно наполнен страждущими, в храме есть множество дощечек, на которых обозначены для каждого случая способы лечения, подобно тому как в Косе и Трикке. Город этот лежит в глубине Саронского залива, сторона его с моря имеет в длину 15 стадий, обращен он по направлению к летнему востоку. До самого моря город заключен между высокими горами, благодаря чему со всех сторон он достаточно укреплен самою природою. Между Трёзеною и Епицавром был укрепленный пункт Меѳана и одноименный с ним полуостров. У Ѳукидида в некоторых списках (ἀντίγραφοί) стоит Меѳона, т. е. город, одноименный с Македонскою Меѳоною, в которой у Филиппа во время осады был выбит глаз. Вследствие этого, полагает Скепсийский Деметрий, некоторые ошибочно считают Меѳону Трезенскую за ту, против которой высланные Агамемноном вербовщики матросов выразились, чтобы стены города никогда не переставали строиться; между тем на самом деле, говорит Ѳеопомп, не Трезенцы, но Македоняне отказывались участвовать в походе; даже невероятно, чтобы соседний город отвергнул приглашение Агамемнона.
16) Эгина - местность в Епидаврии, а также остров перед этим материком, который поэт желает обозначить в стихах, недавно нами приведенных. Вот почему некоторые во избежание двусмысленности пишут "остров Эгина" вместо: "которые владели Эгиною." Нет нужды говорить о том, что остров этот принадлежит к числу наиболее знаменитых. Отсюда, говорят, родом был Эак и потомство его. Он же некогда обладал могуществом на море, оспаривал первенство у Аѳинян в морском сражении подле Саламина во время Персидских войн. Говорят, что остров этот имеет в окружности 180 стадий, и есть на нем город того же имени, расположенный по направлению в Либии. Кругом его лежат Аттика, Мегара и часть Пелопоннеса до Епидавра, причем каждая из этих областей отделена от острова промежутком почти во 100 стадий. Восточная и южная части острова омываются Миртойским и Критским морями. Вокруг него, подле материка, лежит много небольших островов, а Белбина простирается в открытое море. Почва этого острова в нижних слоях удовлетворительна, а на поверхности камениста, собенно на равнине. Вследствие этого вся страна обнажена, только ячмень произрастает в изобилии. Говорят, что жители Эгины названы Мирмидонянами не потому, как рассказывает миѳ, что после сильной чумы муравьи (μύρμηϰες) превратились по молитве Эака в людей, но потому, что они рыли землю на подобие муравьев, нося ее на скалы, чтобы сделать эти последние удобными для земледелия, а сами жили в пещерах, жалея кирпичей. В древности остров назывался Ойноною, одним именем с двумя Аттическими демами, из которых один находился у Елевѳер: "занимают поля Ойнои, соседния с Елевѳерами"; другой - из аттического Тетраполя подле Мараѳона, по поводу которого и сложилась поговорка: "Ойнона ущелье". Заселили этот остров Аргивяне, Критяне, жители Епидавра и Доряне; а позднее Аѳиняне разделили остров между своими колонистами по жребию (ϰαταϰληρουχέω). Лакедемоняне, отнявши остров у Аѳинян, возвратили его прежним поселенцам. Жители Эгины вывели колонистов в Кидонию Критскую и к Омбрикам (Умбрам). По мнению Ефора, на Эгине прежде чем где либо чеканены были серебряные монеты Фейдоном, потому что остров сделался рынком морской торговли вследствие бесплодности почвы, заставившей население обратиться к морю. Отсюда мелочной товар называют "Эгинским товаром".
17) Некоторые местности Гомер упоминает в том порядке, как они расположены на самом деле:
"которые владели Гирией и Авлидою",
"которые владели Аргосом и Тиринѳом."
"Гермионою, Асиною, Трезеною и Еионами".[7]
Иногда же он не держится порядка:
"Схойн и Скол".
"Ѳеснея и Грайя"[8]
Местности на суше он исчисляет вместе с островами:
"которые владели Иѳакою и населяли Крокилею",
а Крокилея находится в Акарнании. Таким же образом он соединил Масет, лежащий на материке Арголиды, с Эгиною. Хотя Гомер не упомянул о Ѳиреях, но об них повествуют другие писатели, рассказывающие, будто из-за них возникла битва, в которой участвовали с одной стороны 300 Аргивян, а с другой 300 Лакедемонян, причем победа одержана была последними, благодаря военной хитрости Оѳриада. Ѳукидид сообщает,[9] что место это лежало в Кинурии, на границе Аргеи и Лаконики. Также Гисии - значительный пункт Арголиды, равно Кенхреи, на пути из Тегеи в Аргос через горные хребты Парѳений и Креополий. Ни этих местностей, ни Лиркея, ни Орней, деревень Аргеи Гомер не знал; из них одна носит общее имя с горою...., другая с Орнеями, лежащими между Коринѳом и Сикионом.
18) Из всех городов Пелопоннеса были и остаются до настоящего времени наиболее знамениты Аргос и Спарта, о которых впрочем нам совершенно не следует распространяться вследствие того, что о них говорено уже было много, а мы не желаем повторять рассказов других. Первоначально слава Аргоса была больше, но впоследствии перевес во всем приобрели Лакедемоняне, сохраняя постоянно автономию, претерпевая только некоторые маловажные неудачи. Аргивяне не приняли к себе Пирра, но он погиб под стенами их города, как кажется от черепка, брошенного сверху какой-то старухой ему на голову; но они подпали под власть других царей. Потом, примкнувши к Ахейскому союзу, они вместе с Ахейцами перешли во власть Римлян. Город существует еще в настоящее время, второй по значению после Спарты.
19) Теперь мы скажем о местностях, подчиненных Микенам и Агамемнону, и упоминаемых в следующих стихах в "Каталоге Кораблей":
"которые владели Микенами, прекрасно построенным городом, богатым Коринѳом, прекрасными Клеонами, которые населяли также Орнеи, Арайѳирею укрепленную, Сикион, где прежде всего царствовал Адрест, которые владели также Гипересией, высокою Гоноессою, Пелленою, населяли также Эгион, весь Эгиал и обширную Гелику."[10]
В настоящее время Микены более не существуют. Построил этот город Персей, ему наследовал Сѳенел, а этому последнему Еврисѳей; они же управляли и Аргосом. Об Еврисѳее повествуют, что он, отправившись в поход к Мараѳону против сыновей Геракла и Иолая, которым помогали Аѳиняне, пал на поле битвы, что труп его погребен был в Гаргетте, а голова отдельно в Трикоринѳе; отсек ее Иолай подле источника Макарии, около проезжей дороги. Самое место это носит название "головы Еврисѳея." Впрочем Микены перешли потом к Пелопидам, пришедшим из Писатиды, наконец к Гераклидам, которые овладели также Аргосом. После морского сражения при Саламине Аргивяне, напавши вместе с Клеонеями и Тегеатами, разрушили Микены до основания и разделили между собою землю. Вследствие близкого соседства трагики называют оба города как бы одним, а Еврипид в одной и той же драме называет город то Микенами, то Аргосом, как например в "Ифигении" и "Оресте"[11]. Клеоны - город, лежащий на пути из Аргоса в Коринѳ, на холме, окруженном со всех сторон жилищами и прекрасною стеною, так что мне кажется совершенно справедливо он назван "прекрасно построенными Клеонами". Здесь же между Клеонами и Флиунтом лежит Немея и та роща, в которой Аргивяне совершают по заведенному обычаю Немейские празднества, и которая была местом жительства немейского льва; тут же и деревня Бембина. Клеоны отстоят от Аргоса на 120 стадий, а от Коринѳа на 80. Мы сами смотрели на город с Акрокоринѳа.
20) Коринѳ называется у Гомера богатым потому, что он служил складочным местом товаров: находясь на перешейке и обладая двумя гаванями, из которых одна обращена к Азии, а другая к Италии... Это облегчает взаимный обмен товаров для народов весьма отдаленных друг от друга. Как Сицилийский пролив, так и эти моря, а в особенности то, которое лежит выше Малей, были в древности неудобны для плавания по причине противных ветров. Отсюда сложилась поговорка: "обогнувши Малей, забудь о родине". И так, Италийским и Азиатским купцам приятно было, объехавши Малей, привезти товар в Коринѳ. Здесь собирали пошлины владетели прохода с тех товаров, которые вывозились сухим путем из Пелопоннеса или ввозились туда. Это сохранилось до позднейшего времени с тою только разницею, что увеличилась сумма приобретений, потому что Исѳмийские состязания привлекали туда огромные толпы народа; с другой стороны, Бакхиады, тираны Коринѳа, принадлежавшие к богатому, распространенному, блестящему роду, царствовали в течение почти двухсот лет, спокойно пользуясь выгодами торговли. Свергнувший их Кипсёл сам сделался тираном, и дом его существовал до третьего поколения. Доказательством богатства этого дома может служить большая золотая массивная статуя, поставленная Кипселом в Олимпии. Демарат, один из правителей Коринѳа, убегая от возникших там волнений, вывез с собою в Тиреннию такие богатства, что он сам сделался правителем принявшего его города, а сын его был избран Римским царем. Храм Афродиты был так богат, что имел в качестве прислуги более тысячи гетер, которых посвящали богине мушины и женщины. Благодаря этому обстоятельству, город делался многолюдным и богатым, потому что моряки охотно тратили здесь деньги, почему пословица говорит: "не всякому плавание в Коринѳ идет в прок". Упоминается даже изречение какой-то гетеры, которая на упрек женщины в праздности и в том, что она не прядет шерсти отвечала: "как я ни ленива, а все таки сокрушила в столь короткое время три станка" (ἰστός и станок, и мачта), желая обозначить этим три корабля моряков.
21) Местоположение города, недавно еще восстановленного Римлянами, по описанию Гиеронима, Евдокса и других и но нашим собственным наблюдениям, следующее. Высокая гора, перпендикуляр которой имеет около 31/2 стадий, а покатость 30 стадий, оканчивается острою вершиною; называется она Акрокоринѳом. Северная сторона её наиболее отвесна; внизу её лежит город у самой подошвы Акрокоринѳа, в равнине, имеющей фигуру трапеции. Самый город имеет в окружности около 10 стадий; вся часть города, не защищенная горою, обведена была стеною. Акрокоринѳ также заключен был в этом круге, насколько могла обнять его стена; когда мы поднимались на гору, то видны были остатки стен. Вся окружность имела около 85 стадий. С прочих сторон гора менее отвесна, хотя здесь далее распространяется и монет быть удобно обозрваема. На вершине горы находится храм Афродиты, а ниже вершины течет источник Пирена, который хотя не имеет стока, но всегда полон чистой и годной для питья воды. Говорят, что отсюда и из некоторых других подземных жил вытекает источник, входящий в город у подошвы-горы, и достаточно снабжающий его водою. Кроме того в городе, равно как и на Акрокоринѳе, есть много колодцев, хотя мы сами их не заметили. Когда Еврипид говорит:
"Я прихожу, покинувши омываемый кругом Акрокоринѳ, священный холм, город Афродиты", то выражение: "кругом омываемый" (τὸ περίϰλυστον) следует понимать в смысле вод на известной глубине, так как город имеет колодцы и чрез него проходят подземные источники; или же нужно полагать, что в древности Пирена выступила из берегов и оросила гору. Рассказывают, что здесь пойман был Беллерофонтом Пегас, крылатая лошадь, явившаяся из шеи Медузы, когда ей отрубили голову. Говорят, что эта самая лошадь, ударивши копытом по камню, лежавшему под нею, произвела на свет в Геликоне Гиппокрену (лошадиный источник). Под Пиреною находится Сисифей, сохраняющий много остатков какого-то храма или дворца из белого камня. С вершины Акрокоринѳа, по направлению к северу, виднеются Парнасс и Геликон, высокие, снегом покрытые горы, далее залив Криссайский, простирающийся у подножия обеих гор, окружаемый Фокидою, Беотией, Мегарою, а также Коринѳией и Сикионией, лежащими против Фокиды но другой стороне залива. По направлению к западу... Выше всего этого лежат так называемые Ослиные горы (Ὄνεια ὄρη), простирающиеся до Беотии и Киѳерона от скал Скиронидских и от той дороги, которая мимо их идет в Аттику.
22) Началом обоих берегов от Коринѳа служат Лехей и Кенхреи, деревня и гавань, отстоящая от города почти на 70 стадий. Этою гаванью пользуются для торговых сношений с Азией, а Лехеем для сношений с Италией. Лехей лежит ниже города и имеет незначительное население. По обеим сторонам дороги, лежащей подле Лехея, тянутся на подобие бедр стены на расстоянии почти 12 стадий. Морской берег от этого пункта до Наг Мегары омывается Коринѳским заливом; он вогнут и служит местом перетаскиванья по суше кораблей на противоположный берег, подле Схойнунта приближающийся к Кенхреям. Между Лехеем и Пагами находился в древности оракул Геры Акрайской, там же выдается мыс Ольмии, образующий залив, в котором лежат Элоя и Наги; последняя составляет крепость Мегарян, а первая Коринѳян. За Кенхреями следует Схойнунт, у которого наиболее суживается место для перевода по суше кораблей. Далее лежит Кроммиония. Перед этим морским берегом лежат заливы Саровский и Елевсинский, в сущности тот же самый, соседний с Гермионским. На Исѳме лежит храм Посейдона, осеняемый сосновою рощею, в которой Коринѳяне праздновали Исѳмийские состязания. Кроммион - деревня Коринѳии, а прежде Мегары; здесь, рассказывают, была Кроммионская свинья, мать Калидонского вепря, и одним из числа подвигов Ѳезея считается умерщвление этой свиньи. Тенея также деревня Коринѳии, в ней стоит храм Аполлона Тенеатского. Рассказывают, что отсюда последовали за Архией очень многие жители, когда тот выводил колонию в Сиракузы. Деревня эта процветала впоследствии более прочих; наконец утвердила у себя особый образ правления, и отпавши от Коринѳян, перешла к Римлянам, переживши падение Коринѳа. Говорят, что некоему жителю Азии, вопрошавшему оракула, не лучше ли для него переселиться в Коринѳ, дан был ответ:
"Коринѳ счастлив, но я желал бы быть Тенеатом", слово, которое некоторые по невежеству изменяют в Тегеата. Здесь же, говорят, воспитан был Полибом Эдип. Кажется, что с Тенеатами, названными так от Тенна, сына Кикна, состоят в некотором родстве Тенедосцы, как утверждает Аристотель. Важным доказательством этого может служить общее обеим местностям высокое почитание Аполлона.
23) Когда Коринѳяне находились под властью Филиппа, они не только вместе с ним сражались против Римлян, но и сами по себе относились к последним с такою надменностью, что, когда римские послы проходили мимо своего дома, некоторые Коринѳяне бросали в них грязью. Как за это, так и за другие проступки, они вскоре поплатились: из Рима было послано значительное войско, город срыт до основания Л. Муммием; и все остальное пространство до Македонии перешло во власть Римлян, причем в различные части посланы были особые полководцы. Большую часть Коринѳской области заняли Сикионяне. Полибий, сокрушаясь о том, что произошло во время разрушения Коринѳа, упоминает между прочим о пренебрежении солдат к произведениям искусства и к посвященным богам предметам. Он говорит, что сам видел брошенные на землю картины, на которых солдаты играли в кости. Из картин он называет изображение Диониса, сделанное Аристидом, о которой по мнению некоторых было сказано: "Ничего против Диониса"; он называет также Геракла, страдающего в плаще Деианиры. Этого изображения мы не видели, но видели Диониса, прекрасное произведение, поставленное в храме Деметры в Риме. Картина эта недавно погибла во время пожара вместе с храмом. Большая часть и притом самых лучших предметов, которые были посвящены богам в Риме, были принесены из Коринѳа; некоторые достались на долю соседним с Римом городам, так как Муммий, будучи, говорят, более корыстолюбивым, чем любящим искусства, легко раздавал их желавшим. Так Лукулл, построивши храм Счастливой Судьбы и портик, просил Муммия снабдить его статуями для украшения храма до времени его посвящения, обещая после того возвратить ему; однако он не отдал статуй, а посвятил их богине, предлагая, если ему угодно, взять их оттуда силою. Муммий отнесся к этому равнодушно, не заботясь нисколько о возвращении, чем прославился гораздо больше, чем посвятивший. Коринѳ, долгое время пребывавший в разорении, был восстановлен снова, благодаря удобству местоположения, божественным Кесарем, именно туда выслано было значительное число вольноотпущенников. Когда эти последние сдвигали с мест развалины и разрывали могилы, то нашли много изображений из глины, а также бронзовых вещей. Восхищенные такой находкой, они не оставили ни одной могилы не исследованной, добыли большое количество подобных предметов и, распродавши значительную часть их, наполнили: Рим некрокоринѳиями. так назывались добытые из могил предметы, большею частью глиняные. Сначала они ценились высоко, наравне с бронзовыми Коринѳскими вещами, но потом желание обладать ими охладело, изображений больше не находили, да и большинство вновь находимых не отличалось искусной отделкой. Коринѳ был всегда большим и многолюдным городом, выставлял много людей, способных заниматься государственными делами и разными ремеслами. Главным образом здесь и в Сикионе усовершенствованы были живопись, пластика и прочие искусства. Он имел почву не особенно плодородную, земля была неровна, камениста, вследствие чего Коринѳ назывался холмистым, и сложилась поговорка: "Коринѳ имеет горы и долины".
24) Город Орнеи, названный так по имени реки, протекающей около него, теперь пустынен, а прежде был густо заселен и имел высокочтимый храм Приапа, благодаря чему Евфроний, написавший поэму о Приапе (Приапия), называет этого бога Орнеатом. Город Орнеи лежит выше Сикионской равнины в области, принадлежащей Аргивянам. Теперешняя Флиасия называлась Арайѳиреею; город её носил одно имя с страною и находился подле горы Келоссы. Жители его, вышедши отсюда, основали город на расстоянии 30 стадий от прежнего поселения и назвали его Флиунтом. Часть Келоссы составляет Карнеат, откуда берет начало Асоп, протекающий мимо Сикионии, образуя область Асопию, составляющую часть Сикионии. Другой Асоп протекает подле Ѳив, Платей и Танагры, третий находится в Геракловой Трахинии, течет мимо деревни, которую называют Парасопиями; четвертый протекает на острове Паре. Флиунт лежит в середине между Сикионией, Аргией, Клеонами и Стимфалом, будучи замкнут со всех сторон. В Флиунте и Сикионе пользуется почитанием храм Дии: так называют Гебу.
25) Сикион называли прежде Меконою, а еще раньше Эгиалами. Говорят, он был перенесен на другое место Деметрием, на расстояние от моря около 20 стадий, а по мнению других 12, расположен на укрепленном природою холме; древнее поселение представляет в настоящее время верфь с гаванью. Сикионию от Коринѳии отделяет река Немея. Сикион очень долгое время управлялся тиранами, впрочем всегда имел правителями людей достойных; самый знаменитый из них Арат. Он дал городу свободу, стоял во главе Ахейского союза, добровольно уступившего ему власть, увеличил состав союза, присоединивши к нему свою родину и другие соседние города. Гипересия и далее лежащие города, которые именуются у Гомера, а также Эгиал до Дины и пределов Елей, принадлежат Ахейцам.


[1] Од. XVIII, 245.
[2] I, 3.
[3] Ил. IV, 171.
[4] Електр. 10
[5] Hesiod, fragm. 52.
[6] Од. I, 344.
[7] Ил. 496. 559.
[8] Ил. II, 497.
[9] II, 27. IV, 26.
[10] Ил. II, 569.
[11] Ифиг. Тавр. 508 след. Орест. 98. 101.