Анатомия

Небольшой трактат, или, может быть, отрывок, носящий название: "Об анатомии", περί ἀνατομῆς, de anatomia, не упоминается у древних и содержится лишь в немногих рукописях. Тем не менее он несколько раз издавался отдельно в XVI веке и 2 раза в XVIII в. с обширными комментариями Триллером (Trillerus. Lugd. Batav., 1728) и Гунцием (Gunzius, Lipsiae, 1738) (Литтре, VIII, 536). Отрывок этот содержит беглое описание внутренних органов, изобилующее неточностями и утверждениями, противоречащими современным анатомическим данным, а иногда мало для нас понятными. Кроме того, он написан трудно поддающимся переводу языком. Но, как справедливо замечает Литтре, а за ним Фукс, наша задача заключается в том, чтобы понять, как древние представляли себе анатомию, а не в том, чтобы соответственно нашему знанию вносить корректуры, как это, между прочим, делали упомянутые комментаторы. Интерес отрывка заключается в том, что он относится очевидно к анатомии человека, тогда как внутренности животных были хорошо известны лицам, производившим вскрытия при жертвоприношениях. Вопрос этот разбирается Велькером (Hippocrates corpora humana insecuerit necne. Wellker, Kleine Schriften, III, Bonn, 1850).
Конечно, анатомические сведения Гиппократова сборника не ограничиваются данным отрывком; достаточно упомянуть о кровеносных сосудах, расположение которых трактуется во многих книгах Сборника ("О природе человека", "О священной болезни" и др.), об описании сердца в книге того же названия, суставов и костей в хирургических сочинениях. Но при всем этом не следует упускать из виду, что анатомия для врачей этой эпохи никогда не была самоцелью, а культивировалась постольку, поскольку она могла служить подсобным средством для практической медицины. Фукс предполагает, что данный отрывок составлен под влиянием анатомии Демокрита, который, как известно, не был врачом; это утверждение может быть основано только на филологических соображениях, так как анатомические исследования Демокрита нам мало известны.
Подробно об анатомии Гиппократова сборника трактует Гирш (Hirsch, Commentatio historica medica de collectionis Hippocratis auctorum anatomia etc. Berol., 1864); Фукс (Puschm. Gesch., I, 236-241); на русск. яз. Ковнер (249-259).

Артерия[1], начинаясь с обеих сторон глотки, оканчивается на вершине легкого и состоит из колец одинакового вида, прилаженных одно к другому по плоскости изгиба.
Само легкое выполняет грудь; обращено влево; имеет пять выдающихся концов, называемых долями, пепельного цвета; усеяно выпуклыми точками; по природе ячеисто, как осиное гнездо.
В середине легкого укреплено сердце, более круглое, чем у всякого другого животного[2]. От сердца идут к печени многочисленные трубочки (бронхи) и вместе с ними так называемая большая вена, через которую питается все тело[3]. Печень имеет такой же вид, как и все остальные части, но она полнокровнее других; имеет два выдающихся отростка, которые называют воротами, расположенные с правой стороны; из печени одна косая вена идет к нижним частям почек. Почки, одинаковые по виду, по цвету похожи на яблоки. От каждой почки идет косой проток, направляющийся к верхушке пузыря. Мочевой пузырь весь сухожильный и большой; издалека принимает участие мочевой пузырь в том, для чего он предназначен[4]. Вот шесть частей, которые природа расположила внутри и посредине. Пищевод, начинаясь от языка, оканчивается в полости, называемой также желудком (стомах) вследствие септических (гнилостных) свойств полости. На позвоночнике, позади печени, находится диафрагма. Начиная от ложных ребер, с левой стороны протягивается селезенка, похожая по виду на след ноги. Желудок же, прилежащий к печени с левой стороны, целиком сухожильный. Из желудка выходит кишка того же устройства, малая, не короче 12 локтей, свернутая в виде завитка бухтообразными извилинами, называемая некоторыми "колон"; через нее происходит передача пищи[5]. От колона идет последняя задняя кишка, снабженная большим количеством мяса и оканчивающаяся заднепроходным кольцом. Остальное размещено по порядку природой.


[1] В данном случае разумеется, конечно, трахея, но артерией называлось всякое образование в виде трубки, наполненное воздухом; φλέψ — вена или жила должна быть наполнена кровью.
[2] Здесь разумеется, очевидно, сердце человека, почему Фукс и вставляет в скобах «des Menschen».
[3] βρονχίη — бронхи, обозначают повидимому пустые трубки или каналы, т. е. артерии; большая вена, μεγάλη φλέψ, нижняя полая вена.
[4] Эта далеко не ясная фраза давала повод к различным еще менее удовлетворительным толкованиям (Литтре, VIII, 539).
[5] Здесь опять неясность: дело, повидимому, идет об ободочной кишке, но куда же делись тонкие кишки?