Часть Вторая. Гиппократов Сборник

I
Перейдя к обзору сочинений, дошедших до нас под именем Гиппократа, так называемого Гиппократова сборника (Corpus Hippocraticum), мы рассмотрим последовательно: состав Сборника, его возникновение, сведения о Сборнике и комментарии на него древних авторов, главнейшие рукописи, печатные издания и взгляды новых авторов на состав Сборника вплоть до последнего времени. Идя таким путем, можно составить более или менее отчетливое представление о так называемом "вопросе о Гиппократе" (Hippocratesfrage), т. е. подлинности и классификации его произведений. Конечно, в короткой статье можно сообщить только главнейшие данные; более подробные сведения читатель найдет в сочинениях, указанных в библиографическом обзоре, а также в предисловиях к переводу отдельных книг настоящего издания.
Общее число книг Сборника определяется различно, в зависимости от того, считать ли некоторые книги самостоятельными или продолжением других; Литтре, например, насчитывает 53 сочинения в 72 книгах, Эрмеринс- 67 книг, Дильс-72. Несколько книг, повидимому, утеряны; другие заведомо подложны. Располагают эти книги в изданиях, переводах и историях медицины в самом различном порядке--в общем, следуя двум принципам: или по их происхождению, т. е. предполагаемому авторству - таково, например, расположение Литтре в его издании и Фукса в "Истории греческой медицины", - или по их содержанию, как у того же Фукса в его немецком переводе "Творений Гиппократа", у Ковнера, который следует известному историку Гезеру, и у Нейбургера.
Для первоначального ознакомления следует, конечно, предпочесть второй путь, оговорившись, что он также имеет много вариантов, так как некоторые книги по содержанию можно отнести к разным отделам. Приблизительное распределение книг по содержанию можно представить в следующем виде.

Книги о врачебной этике и врачебном быте, назначенные для начинающих[1]
1. Клятва*, или Присяга, лат. Jusjurandum.
2. Закон*, Lex.
3. О враче*, De medico.
4. О благоприличном поведении*, De habitu decenti.
5. Наставления*, Praecepta.

О врачебном искусстве вообще
6. Об искусстве*, De arte.
7. О древней медицине*, De prisca medicina.

Теоретическая медицина: анатомия, физиология, патология
8. Об анатомии*, De anatomia.
9. О сердце*, De corde.
10. О мясе, De carne.
11. О железах*, De glandulis.
12. О природе костей, De natura ossium.
13. О природе человека*, De natura hominis.
14. О семени*, De genitura.
15. О природе ребенка*, De natura pueri.
16. О болезнях, 4-я книга, De m orbis IV.
17. О пище, De alimento.
18. О соках, De humoribus.
19. О ветрах*, De flatibus.
20. О кризисах, De crisibus.
21. О критических днях, De diebus criticis.
22. О седьмерицах, De hebdomadibus.
23. О воздухах, водах и местностях*, De aere, aquis et locis.

Диэтетика
24-26. О диэте, кн. 1, 2, 3, De diaeta (de victu) I, II, III.
27. О диэте (кн. 4) или о сновидениях, De somniis.

Прогностика
28. Прогностика*, Prognosticum.
29. Косские прогнозы, Praenotiones Coacae.
30. Предсказания, 1-я кн., Prorrheticum I.
31. Предсказания, 2-я кн., Prorrheticum II.

Частная патология и терапия
32-38. Эпидемии, книги 1*, 2, 3*, 4, 5, 6, 7, Epidemiorum libri VII.
39. О диэте при острых болезнях, кн. 1*, De victu in acutis I.
40. О диэте при острых болезнях, кн. 2, Appendix.
41. О страданиях, De affectionibus.
42-44. О болезнях, кн. 1, 2, 3, De morbis I, II, III.
45. О внутренних страданиях*, De affectionibus internis.
46. О священной болезни*, De morbo sacro.
47. О местах в человеке, De locis in homine.
48. Об употреблении жидкостей, De liquidorum usu.

Хирургия
49. О врачебном кабинете*, De officina medici.
50. О переломах*, De fracturis.
51. О вправлении суставов, De articulis.
52. Книга о рычаге, Vectiarius.
53. О ранах головы*, De capitis vulneribus.
54. О ранах и язвах, De vulneribus et ulceribus.
55. О геморроидах*, De haemorrhoidibus.
56. О фистулах, De fistulis.

Глазные болезни
57. О зрении*, De visu.

Женские болезни и акушерство
58. О болезнях молодых девиц, De his, quae ad virgines spectant.
59. О природе женщины, De natura muliebri.
60. О женских болезнях, кн. 1*, De morbis mulierum I.
61. О женских болезнях, кн. 2, De morbis mulierum II.
62. О бесплодных женщинах, De sterilitate.
63. О сверх оплодотворении, De superfoetatione.
64. О семимесячном плоде, De septimestri partu,
65. О восьмимесячном плоде, De octimestri partu.
66. Об эмбриотомии, De embryonis excisione.

Детские болезни
67. О прорезывании зубов*, De dentitone.

Книга, относящаяся ко всем отделам
68. Афоризмы*, Aphorismi.

Письма, декрет, речи
69. Письма, epistulae: №№ 1-9; Гиппократ и Артаксеркс; №№ 10-17, Гиппократ и Демокрит; №№ 18-24, прочая переписка.
70. Декрет афинян, Decretum Atheniensium.
71. Речь при жертвеннике, Epibomius.
72. Речь Фессала, посла к афинянам, De legatione.

Литтре указывает еще ряд недошедших до нас сочинений, упоминаемых в других сохранившихся книгах или цитируемых Галеном. Сюда относятся: О смертельных ранах, о чахотке, о перипневмонии и некоторые другие.
Все эти книги, за исключением одной, написаны на ионийском диалекте, хотя по своему происхождению врачи Книдоса и Коса были дорийцами. На ионийском диалекте писал свою историю и Геродот, происходивший из дорийского Галикарнаса. Это объясняется культурным влиянием малоазиатских греческих колоний, так наз. Ионии, далеко опередившей свою метрополию. Особенности этого диалекта главным образом фонетические: преобладание мягкого звука "э" вместо твердого дорийского "а" и ряд других уклонений. Классический язык Греции-аттический-выступил на сцену в конце V века; это-язык Фукидида, Ксенофонта, Платона, Аристотеля.

II
Сочинения Гиппократа, вероятно, не дошли бы до потомства, если бы они не попали в александрийскую библиотеку, основанную преемниками Александра Македонского, египетскими царями-Птоломеями в недавно основанном городе Александрии, которому суждено было надолго быть культурным центром после падения независимости Греции. При этой библиотеке состояли ученые мужи: библиотекари, грамматики, критики, которые оценивали достоинства и подлинность сочинений и вносили их в каталоги. В эту библиотеку съезжались ученые разных стран для изучения тех или иных сочинений, и много веков спустя Гален рассматривал списки творений Гиппократа, хранившихся в ней.
Герофил Александрийский, знаменитый в свое время врач, живший около 300 г. до н. э., составил первый комментарий на "Прогностику" Гиппократа; его ученик Бакхий из Танагры продолжал дело своего учителя так же, как Филин, - это доказывает, что в III в. Гиппократов сборник входил в состав александрийской библиотеки. Основываясь на этих данных, Литтре писал в свое время: "Гиппократов сборник существует достоверным образом только со времени Герофила и его учеников Филиппа и Бакхия" (1, 263). В противовес этому Дарамберг утверждал, что цикл гиппократовских книг не мог сформироваться в эпоху появления первых библиотек и что появление Сборника предшествовало александрийской эпохе"[2]. Это мнение поддерживает и один из современных знатоков греческой медицины Велльман, который на основании анализа фрагментов врача Диокла доказывает, что Сборник в своей главной массе был известен еще в IV в.[3]
От Герофила начинается длинный ряд комментаторов Гиппократова сборника, кульминационным пунктом которого является Гален (II в. н. э.). Последнему мы обязаны главными сведениями о них, так как их сочинения до нас не дошли. Неутомимый исследователь Литтре сообщает в 5-й главе своего "Введения к творениям Гиппократа" десятки имен, приводить которые полностью нет основания, так как они ничего не говорят нам. Повидимому, эти первые комментарии носили грамматический характер, т. е. объясняли слова и фразы, смысл которых был неясен или к тому времени утерян. Затем эти комментарии относились к какой-нибудь одной или нескольким книгам. Гален указывает, что только два комментатора охватили полностью все сочинения Гиппократа, это-Зевксис и Гераклид тарентский (последний-сам знаменитый врач), оба принадлежавшие к школе эмпириков. Из всей массы комментариев догаленовского времени сохранился только небольшой комментарий Аполлона из Киттия, александрийского хирурга (I в. до н. э.), на книгу "О вправлении суставов". Комментарий этот был снабжен в рукописи рисунками. Другое дошедшее до нас сочинение, представляющее большой интерес для всех исследователей Гиппократа, - "Глоссарий, или Словарь Эроциана", писателя времен Нерона (около 50 г. н. э.)· Он содержит объяснение всех трудных и малопонятных слов, встречающихся в сочинениях Гиппократа[4]; он первый дает сведения о составе Сборника и перечисляет древних комментаторов. Индекс книг, бывших у него перед глазами, по исследованиям Ильберга[5] таков:
I. Семиотические: "Прогностика", "Предсказания" I, II, "О соках", "Эпидемии" I, II, III, IV, V, VI, VII, "Афоризмы".
II. Физические и этиологические: "О природе ребенка", "О природе человека", "О местах и временах года", "О ветрах", "О священной болезни".
III. Терапевтические: "Закон" (?), "Об употреблении жидкостей", "О диэте здоровых людей", "О местах в человеке", "О древней медицине", "Об искусстве", "О врачебном кабинете", "Книга о рычаге", "О язвах", "О ранах головы", "О ранах и ранящих орудиях", "О переломах", "О суставах", "О диэте при острых болезнях", "О болезнях" I, "О седьмерицах", "О болезнях" II, III, "О внутренних страданиях", "О женских болезнях" I, II, "О природе женщины", "О геморроидах и фистулах", "О бесплодных женщинах", "О пище", "Речь при жертвеннике", "Посольская речь", "Клятва".
При сравнении текста Эроциана с современным обнаруживается, что его рукописи разнятся от тех, которые имеются в настоящее время. Кроме того, ряд книг Эроцианом не упоминается, из чего можно сделать вывод, что он их не видал. Сюда относятся: книги "О диэте" I, II, III, IV, "Косские прогнозы", "О болезнях" IV, "О страданиях", "О семени", "О сверхзачатии", "О семимесячном и восьмимесячном плоде", "О болезнях девушек", "О железах", "О благоприличии", "О враче", "О сердце", "О зрении", "Наставления", "О мясе". Заключать из факта неупоминания, что указанные книги в то время не существовали, конечно, нельзя. Уже много раньше в больших городах и в Риме существовали крупные издательские фирмы, которые изготовляли рукописи в больших размерах, пользуясь различным материалом, попавшим в их руки, что доказывают позднейшие копии, дошедшие до нас с их множеством разночтений и различным составом.
Уже после Эроциана Артемидор Капитон дал полное издание сочинений Гиппократа, благосклонно принятое императором Адрианом. Гален рассказывает, что оно очень требовалось в его время и в то же время делает Артемидору упрек в вольном обращении с текстом: он пытался устранить ионизмы Гиппократа, заменяя их ходовым в то время для литературы аттическим диалектом. Родственник Артемидора Диоскорид также полностью издал Гиппократа, но в свою очередь заменил некоторые новые выражения архаизмами, что дало лишний повод к появлению вариантов; кроме того, он обозначал сомнительные места текста особым значком, как это делал в свое время знаменитый александрийский критик Аристарх с текстом Гомера. Составленный им же словарь терминов Гиппократа (правда, неполный) не заслужил одобрения Галена, так как он, по его мнению, объяснял всем известные слова и разъяснял вещи, известные даже ребенку. За период от Эроциана до Галена (50-150 н. э.) существовало много комментаторов; из них, по свидетельству Галена, выдаются двое, которые лучше других понимали мысль Гиппократа: Руф эфесский и Сабин. О последнем с похвалой отзывается римский писатель Авл Геллий в "Аттических ночах" в таких выражениях: "Сабин-врач, который самым понятным образом комментировал Гиппократа".
Сам Гален, который по общепризнанному мнению дал синтез всей античной медицины, большой практик и в то же время теоретик-анатом, физиолог-экспериментатор и кроме того философ, имя которого прошло через века наряду с именем Гиппократа, уделил много внимания писаниям своего знаменитого предшественника. Помимо 2 книг: "Об элементах по Гиппократу" и громадного труда в 9 книгах: "О догматах Гиппократа и Платона", он дал, по его собственным словам, комментарии к 17 книгам Гиппократа, из которых до нас дошло 11 полностью (на книги: "О природе человека", "О диэте здоровых", "О диэте при острых болезнях", "Прогностику", 1-ю кн. "Предсказаний", "Афоризмы", 1, 2, 3, 6 кн. "Эпидемий", "Переломы", "О вправлении суставов", "О врачебном кабинете". "О соках"); частями 2 книги (" О воздухах, месте, водах" и "О пище"); не дошло 4 ("О язвах", "О ранах головы", "О болезнях" и "О страданиях"). Частями до нас дошел "Словарь трудных слов Гиппократа"; не дошли книги: "Об анатомии" Гиппократа, о его диалекте и (о чем можно больше всего сожалеть) о его подлинных сочинениях.
Гален, который был большой эрудит и читал большинство древних комментаторов, произносит над ними уничтожающий приговор главным образом за то, что они, пренебрегая медицинской точкой зрения, сосредоточивали внимание на грамматических объяснениях: они претендуют понимать загадочные места, которые никто не понимает, а что касается положений, которые всем ясны, их-то они и не понимают. Причина та, что они сами не имеют врачебного опыта и невежественны в медицине, а это вынуждает их не объяснять текст, а подгонять его к выдуманному объяснению. Как смехотворный пример таких объяснений, он берет фразу из 6-й книги "Эпидемий"; которая в подлинике гласит: βὴς ξηρὴ, μὴ ϑηριώδης, что в буквальном переводе значит "кашель сухой/не зверский (или звероподобный)". Одни комментируют зверский кашель таким образом, что он вызывается зверьками (паразитами), находящимися у отверстия желудка; другие-что это кашель чахоточных, ногти которых искривляются, как когти зверей[6]. Сам Гален пытался итти другим путем, характеризовать который можно лучше всего словами Литтре, использовавшего в полной мере комментарии Галена в критическом аппарате своего издания: "Гален превосходно понял обязанность врача-критика и часть отдал историческим исследованиям, которые требовали личность и сочинения Гиппократа, часть-исправлению текста и, наконец, часть (и самую большую) - медицинским объяснениям"[7]. С образцами комментариев Галена читатель встретится не раз в примечаниях к переводу.
Гален знает ряд книг Сборника, неизвестных Эроциану, как-то: "О диэте", "Косские прогнозы", "О страданиях", "О 7- и 8-месячном плоде", "О мясе" и некоторые другие, и при всем том остаются книги, о которых не упоминают ни он, ни Эроциан: "О враче", "О благоприличии", "Наставления", "Кризисы и критические дни", "О сверхзачатии", "О прорезывании зубов", "О природе костей", "О болезнях девушек", "О зрении", "Эмбриотомия", "Анатомия". Чем это объяснить, сказать трудно, тем более что не все сочинения самого Галена сохранились, а в сохранившихся он, может быть, не имел повода высказаться об указанных книгах.
Комментаторы после Галена, относящиеся главным образом к византийской эпохе, мало интересны; их подробный список можно найти у Литтре. Книги исчезают, источников меньше, в их писаниях мало оригинальности, и они в значительной степени основываются на Галене; появляются аббревиатуры, т. е. сокращения ранее бывших комментариев, и, наконец, греческая литература, посвященная Гиппократу, угасает. Византийцев сменяют арабы. Но Византия в лице своих переписчиков (по большей части монахов), так же как в свое время александрийская библиотека, сохранила Гиппократа для потомства.

III
Мы не коснулись еще одного пункта, который является, может быть, самым главным в интересующем нас вопросе и для которого весь предшествующий исторический очерк должен служить рамкой, - это вопрос об авторах книг Гиппократова сборника. Что он в целом не является произведением одного лица-Гиппократа II Великого, это становится ясным для всякого, кто в состоянии просмотреть весь Сборник если не в подлиннике, то хотя бы в хорошем переводе. Прежде всего бросается в глаза, что стиль, манера письма, выбор слов в различных книгах настолько различны, что производят впечатление разговора с совершенно различными лицами. Есть сочинения, написанные простым и немного тяжеловесным языком, насыщенные деловым содержанием; сочинения, написанные с целью защитить известное положение общего характера человеком, не чуждым риторики; есть блестящие образцы софистического красноречия в горгианском стиле и, наконец, высокопарные немного туманные изречения, сильно напоминающие манеру Гераклита. Если мы обратимся к содержанию, мы увидим в некоторых книгах полемику, прямо направленную против воззрений, высказанных в других книгах, по чисто врачебной линии; выпады врачей-практиков против вторжения в область медицины натурфилософов-теоретиков, которые излагают свои воззрения тут же, рядом. Далее, различия в основных воззрениях на количество и характер определяющих болезнь факторов: в одной книге такими признаются слизь и желчь; в другой-кровь, слизь, желтая и черная желчь; в третьей-кровь, слизь, вода и желчь; еще далее мы встречаем в качестве основного деятеля пневму, или воздух и т. д. Ясно, что один и тот же человек, даже принимая во внимание возможные изменения воззрений и стиля в различные возрасты его жизни (на что ссылались еще в древности), не мог быть автором всех этих различных книг. Имеются, кроме того, в Сборнике повторения, извлечения из других книг, их сокращения с ббльшими или меньшими добавлениями, ясно указывающие на первоисточники и заимствования.
Все это не могло укрыться от ученых, имевших дело с сочинениями Гиппократа еще в древности, и вопрос о подлинности и подложности отдельных книг Сборника был поднят очень давно. В александрийской библиотеке имелось два каталога сочинений Гиппократа: малый и большой; первый содержал книги, полученные неизвестно откуда, но считавшиеся подлинными; второй заключал в себе книги, привезенные в Александрию различными судами в ответ на призыв Птоломеев, отовсюду собиравших рукописи. Эти "корабельные" рукописи не пользовались особым доверием. Уже один из первых комментаторов Гераклид тарент-ский считал книгу "О соках" подложной. По поводу диагнозов историй болезней к 3-й книге "Эпидемий", шифрованных отдельными буквами, так наз. "характеров", начиная с Зенона герофилейца, возникла целая литература, о чем подробнее будет сказано в примечаниях к означенной книге. Гален приводит целый ряд мнений его предшественников об авторах различных книг, присоединяя сюда свои собственные. Например, по Диоскориду, издателю сочинений Гиппократа/о котором было упомянуто раньше, 1-я книга "Болезней" принадлежит Фессалу, сыну Гиппократа; книга "О природе ребенка" - Полибию, зятю и ученику Гиппократа, так же как книга "О страданиях". К сожалению, сочинение Галена, специально посвященное вопросу о подлинности книг, до нас не дошло, но из отдельных указаний в других сочинениях можно усмотреть, что, например, 2-ю, 4-ю и 6-ю книги "Эпидемий" он приписывал Фессалу, 5-ю - Гиппократу, сыну Дракона. Более точные указания будут приведены в предисловиях к отдельным книгам. К показаниям Галена, впрочем, как неоднократно указывалось, нельзя относиться с полным доверием, так как он оценивал подлинность произведений по тому, насколько они соответствовали его собственным воззрениям, не обращая внимания на их стиль и противоречия.
Во всяком случае древние авторы, писавшие сотни лет после Гиппократа, да к тому же дошедшие до нас в отрывках и через вторые руки, не смогли дать нам сколько-нибудь убедительных доказательств подлинности того или иного произведения. В этом отношении ученые нового времени, стоящие вдалеке от волновавших в то время вопросов и вооруженные методологией критического исследования, имеют перед ними несомненное преимущество. Мы вернемся к этому вопросу через некоторое время, а пока продолжим наше рассмотрение судьбы Гиппократова сборника.

IV
Греческие рукописи в течение средних веков не имели распространения в Западной Европе; об этом лучше всего свидетельствует ходовая в то время поговорка: Graeca sunt non leguntur, т. е. "они написаны по-гречески, и некому их читать". Греческий язык и греческие рукописи хлынули в Италию после падения Константинополя (1453) вместе с бежавшими оттуда учеными людьми, и гуманисты ренессанса ревностно предались их изучению. Если ранний гуманизм жил латинскими авторами: Цицероном, Вергилием и пр., то в XVI в. выступает Платон, Аристотель, Плотин, священные книги нового завета в подлинниках. К этому времени относится появление в Европе рукописей Гиппократова сборника. Они писались много лет раньше, главным образом, монахами-переписчиками, которые иногда и сами были врачами. Рукописи эти, наряду с прочими, наперерыв скупались библиотеками, находившимися в главных культурных центрах того времени, на средства ревнителей просвещения. Такими центрами были Рим (ватиканская библиотека), Флоренция (медицейское собрание рукописей), Венеция, Париж, Вена. В парижской национальной библиотеке сосредоточилось впоследствии наибольшее число рукописей Гиппократа. Немногим, вероятно, известно, что среди большой коллекции рукописей, попавшей после падения Константинополя от греческих патриархов в Москву, находились также сочинения Гиппократа и ряда других врачей позднейшего времени. Они хранились впоследствии в синодальной библиотеке, и профессор московского университета Маттеи, разбиравший и публиковавший греческие рукописи, в начале XIX в. вывез, отъезжая из Москвы, Гиппократа за границу.
Детальное изучение рукописей парижской библиотеки (больше 60) и их сравнение между собой произвел Литтре, приступая к своему изданию Гиппократа; он дает об этом подробный отчет в своем "Введении" (I, 541 и сл.). Его работу продолжил Дарамберг, изучавший рукописи итальянских книгохранилищ; результаты этого изучения мог использовать Литтре для ряда книг. Последние по времени работы принадлежат немецкому ученому Ильбергу и резюмированы им во введении к новому изданию Гиппократа.
Рукописи, или, как их принято называть, кодексы, относятся к различным векам. Палеография выработала точные указания, основанные на характере букв и свойствах писчего материала, по которым можно определить время написания; иногда сведения эти можно почерпнуть из имени переписчика или лица, для которого рукопись была изготовлена. Далее, по своему составу, количеству книг и их расположению кодексы также рознятся друг от друга, но так, что из них можно выделить группы одинакового происхождения и даже установить их генеалогию.
Самым старым является Венский кодекс (ϑ) X века, содержащий всего 12 книг; он был скопирован с какой-то очень древней рукописи. Далее следует Парижский кодекс 2253 (A), XI века, также неполный. В конце одной книги стоит имя переписчика: "Михаил каллиграф" с следующим характерным для того времени добавлением: "и, если кто прочтет это, пусть помолится обо мне, грешном". В конце 1-й книги "Эпидемий" также прибавлено: "как чужестранцы радуются увидать свое отечество, так переписывающие книгу-ее конец. Слава показавшему свет! Аминь". Образец этой прекрасной каллиграфической рукописи-страница из книги "О древней медицине", воспроизведенная в издании Тейбнера, приложена здесь. В этой рукописи сделаны добавления и исправления 4 лицами в разные времена, что можно различить по цвету чернил. 3-й кодекс Лаврентьевский 74, 7 (B) (Флоренция) XI-XII века содержит хирургические сочинения Гиппократа и, кроме того, других авторов и составлен Никитой, врачом одной константинопольской больницы. Ватиканский кодекс, 276 (V), XII в. содержит вначале подробный перечень книг Гиппократова сборника, в количестве 72, но из них переписаны далеко не все. Самым значительным из старых кодексов является Венецианский 269 (M), так называемый C. Marcianus, XI века, принадлежавший Бессариону и сирийскому врачу Георгию, о чем свидетельствуют их надписи. В нем, кроме перечня 60 сочинений Гиппократа, имеется: "Словарь гиппократовских слов Галена", биография Гиппократа по Сорану и почти все указанные в перечне произведения, включая сюда и письма (только часть листов из середины утеряны). Все эти кодексы написаны на пергаменте.
Эти основные кодексы послужили источником для всех других более новых XIII, XIV и XV веков. Сюда относится ряд парижских, ватиканских и венецианских кодексов; они написаны уже не на пергаменте, а на бумаге, которая с XII в. получила распространение в Европе. Их очень много, и из них следует упомянуть о Парижском кодексе 2255 (ED), являющемся самым полным; он составлен из двух частей, написанных на различной бумаге различными почерками, и ведет свое происхождение из двух разных источников: одного, давшего начало Марцианскому кодексу (M), другого-Ватиканскому (V).
Тщательное сличение и сопоставление различных рукописей (кропотливый труд, произведенный филологами XIX в.) позволили Ильбергу, одному из их числа, выразить генеалогическое соотношение кодексов в следующем виде[8]:

Как видит читатель, генеалогические дерева филологов мало чем отличаются от филогенетических деревьев зоологов: они передают соотношения отдельных предметов, но не могут конкретно указать их предков-они утрачены. Однако сравнение отдельных мест сохранившихся рукописей с теми цитатами, которые в изобилии встречаются у Галена, позволяет думать, что несмотря на всяческие искажения, внесенные переписчиками, соединение, разделение книг и их перетасовку, в основе их лежит один первоисточник. Он чрезвычайно похож на те книги, которые Гален считал лучшими, но не вполне совпадает с ними.
V
В XVI веке, после изобретения книгопечатания, изготовление рукописей прекратилось и стали появляться печатные издания Сборника Гиппократа. Ознакомиться с главнейшими из них необходимо для всякого, изучающего Гиппократа, так как они сыграли в свое время большую роль в историческом развитии медицины. В основу их были положены те кодексы, о которых шла речь в предыдущей главе и, повидимому, некоторые другие, ныне утерянные. Однако первое печатное издание Гиппократа было не на греческом, а на латинском языке, в переводе М. Фибия Кальва (Romae, 1525). Этот Фибий Кальв, будучи в то время уже стариком, жил на средства знаменитого художника Рафаэля, с которым состоял в близкой дружбе. Первое издание сочинений Гиппократа на греческом языке появилось в Венеции из типографии знаменитого Альда (editio Aldina, 1526) под редакцией Франциска Асулана. Через 12 лет, в 1538 г., знаменитый базельский издатель Фробен издал опять сочинения Гиппократа на греческом языке под редакцией доктора Яна Корнария. Оба эти издания имеют в основе различные кодексы и содержат голый греческий текст без всяких примечаний, объяснений и подразделений; они не имели широкого распространения[9]. Тот же Ян Корнарий дал впоследствии латинский перевод Гиппократа, несравненно лучший, чем первый перевод Кальва, и имевший громадный успех: с 1545 г. по 1739 г. он переиздавался десятки раз в Венеции, Базеле и других городах. Не следует забывать, что в то время латинский язык был языком всех образованных ученых людей, тогда как греческий понимали немногие. Но самое лучшее издание греческого текста Гиппократа с латинским переводом в конце XVI в. было издание Ануция Фоэзия (Франкфурт, 1595), которое затем повторялось в 1621, 1624, 1645 и 1662 гг., хотя он пользовался в основе текстом Корнария, но он
пересмотрел многие рукописи и снабдил текст множеством ученых примечаний; его латинский перевод был лучше всех предшествующих.
Немного раньше, в 1588 г., вышло издание греческого текста Гиппократа с латинским переводом Меркуриали (Венеция); оно замечательно тем, что в начале его помещен обзор сочинений Гиппократа в отношении их подлинности; мы вернемся к нему впоследствии.
Эти первые и основные издания нового времени относятся к XVI веку; в XVII веке можно отметить 2 издания: первое-лейденское-профессора медицины ван дер Линдена (1665), изданное очень хорошо, но без примечаний и, как утверждает Литтре, без рассмотрения рукописей; другое-парижское (1679) - Шартье (Renatus Charterius), в котором сочинения Гиппократа перемешаны с сочинениями Галена. Рассказывают, что на это издание в 13 фолиантах Шартье затратил все свое громадное состояние в 50 тысяч ливров и 40 лет жизни. Несмотря на это, издание не имело успеха, вероятно, потому, что им вследствие его громоздкости трудно было пользоваться, хотя, как замечает Литтре, оно заслуживает большего внимания, чем ему уделяют. Очевидно, est modus in rebus, и похвальное научное стремление может приводить к противоположным результатам.
В XVIII веке можно отметить только одно и притом неоконченное издание венского лейб-медика Стефана Мака, в 2 томах, исполненное очень тщательно (1743-1749). В конце века Гиппократ был переведен на немецкий язык Гриммом (4 тома, 1771-1792) и снабжен многими учеными примечаниями; перевод также остался неоконченным; он был переиздан в XIX в. Лилиенгайном.
В XIX веке издание Сборника Гиппократа вступило в новую стадию, которую с полным правом можно назвать научно-критической.
Оставляя в стороне издание лейпцигского профессора Кюна (1825, 3 тома), которое просто копировало текст Фоэзия и его латинский перевод, давая их только в более удобном формате, мы должны поставить на первое место классическое издание Литтре, которое сделало эпоху в изучении Гиппократа.
Эмиль Литтре (1801-1881), французский писатель, врач и филолог, энциклопедист, вначале последователь позитивной философии Огюста Конта, впоследствии отошедший от него и заявивший о своей верности материализму, помимо ряда разнообразных исторических работ, известен своим "Словарем французского языка". В 1839 г. он издал первый том "Полного собрания сочинений Гиппократа", последний (10-й) том которого вышел в 1861 г. Помимо изучения текста первых печатных изданий Литтре просмотрел все кодексы Парижской национальной библиотеки, отмечая все варианты, изучил Галена, приводимые им тексты и комментарии, попытался разобраться во всех трудных и испорченных местах и дал греческий текст, снабженный, как выражаются филологи, критическим аппаратом, т. е. разночтениями и, где нужно, разъяснительными примечаниями, помещенными под текстом. Помимо того он дал французский перевод всех книг Сборника, поместив его на правой странице развернутой книги, а греческий текст на левой, "en regard", т. е. так, чтобы читатель мог сравнивать перевод с текстом, не переворачивая страниц, В первом томе помещено обширное "Введение" в 554 стр., где рассматриваются все вопросы, относящиеся к Гиппократу и Сборнику и в котором Литтре показал всю свою громадную эрудицию: нам не раз приходилось на него ссылаться. Перед каждой книгой находится предисловие, дебатирующее вопросы, специально относящиеся к ней, и, кроме того, подробная библиография. Издание длилось больше 20 лет; за это время появлялись новые исследования, касающиеся разных сторон вопроса о Гиппократе, хронологии, подлинности книг, и на все Литтре откликался отдельными статьями, вкрапленными среди текста. Слабую сторону этого издания составляет перевод: в то время как старые латинские переводы зачастую буквально передавали текст, не заботясь о его смысле, перевод Литтре, правильно передавая общий смысл фразы, зачастую сильно отступает от подлинника. Он слишком "офранцуживает" Гиппократа, если можно так выразиться, и у читателя, для которого греческий текст en regard не существует, может создаться неправильное представление о стиле и манере письма различных авторов Сборника.
Во всяком случае, издание Литтре не мог превзойти солидный труд голландского профессора Эрмеринса, который переиздал сочинения Гиппократа в 1859-1865 гг. в 3 томах. Для греческого текста он использовал небольшое количество лейденских рукописей и присоединил к нему латинский перевод Фоэзия. Но у него имеется ряд остроумных соображений по поводу темных мест текста и, кроме того, исследования о происхождении многих книг Сборника, также не лишенные остроумия, но к которым приходится относиться с осторожностью.
Дело Литтре продолжал Дарамберг, впоследствии профессор истории медицины и автор известного труда по этой дисциплине. Он имел возможность изучать рукописи итальянских книгохранилищ и доставил Литтре ряд ценных сведений, которые были им использованы. Сам Дарамберг в 1855 г. издал избранные сочинения Гиппократа. Последняя попытка издать полное собрание сочинений Гиппократа принадлежит известной германской фирме Тейбнера, которая включила его в свою всемирно известную "Библиотеку греческих и римских писателей". За дело взялись немецкие филологи, которым в последнюю четверть XIX в. перешла ведущая роль в деле изучения Гиппократа. В этом издании под редакцией Кюльвейна, использовавшего главным образом итальянские кодексы, вышло всего 2 томика (1895 и 1902), содержащие в себе небольшое количество книг: "О древней медицине", "О диэте при острых болезнях", 1-я и 3-я книги "Эпидемий" (1-й том), "О ранах головы", "О врачебном кабинете", "О переломах", "О вправлении суставов" и книга "О рычаге" (2-й том). Все эти книги приписываются самому Гиппократу.
Кроме указанных полных или предполагавшихся полными изданий в течение XVIII и XIX веков были неоднократно издаваемы отдельные книги или ряд книг по специальности, обыкновенно с подробными комментариями. Из такого рода изданий можно упомянуть хирургические сочинения Гиппократа, изданные и прокомментированные французским хирургом Петрекеном, и прекрасное издание книги: "Об искусстве" в переводе и с комментариями Т. Гомперца.

VI
Как только появились первые печатные издания Гиппократа, вопрос о подлинности и классификации его произведений развернулся во всю широту. Меркуриали, которому принадлежит одно из изданий конца XVI в., в особом сочинении[10] подверг этот вопрос подробному рассмотрению. Он пытался прежде всего установить критерий, по которому можно было бы определить, что написано самим Гиппократом, и нашел его в стиле и манере письма. Три особенности характеризуют по мнению Меркуриали стиль Гиппократа:
1) краткость, соединенная с некоторой темнотой; 2) печать истины: нет ни одного слова, написанного зря, и 3) важность не только в отношении предмета, о котором идет речь, но в выборе слов и их расстановке. Руководствуясь подобными принципами, Меркуриали делит все книги Сборника на 4 класса. К первому относятся сочинения самого Гиппократа, которыми он считает: "О природе человека", "О воздухах, водах и местностях", "Афоризмы", "Прогностика", "Эпидемии", "О диэте при острых болезнях", "О ранах головы", "О переломах", "О вправлении суставов", "О рычаге", "О язвах и ранах", "О пище", "О соках". Ко второму-его сочинения, редактированные и изданные сыном Фессалом или зятем Полибием: "Места в человеке", "О ветрах", "О 7-и 8-месячном плоде", "О природе костей". В 3-й класс Меркуриали помещает произведения сыновей и учеников Гиппократа (их большинство) и, наконец, в 4-й класс - сочинения посторонних лиц: "Клятва", "Закон", "Наставления", "Об искусстве", "О древней медицине", "О враче", "О благоприличии", "Эмбриотомия", "Анатомия", "О сердце", "О железах", "О прорезывании зубов", "О зрении" и письма. Литтре справедливо указывает, что в основе такого подразделения лежит petitio principii, но все-таки следует признать, что в определении сочинений, относящихся к 1-му классу, Меркуриали проявил большой для того времени такт и понимание. За немногими исключениями те же книги приписываются Гиппократу и в настоящее время.
Оставляя в стороне критику взглядов Меркуриали; Жеана Костей, профессора в Болонье (XVII в.), подробности которой читатель может найти у Литтре (I, гл.8), мы перейдем в XVIII век и остановимся прежде всего на работе Грунера[11]. Следуя в общем по пути, проложенному Меркуриали, Грунер считает признаком подлинности: краткость стиля, ионийский диалект, важность и простоту изложения и прибавляет сюда отсутствие теоретических измышлений и анатомических деталей.
Подлинными сочинениями Гиппократа на основании этих критериев он признает: "Клятву", "Афоризмы", "О воздухах, водах и местностях", "Прогностику", 2-ю книгу "Предсказаний", "О врачебном кабинете", 1-ю и 3-ю книги "Эпидемий", "О диете при острых болезнях", "О ранах головы" и "О переломах".
Гримм, переводивший на немецкий язык сочинения Гиппократа (1781-1792), в своем предисловии устанавливает новые критерии подлинности: на первом месте он ставит свидетельства древних: Эроциана и Галена, а также предание; на втором-содержание книг (описание болезней, общие положения, поскольку они не противоречат друг другу) и на третьем-язык, соответственный эпохе, стиль простой, краткий и выразительный. Основываясь на этом, Гримм считает подлинно гиппократовскими книгами: "Эпидемии", кн. 1 и 3, "Прогностику", "Афоризмы", большую часть "Диэты при острых болезнях", "О воздухах, водах · и местностях".
Как видит читатель, список подлинных книг Гиппократа все более и более суживается.
Переходя к XIX веку, мы должны остановиться на работе немецкого ученого Линка[12], который ввел новый принцип классификации книг Гиппократова сборника. Он обратил внимание на теоретические воззрения, лежащие в основе отдельных книг, их патофизиологию, и, основываясь на этом, разделил все сочинения на 6 классов: 1-й класс: теория желчи и слизи-двух жидкостей, лежащих в основе организма, его физиологии и патологии: 1-я и 3-я книги "Эпидемий", "Прогностика"; далее 1-я книга "Предсказаний", "Косские прогнозы", 6-я книга "Эпидемий", "Афоризмы", "О диэте при острых болезнях". Все это написано в различное время разными авторами.
2-й класс: 4 жидкости (кровь, желтая и черная желчь, слизь) или 4 элементарных качества (теплое, холодное, сухое, влажное). По Л инку-это взгляды Аристотеля, следовательно, написаны после него; сюда относятся: "О природе человека", "О семени и природе ребенка", "О диэте здоровых", "О диэте", исключая 1-ю книгу, "О пище", "О внутренних болезнях", "О женских болезнях", "О природе женщин", "О болезнях молодых девушек", "О зрении", "О язвах и ранах", "О геморроидах", "О фистулах".
3-й класс: автор, противник учения о 4 жидкостях и, следовательно, писал после Аристотеля - "О древней медицине".
4-й класс: огонь как основной агент жизни, согласно учению Гераклита; сюда относятся 1-я кн. "О диэте", "О мясе". Эти сочинения Линк считает очень древними: до времени Гиппократа.
5-й класс: основное начало-воздух или пневма; книги: "О ветрах" и "О природе костей".
6-й класс: книги, в которых излагаются теории катарров или истечений из головы: "О местах в человеке" и "О железах".
При такой трактовке Сборника вполне понятным становится вопрос, который в конце концов' задает Линк: да кто такое этот Гиппократ? Он как бы выскальзывает из сети, наброшенной на его сочинения, и поневоле приходится присоединиться к той оценке, которую дает работе •Линка Литтре: "он заражен неумолимым скептицизмом, перед которым личность Гиппократа почти совсем изглаживается, или, по крайней мере, он оставляет для Гиппократа пустое имя без всякого эффективного действия" (I, 184).
Основываясь на всех трудах предшественников, после их всестороннего рассмотрения и критики, Литтре попытался дать свое решение вопроса о подлинности и классификации книг Сборника (I, гл.12). Он руководствовался при этом четырьмя правилами: 1) свидетельством о Гиппократе авторов, писавших до открытия александрийской библиотеки, ставя их на первое место; 2) согласными утверждениями древних критиков и комментаторов; 3) применением некоторых данных истории медицины, указывающих даты и, следовательно, дающих положительное определение; 4) соответствием между учениями в отдельных книгах, их сходством и сходством их стиля. Принимая во внимание все указанные моменты, он разделил книги Гиппократова сборника на 11 классов в следующем порядке:
1-й класс. Подлинные сочинения Гиппократа: "О древней медицине", "Прогностика", "Афоризмы", "Эпидемии", 1 и 3 книги, "О диэте при острых болезнях", "О воздухах, водах и местностях", "О вправлении суставов", "О переломах", "О рычаге", "О ранах головы", "Клятва" и "Закон".
2-й класс. Сочинения Полибия, зятя Гиппократа: "О природе человека" и, может быть, "О диэте здоровых".
3-й класс. Сочинения, предшествующие Гиппократу: "Косские прогнозы" и "Предсказания", 1-я книга.
4-й класс. Сочинения, принадлежащие Косской школе, учеников и последователей Гиппократа: "О язвах и ранах", "О геморроидах", "О фистулах", "О священной болезни", "О ветрах", "О местах в человеке", "Об искусстве", "О диэте иенах", "О страданиях", "О внутренних страданиях", "О болезнях", 1, 2, 3 книги, "О 7- и 8-месячном плоде".
5-й класс. Книги, представляющие собой собрание заметок или экстракты: "Эпидемии", 2, 4, 5, 6, 7 книги, "О врачебном кабинете" и "Об употреблении жидкостей".
6-й класс. Сочинения, принадлежащие одному неизвестному автору до Аристотеля: "О семени", "О природе ребенка", "О болезнях", 4 книги, "О женских болезнях", 2 книги, "Болезни молодых девушек", и "Бесплодие женщин".
7-й класс. Сюда Литтре относит только одну книгу: "О сверхоплодотворении", приписывая ее, на основании указания Аристотеля, некоему Леофану.
8-й класс. Сочинения после Гиппократа, времен Аристотеля (на что указывает знание пульса, учение о выходе кровеносных сосудов из сердца): "О сердце", "О пище", "О мясе", "О гембдомадах", 2-я книга "Предсказаний", "О железах" и фрагмент из книги "О природе костей".
9-й класс. Сочинения, отрывки или компиляции, не упоминаемые критиками древности: "О враче", "О благоприличном поведении", "Наставления", "Анатомия", "О прорезывании зубов", "О природе женщины", "Эмбриотомия", 8-й отдел "Афоризмов", "О природе костей", "О кризисах", "О критических днях", "О слабительных лекарствах" (отрывок, опубликованный в XVII веке из одной рукописи).
10-й класс. Утраченные книги Сборника: "О смертельных ранах", "О ранах и орудиях", 1-я книга "О болезнях" (малая).
11-й класс. Апокрифические сочинения: письма и речи.
В таком же порядке Литтре расположил свое издание. На протяжении 20 лет, в течение которых оно печаталось, Литтре вносил некоторые изменения в свою классификацию. Так, напр., часть сочинений, которые он приписывал косской школе, он стал относить к школе книдской, которой раньше не уделял достаточно внимания. В предисловиях к отдельным книгам настоящего издания эти изменения будут отмечены.
Дело Литтре продолжал его ученик, также врач и филолог Дарамберг, который на основании собственных исследований выработал несколько иную классификацию[13]. Он расходится с Литтре прежде всего в том отношении, что относит все книги Сборника к временам до Аристотеля и вместо 11 классов устанавливает всего 8. К первому он относит несомненно подлинные сочинения, которых насчитывает только два, именно-основные хирургические труды о переломах и вывихах. Ко второму-почти достоверно подлинных-относятся: "Афоризмы", "Прогностика", "О диэте при острых болезнях", "О воздухах, водах и местностях", "О ранах головы", "О рычаге", "О врачебном кабинете", "О древней медицине" и, может быть, 1 и 3 книги "Эпидемий". Далее идет 3-й класс, сочинения косской школы, современные Гиппократу: "О враче", "Предсказания", "Косскне прогнозы", "Эпидемии", книги 2, 4-7, "О прорезывании зубов", "О природе человека", "Об употреблении жидкостей", "Клятва", "Закон", "О язвах и ранах", "О геморроидах", "О фистулах", "Об искусстве" и "О священной болезни". В особый 4-й класс Дарамберг выделяет сочинения книдской школы, куда относит только: "О внутренних страданиях", "О болезнях", книги 2 и 3, "О диэте здоровых" и "О железах". В 5-й класс Дарамберг помещает сочинения о женских и детских болезнях, принадлежащие, повидимому, одному автору, причем не делает исключения для книги: "О сверхоплодотворении", которую Литтре выделял в особый класс. Далее идут книги неизвестного происхождения.
В таком, приблизительно, виде решался вопрос о составе Сборника в середине XIX века французскими учеными. К этому можно добавить взгляд известного немецкого историка Гезера[14] по вопросу о подлинных сочинениях Гиппократа; он считает такими только "О воздухах, водах и местностях", 1-ю и 3-ю книги "Эпидемий", "О диэте при острых болезнях" и "О ранах головы".
Во второй половине XIX в. изучение Гиппократа переходит в руки немецких филологов, среди которых имеются такие крупные величины, как Дильс, Т. Гомперц, Вилламовиц-Меллендорф и ряд их учеников: Ильберг, Кюльвейн, Фридрих, Фукс, Велльман. Начинается детальная разработка отдельных книг, главным образом общего содержания, установление их зависимости от философских течений, их взаимной связи, принадлежности к той или иной школе, причем наряду с косской и книдской школами выдвигается школа италийская.
Большую сенсацию произвело опубликование в начале 90-х годов Дильсом одного медицинского папируса британского музея (№ 137), найденного в Египте, автор которого был назван "Лондонским анонимом"[15]. Повидимому, это был конспект какого-то студента медицины, который для составления его пользовался книгой Менона, ученика Аристотеля, написавшего историю медицинских воззрений того времени, наряду с какими-то другими авторами; таково мнение Дильса. Книга Менона пользовалась большим авторитетом в древности; на нее несколько раз ссылается Гален, и утрата ее очень чувствовалась всеми историками медицины. И вот в этом папирусе стоит (гл. V): "Гиппократ же говорит, что причиной болезней являются ветры, как излагает его Аристотель". И немного дальше: "Пневму обозначает он как самое необходимое и важное в нас, так как вследствие ее беспрепятственного обращения возникает здоровье, а затрудненного-болезни". Глава заканчивается следующей фразой: "Таково воззрение Аристотеля на Гиппократа".
Основываясь на этой главе, некоторые ученые (Франц Шпет, ф. Эфле) стали доказывать, что подлинным произведением Гиппократа является книга: "Оветрах"(или о пнев-ме). Но книга эта, помещенная в настоящем издании, представляет собой образец софистической литературы, который совершенно не вяжется со всем выработанным веками представлением о враче Гиппократе. Шпет, между прочим, в особой книге[16] распределил совершенно по-иному книги Сборника: попытка, которая не встретила сочувствия специалистов и была единодушно отвергнута.
Самое лучшее представление о современном состоянии вопроса дает большая статья Фукса: "История врачебного искусства у греков", помещенная в капитальном "Handbuch der Geschichte der Medizin (Puschmann, Bd. 1, Iena, 1902), самой обстоятельной из всех современных историй медицины. Предварительно (1895-1900) Фукс дал немецкий перевод всех книг Гиппократова сборника (кроме писем и речей) с комментариями-перевод, который сделал излишними все предшествующие и без которого современному исследователю Гиппократа трудно обойтись. В указанной статье Фукс резюмирует всю научную работу XIX века и свой большой опыт и дает классификацию книг Гиппократова сборника. Принципом подразделения здесь служит принадлежность книг к известной школе или к разряду врачей-софистов, появившихся в изобилии во времена Гиппократа, - так называемых иатрософистов. Выделение этой группы врачей является заслугой немецких филологов, основывавшихся на исторических исследованиях второй половины XIX века, - это главный шаг вперед со времени Литтре и Дарамберга.
Я приведу здесь классификацию Фукса без всяких изменений.

1. Книдские сочинения
1. "О болезнях", 3-я книга; 2. "О гембдомадах", 3. "О мясе" (или "О началах"[17]); 4. "О болезнях", 1-я книга; 5. "О болезнях", 2-я книга; 6. "О внутренних страданиях"; 7. "О страданиях"; 8. "О железах"; 9. "Женские болезни", 1-я книга; 10. "Женские болезни", 2-я книга; 11. "О бесплодных женщинах"; 12. "О природе женщины"; 13. "О сверхоплодотворении"; 14. "Об эмбриотомии".

2. Книги, вероятно, книдского происхождения
15. "О болезнях", 4-я книга; 16. "О семени"; 17. "О природе ребенка"; 18. "О зрении"; 19. "О местах в человеке".

3. Софистические сочинения
20. "О ветрах"; 21. "О природе человека"; 22. "О диэте здоровых"; 23. "Закон"; 24. "Об искусстве"; 25. "О древней медицине"; 26. "О диэте", 1-3 книги, 4-я книга. "О снах"; 27. "О пище"; 28. "О священной болезни"; 29. "О болезнях девушек".

4. Чисто врачебные сочинения, достоверно или вероятно принадлежащие косской школе
30. "Клятва"; 31. "О враче"; 32. "О благоприличном поведении"; 33. "Наставления"; 34. "Об анатомии"; 35. "О сердце"; 36. "О природе костей"; 37. "О соках"; 38. "О кризисах"; 39, "О критических днях"; 40. "Об употреблении жидкостей"; 41. "Книга о рычаге"; 42. "О семимесячном плоде"; 43. "О восьмимесячном плоде"; 44. О прорезывании зубов"; 45. "О диэте при острых болезнях"; 46. "Прогностика"; 47. "Косские прогнозы"; 48. "Предсказания", 1-я книга; 49. "Предсказания", 2-я книга; 50. "Афоризмы", 51. "О врачебном кабинете"; 52. "О язвах"; 53. "О гемор-роидах"; 54. "О фистулах"; 55. "О ранах головы"; 56. "О переломах"; 57. "О вправлении суставов"; 58. 7 книг "Эпидемий"; 59. "О воздухах, водах и местностях".
Решать определенно, какие книги принадлежат Гиппократу, Фукс не решается; по некоторым указаниям можно судить, что это-книги, поименованные в конце списка, т. е. в общем совпадающие с тем, что утверждали его предшественники. Я привел полностью классификацию Фукса потому, что она пока что является последним достижением науки.
Подводя итоги всем исканиям подлинного Гиппократа почти за 22 столетия, можно вывести такое заключение: в 60 приблизительно сочинениях Гиппократова сборника отчетливо выделяется какое-то ядро, приблизительно в 6 книг, которые признаются подлинными сочинениями Гиппократа; точнее всего его выявляет список Литтре. Книги эти больше всего гармонируют с личностью Гиппократа, как она сохранилась в предании, но, с другой стороны, они ее отчасти и создают, - поэтому избежать упрека в petitio principii, который в свое время сделал Литтре по адресу Меркуриали, всем историкам трудно. Во всяком случае "глас народа", или, как говорили схоластики, аргумент е consensu gentium является в данном случае решающим.

Заключение
Здесь были изложены главнейшие результаты многовековых исследований о жизни и творчестве Гиппократа, насколько это возможно было сделать в кратком очерке. Результаты в общем таковы, что дают обильный материал для скептицизма. Но можно взглянуть на вопрос и с другой точки зрения, которую выдвинул в XX веке историк медицины Нейбургер, о котором шла уже речь раньше. Он пишет[18]: "Этот скудный результат обозначает зияющий пробел, который, хотя и чрезвычайно заметен в истории литературы, однако, для исторического рассмотрения, которое обращено больше на факты, идеи, общее научное развитие, чем на личности, имеет мало значения". И дальше жирным шрифтом: "Ведь это Гиппократов сборник в своем целом послужил источником знания для бесчисленного количества врачей, оказывал влияние на теорию и практику в течение двух тысячелетий, и эта громадная духовная сумма идей и знаний, независимо от вопроса о подлинности, лежит ясно перед нами". Достаточно указать, что основное ядро современной медицинской номенклатуры болезней ведет начало от Гиппократа: плеврит, пневмония, эмпиема, гепатит, нефрит, диаррея, дизентерия, офтальмия, экзантема, фликтена, тетанус, опистотонус, параплегия, эпилепсия ит. д., - все эти термины читатель встретит в различных книгах Сборника.
Когда Гиппократ и его непосредственные ученики сошли со сцены, последователи его учения получили название догматиков, причем характерной особенностью догматической школы считалась гуморальная патология, учение о 4 основных жидкостях организма, т. е. чисто теоретическая установка, взятая из Сборника в целом, причем основные клинические заветы косской школы отошли на второй план. Несомненно, что образовавшаяся в ближайшее к Гиппократу время эмпирическая школа почерпнула свои основы из ряда книг Сборника, ведущих борьбу с излишним теоретизированием: факт, недостаточно оцениваемый историками медицины. Из того же источника возникла впоследствии пневматическая школа, тогда как школа методиков, вдохновляясь атомистической натурфилософией в противовес гуморальной патологии, выдвинула патологию солидарную. Школа догматиков, насчитывающая в своем списке ряд выдающихся врачей, в конце концов не выделялась из прочих школ, и только авторитет Галена поднял учение Гиппократа на должную высоту.
Во все средние века авторитет Галена заслонял собой Гиппократа, и он продолжал действовать, поскольку его учения вошли в эклектическую систему Галена. Но если мы возьмем, например, произведения знаменитой в свое время салернской школы в период ее расцвета (XII в.), то в правилах поведения врача, изложенных в латинских стихах, мы находим почти буквальное повторение того, что изложено в книгах Сборника, касающихся врачебной этики. Возрождение Гиппократа начинается со времени напечатания его латинских переводов в XVI в., и тогда уже Бриссо выдвигает его против неумеренного применения кровопусканий. Гиппократ был признан парижским медицинским факультетом в качестве высшего авторитета, и получивший степень доктора медицины должен был произносить факультетское обещание перед бюстом Гиппократа. Его "Афоризмы", считавшиеся верхом врачебной мудрости, издавались и комментировались бесчисленное число раз. И каждый раз, после вторжения в медицину новых смелых и часто опасных для больных теорий и средств, медицина должна была возвращаться к Гиппократу и его основному завету: "Прежде всего-не вредить". Так было после увлечения минеральными лекарственными средствами, введенными Парацельсом, когда, по выражению Гюи Патена, декана факультета, препараты сурьмы убили в Париже больше человек, чем шведский король в Германии; так было в начале XVIII века, когда в противовес химическим и механическим теориям Сейденгам, Шталь и Бургав проповедовали возврат к клинической медицине и к Гиппократу. Повторялось это и впоследствии, вплоть до нашего времени, когда немецкие врачи выдвинули лозунг: "Назад к Гиппократу!"
Дело в том, что медицина кроет в себе внутренние противоречия, к которым она периодически возвращается в своем диалектическом развитии, каждый раз обогащаясь новым содержанием. Это, с одной стороны, стремление создать рациональные основы врачевания, основанные на определенных теоретических предпосылках и неизбежно связанные с экспериментированием над больными объектами; с другой-практическая медицина с детальным клиническим изучением больного и осторожным применением испытанных-иногда веками-врачебных средств и врачебного режима. Это-борьба теории и эмпирии, медицины как науки и медицины как искусства. - И каждый раз, как научное теоретизирование брало верх и больные испытывали после преувеличенных надежд соответственные разочарования, медицинская мысль возвращалась к более спокойному и верному пути, указанному издавна Гиппократом.
Может ли Гиппократ и его Сборник представлять какой-либо интерес в наше время? Это-последний вопрос, который мы должны рассмотреть. Ответ на него может быть дан приблизительно в следующем виде.
Время деятельности Гиппократа и возглавляемой им косской школы - это время культурного и идейного расцвета Греции на почве их экономического подъема после греко-персидских войн. Оно повлекло за собой повышение ценности человеческой жизни и, как результат, возникновение клинической медицины, в центре которой стоит больной со всеми его индивидуальными особенностями. А это в свою очередь повысило требования, предъявляемые к врачу, и поставило врачебную этику на ту высокую ступень, которую мы встречаем в Гиппократовом сборнике.
Наша страна после революции переживает небывалый подъем социалистического строительства, развитие техники, науки. Не только ценность человеческой жизни повышается, но провозглашается нечто большее: бережное отношение к человеческой личности, и в связи со всем этим в медицине намечается знаменательный. переход от обычного амбулаторного и коечного лечения к диспансеризации широких кругов населения. Особенностью диспансерного метода является внимательное всестороннее изучение индивидуальности больного субъекта и на основе этого индивидуализирующий метод терапии и назначения определенного режима. Это как раз принципы косской школы с ее прогнозом, которые применялись прежде только в передовых клинических учреждениях, в то время, как амбулатория и современная больница пропускает массы, довольствуясь обычным диагнозом книдской школы и терапевтическим шаблоном. Но индивидуализирующий метод в свою очередь предъявляет большие требования к врачу и влечет за собой повышение его квалификации, сознания собственного достоинства и врачебной этики. "Врач философ-богу подобен", провозглашала косская школа, и "где любовь к человеку, там также любовь к искусству".
У Гиппократа современный врач не может почерпнуть новых патологических доктрин (хотя гуморальная патология за последнее время вновь выдвигается на первый план) или специальных методов лечения и режима (хотя и в этом отношении при ближайшем изучении, может быть, найдется что-нибудь пригодное) - сущность гиппократизма лежит "в его понимании врачебного призвания, в остающемся вечно истинным методе врачебного мышления и действия" (Нейбургер)[19].
Я позволю себе закончить этот краткий очерк словами Литтре-врача, посвятившего более двух десятилетий изучению Сборника, - словами, которые можно было бы поставить эпиграфом ко всему переводу: "Туда не надо итти для того, чтобы изучать медицину, но, вооружившись прочным и солидным образованием, там следует искать дополнения, которое возвышает ум, укрепляет суждение и показывает в научной традиции работу последовательных поколений, их ошибки и их успехи, их слабость и их силу"[20].

Библиография
I. Полные издания и переводы Гиппократова сборника
1525. Hippocratis Coi medicorum omnium longe principis octoginta volumina, quibus maxima ex parte annorum circiter duo millia latina caruit lingua, Graeci vero, Arabes et prisci nostri medici, plurimis tamen utili-bus praetermissis, scripta sua illustrarunt, nunc tandem per M. Fabium Calvum, Ravennatum, virum undecumque doctissimum, latinitate donata, Clementi VII pont. max. donata, ac nunc primum in luce édita, quo nihil humano generi salubrius fieri potuit. Romae ex aedibus Francisci Minitii Calvi Novocomensis. I vol. in f°.
1526. Ἄπαντα τὰ τοῦ Ἰπποϰράτους. Omnia opera Hippocratis. Venitiis in aedibus Aldi et Andrae Ansulani soceri. Mense Maii, in f°.
1538. Ἰπποϰράτους Κῶού ἰατροῦ παλαιοτάτου πάντων ἄλλων ϰορυφαίου βιβλίαᾄπαντα. Hippocratis Coi medici vetustissimi, et omnium aliorum principis, libri omnes ad vetustos codices summo studio collati et restaurati, edid. Jan. Cornarius. Basileae. Apud Hieron. Frobenium et Nicolaum Episcopium, in f°.
1545. Hippocratis Coi medicorum omnium facile principis opera quae exstant omnia. Jano Cornario medico physico interprete. Venet. ap. J. Gryphium, in 8° (латинский перевод, переиздававшийся в 1546, 1558, 1567, 1575, 1610, 1619, 1717, 1739).
1588. Hippocratis Coi opera quae exstant, graece et latine veterum codicum collatione restituta, novo ordine in quattuor classes digesta interpretationis latinae emendatione et scholiis illustrata a Hieron Merculiali Feroliviensi, Venetiis, industria ac sumptibus Juntarum; in f°.
1595. Τοῦ μεγάλου Ἰπποϰράτους πάντων τῶν ἰατρῶν ϰορυφαίου τᾶ εὑρισϰόμενα. Magni Hippocratis medicorum omnium faeile principis opera omnia quae exstant in VIII sectiones ex Erotiani mente distributa, nunc recens latina interpretatione et annotationibus illustrata, Anutio Foesio Mediomatrico medico authore. Francofurti apud Andreae Wecheli haeredes, in f°.
1665. Magni Hippocratis Coi opera omnia graece et latine édita et ad omnes alias editiones accomodata industria et diligentia Joan. Antonidae Van-der Linden, doct. et professons medicinae practicae primi in Academia Lugduno-Batava, Lugduno-Batav. 2 vol. in 8°.
1679. Hippocratis Coi et Claudii Galeni Pergameni ἀρχιατρῶν opera. Renatus Charteri us Vindocinensis, plurima interpretatus, universa emendavit, instauravit, notavit, auxit, secundum distinctas medicinae partes in XIII tomos digessit et conjunctim graece et latine primus edidit. Lutetiae Parisiorum, apud Jacobum Villery, 13 vol. in f°.
1743. Τὰ Ἰπποϰράτους ᾅπαντα. Hippocratis opera omnia cum variis lectionibus non modo hue usque vulgatis, verum ineditis potissimum, partim depropmtis ex Cornarii et Sambuci[21] Codd. in Caesar. Vindobonensi Bibliotheca hactenus asservatis et ineditis, partim ex aliis ejusdem bibliothecae mss. libris, ac denique ex Mediceis Laurentianis mss. Codd. collectis; qua-rum ope saepenumero graecus contextus fuit resti-tutus. Accessit index Pini copiosissimus cum tractatu de mensuris et ponderibus. Studio et opera Ste-phani Mackii, Elisabethae Christinae aug. aulae medici. Viennae Austriae; ex typographia Kalliwo-diana. 2 vol. in f° (Издание не окончено, но, по выражению Литтре, la plus belle de toutes celles des oeuvres d'Hippocrate).
1781-1792. Hippocrates Werke aus dem Griechischen übersetzt und mit Erläuterungen von D. Johann Friedrich Karl Grimm. Altenburg, 4 Bde in 12° (неполный; новое издание сделано Lilienhain Glogau, 1837-1839, 2 Bde.)
1801. Traduction des oeuvres médicales d'Hippocrate sur le texte grec de Foes par Gardeil, Toulouse, 1801, 4 vol. in 8°.
1819. Adams (Francis). The genuine Works of Hippocrates translated from the greek, London, 2 vol. (неполное).
1825. Τὰ μεγἀλου Ἱπποϰράτους ἅπαντα. Magni Hippocratis opera omnia. Editionem curavit D. Carolus Gottlob Kühn, professor physiologiae et patholo-giae in litterarum universitate Lipsiensi publicus Ordinarius. Lipsiae. 3 vol. in 8° (перепечатка изд. Фоэзия).
1839-61. Oeuvres complètes d'Hippocrate, traduction nouvelle avec le texte grec en r égard, collationné sur les manuscrpits et toutes les éditions, accompagnée d'une introduction, de commentaires médicaux, de variantes et de notes philologiques; suivie d'une table générale des matières. Par E. Littré. A Paris, chez J. B. Baillère, 10 vol. in 8°.
1855. Oeuvres choisies d'Hippocrate, accompagnées d'arguments, de notes et précédées d'une introduction générale par Ch. Daremberg, 2 éd. Paris, in 8° (I éd. 1843).
1861-67. Ἱπποϰράτης. Κομιδῆ. Caroli H. Th. Keinhold. Ἁϑήνησι, τέλε ί τε ϰαὶ τύποις Κ. Αντονιάδου. 3 vol. (неполно).
1895-1902. Hippocratis opera, quae feruntur omnia, recensuit Hugo Kuehlewein. Prolegomena con-scripserunt Joannes I Iber g et Hugo Kuehlewein, Lipsiae, in aedibus Teubneri (Bibliotheca Teubneriana). (Содержит всего 10 книг).
1895-1900. Hippocrates sämmtliche Werke. Ins Deutsche übersetzt commentiert von Dr. Robert Fuchs, 3 Bde.
Изданий отдельных произведений имеется очень много; те из них, которые имеют отношение к переведенным в настоящем издании книгам, будут указаны в предисловиях к ним; подробный перечень их можно найти у Литтре и Фукса.

2. Сочинения, в которых излагается учение Гиппократа в целом
Сюда относятся прежде всего все капитальные труды по истории медицины, уделяющие много внимания Гиппократу и Гиппократову сборнику. Достаточно назвать:
1696. Daniel le Clerc, Histoire de la Médécine etc. Génève, 12°, Amsterdam, 1702, 3 tom., 4°, 1723, 4°; Haag, 1729, 4°.
1728. J. H. Schulzii, Historia Medicinae a rerum initio etc., Lipsiae.
1792-1798. Curt Sprengel, Versuch einer pragmatischen Geschichte der Arzneikunde. Halle. 5 Bde, 8°, и послед, изд.·: Halle, 1800-02, 1821-28; Leipz. 1846 (I Bd.).
1822-1829. Hecker J. F. C., Geschichte der Heilkunde. Nach den Quellen bearbeitet, Berl., 2 Bde, 8°.
18.. - 1882. Haeser H., Lehrbuch d. Geschichte d. Medizin u. d. epidemischen Krankheiten, 3 Bde, Jena, 3 Aufl., 1875-1882.
1870. Daremberg Ch., Histoire des Sciences médicales, 2 vol., Paris.
1902. Puschmanns Handbuch der Geschiçhte d. Medizin, herausgegeben von Neuburger und Pagel, 1 Bd., Jena. В этом коллективном издании помещена основная статья переводчика Гиппократа R. Fuchs'a: "Geschichte der Heilkunde bei den Griechen", где Гиппократу посвящены стр.196-268 (обширная библиография).
1906. Neuburger, M., Geschichte der Medizin, 2 Bde, Stuttgart.

3. Книги и статьи, относящиеся к отдельным сторонам медицины Гиппократа и отдельным книгам
Их имеется неисчислимое количество, начиная с XVI, XVII века. Наиболее полное перечисление их можно найти у Литтре во введениях к отдельным книгам (Лит. с XVI века до 60-го года), у Ковнера (до 80-х годов), у Фукса (до 1900 г.). Те работы и исследования, которые имеют отношение к помещенным в настоящем издании переводам, указаны в предисловиях.

4. Русские переводы, книги и статьи о Гиппократе
1840. Вольский С., Об Иппократе и его учении; с переводом на русский язык трех главнейших и подлинных его книг. СПБ. (Переведены: "Клятва", "Закон", "Афоризмы" с латинского перевода Фоэзия).
1848. Шюц П., Афорисмы Иппократа.
1883. Ковнер С., История медицины, вып. 2-й. Гиппократ. Киев. Оттиск из Университетских Известий за 1880-1882 г. (Этот капитальный труд, в 373 стр., наряду с статьей Фукса дает самое подробное изложение вопроса о Гиппократе и учений, содержащихся в Сборнике, с указанием литературы, до начала 80-х годов. Для русского читателя эта книга остается необходимым пособием при изучении Гиппократа)[22].
1907. Иванов Е., Гиппократ, Севастополь.
1915. Модестов П., Гиппократ, "Русский врач", № 47, 48, 50.
1916. Кагаров Е., Основные идеи античной науки в их историческом развитии, Харьков (указания на новую литературу).
1930. Карпов Вл., Гиппократ как реформатор медицины, "Клиническ. медицина".


[1] Звездочкой отмечены книги, вошедшие в настоящее издание. Латинские названия приводятся потому, что по ним принято цитировать сочинения.
[2] Daremberg, Oeuvres choisies d’Hippocrate, Paris, 1855, Introduction, 66—67.
[3] Wellmann, l. e., 1—64.
[4] Erotiani vocum Hippocraticarum conlectione rec. I. Klein Lips., 1865.
[5] Ilberg, Prolegomena ad Ilippocratis opera, Vol. I, Lips., 1895, Teubner.
[6] Цит. по Литтре, I, 118.
[7] Ibid. I, 121.
[8] Ilberg, l. e., Prolegomena, p. XXVIII.
[9] «И тем не менее–пишет Литтре по поводу издания Корнария—Фробена, — я не могу не выразить своей признательности этому старому издателю Гиппократа. С помощью этой книги я освоился с чтением автора, новый перевод которого я решил предпринять, и в длинных страницах Корнария, лишенных всяких красных строк, с сжатыми строками, я видел удобную возможность быстро пробегать книги Гиппократа, лучше укладывать в моей памяти важные места и сокращать таким образом мои исследования» (1,546).
[10] Mercurialis, Censura et dispositio operum Hippocratis, Venet., 1583.
[11] Gruner, Censura librorum Hippocrateorum, Vratisl., 1772.
[12] Link, Ueber die Theorien in den Hippocratischen Schriften, nebst Bemerkungen über die Echtheit dieser Schriften, Abh. d. Akad. d. Wis.. Berlin, 1814/15.
[13] Daremberg, Oeuvres choisies d’Hippocrate, Introduction, p. 91—93. Цитир. по Ковнеру, стр.221.
[14] Haeser, Geschichte d. Medizin u. d. epidemischen Krankheiten, 2 Aufl., 1853—1865, 3 Aufl., 1875.
[15] Anonymus Londinensis. Auszüge eines Unbekannten aus Aristoteles—Menon Handbuch d. Medizin und aus Werken anderer älterer Aerzte. Griechisch herausg. von H. Diels. Deutsche Ausg. von H. Beckb. u. F. Spät. Berlin, 1896.
[16] Spaet F., Die geschichtliche Entwickelung des sogenanten Hippokratischen Medicin im Lichte des neuesten Forschung, Berlin, 1897.
[17] Чтобы понять это странное «или», надо иметь в виду, что книга Περὶ σαρϰῶν (о мясах) читалась некоторыми Περί ἀρχῶν (о началах).
[18] L. c., p. 176.
[19] Neuburger. Geschichte der Medizin, I, p. 183.
[20] I, 476.
[21] Johannes quidem Sambucus, anno 1561, incredibili cura ac studio in margine Codifcis Aldini adjunxit aliquot mille varias lectiones manuscriptas ex pervetusto quodam codice manus–cripto Tarentino et ex alio quodam codice manuscripto Fontem–blensi, neenonex exemplari quodam, excuso quidem, sed pluri–mis locis Romae correcto.
[22] Следует воздать запоздалый долг признательности С. Ковнеру, этому скромному, неутомимому работнику, который, будучи простым врачом, бескорыстно, в течение ряда лет, трудился, по его собственным словам, над тем, «чтобы возбудить интерес к предмету, так незаслуженно и несправедливо находящемуся в пренебрежении, даже у лучших представителей нашего сословия». Его «История древней медицины» (1878—1888) в целом насчитывающая тысячу страниц, содержит такое обилие материала, что в сравнение с ней все последующие переводные и русские труды не могут итти в счет. Между тем, в известной книге 3меева: «Русские врачи–писатели», СПБ, 1886—1888, очень подробном библиографическом труде, о Ковнере даже не упоминается.