Антология античной лирики в русских переводах. Лирика Рима

Автор: 
Источник текста: 
Водолей Publishers. Томск - Москва. 2006

Антология античной лирики, составленная выдающимся философом, переводчиком, писателем Я. Э. Голосовкером (1890— 1967), включает более 2000 стихотворений 135 древних авторов и объединяет труд 84 переводчиков. Книга была задумана как полный свод античной лирической поэзии. Подобного собрания на русском языке нет по сей день. В третий том Антологии — «Лирика Рима» — вошли стихотворения Катулла, Горация, Тибулла, Проперция, Овидия, Сенеки, Марциала, поздних поэтов.

Как известно, Рим наук и искусств начинался там, где кончалась Греция, т. е. в Александрии. От греков заимствованы римлянами поэтические формы лирики — от Катулла до Авсония. Если римские поэты препарировали эллинские стихотворные размеры и строфику, то только в сторону их упрощения и унификации. Римские элегики не модифицируют гекзаметра. Они расчленяют его, по большей части, неподвижной цезурой на два стиха и зачастую применяют конечную однообразную цезурную рифму, особенно в пентаметре. Тем самым они обедняют ритмомелодику, хотя приближают стих к современному тоническому. Катулл жонглирует метрикой гекзаметра, обильно замещая дактили спондеями. (Гекзаметры с 4–мя спондеями и всего с двумя дактилями у него не редкость. Есть даже с 5–ю спондеями.) Здесь он подражает Александрийцам. Образцы александрийской лирики ближе римским поэтам, чем мелика поэтов эллинства. Вкладывая новое содержание в завещанные эллинами канонические формы лирики — в готовые образцы, римские поэты, следуя александрийцам, превратили поэзию в блестящее литературное мастерство. (Катулл — исключение, хотя и он мастер подражать и стилизовать.) Таковы оды Горация, но не сатиры. Из богатой сольной мелики эллинов Гораций для своих од вырабатывает свой мелический костяк. Таковы многие элегии Овидия, но не «Тристии», которые писаны «кровью и судьбой», впрочем, не без риторики. Трагедии Сенеки — всё же перепевы греческих трагедий. Элегии Тибулла пленяют, но не только мастерством. Элегии Проперция — только литературное мастерство. Эклоги Немесиана и Кальпурния — сплошь подражание не очень высокого поэтического уровня. Марциал брызжет талантом, но мелические формы его стихов — греческие. А в эпиграммах он всё же следует александрийцам Филету, Гетулику, Луциллию, Руфину и др. О поздних римских поэтах говорить не приходится… Они — эпигоны. Живой голос Авсония — всё же литературщина, а не поэзия. Сравнение с Павлом Силенциарием, еще более поздним византийским поэтом, говорит не в пользу Авсония.