Глава 55. «Перипл Эритрейского моря» (около 89 г.)

(16). Отсюда на расстоянии двух дневных переездов вдоль материка лежит последний торговый пункт Азании, так называемые Ранты [гл. 59], получившие такое название от вышеупомянутых сколоченных лодок (όαπτών πλεκαρίων); и здесь также очень много слоновой кости и черепах. В окрестностях живут разбойники огромного роста, и каждый в своей округе считает себя как бы независимым владыкой. Этой областью, которая на основе древнего права подчинена царству теперешней "первой Аравии", управляет наместник Мафарейтиса. От царя имеют право на эту страну, с обязанностью платить подать, и жители Музы [Моха] и посылают туда купеческие суда по большей части с кормчими и командой из арабов, которые связаны дружбой с местными жителями и знают как эти места, так и их язык.[1]
(17). Ввозятся на эти рынки вещи преимущественно местного производства в Музе: копья, секиры, ножи, шилья, различного рода вещи из стекла, а в некоторые места довольно значительное количество вина и хлеба не для торговли, но как средство получить расположение варваров. Вывозится из этих мест много слоновой кости, менее ценной, чем из Адулиса, и кости носорогов, отличная черепаха, одинаковая с индийской, и немного кокосового масла.
(18). Это, можно сказать, последние торговые места Азании направо [к югу] от Береши; и по этому берегу; далее за этими местами простирающийся Океан не исследован; он загибается на запад и, простираясь вдоль отдаленных частей Эфиопии, Ливии и Африки по направлению к югу, соединяется с Гесперийским морем [Атлантический океан].
(60). Из местных [Индия] торговых пунктов и стоянок, к которым причаливают плывущие из Лимирики и с севера, самыми видными и расположенными друг около друга являются торговые пункты Камара [Каррикал?], Подука [Пондишери] и Сопатма [Мадрас]; в них есть местные суда, ходящие до Лимирики[2] вдоль берега, и другие, связанные (скрепами) из больших одноствольных судов, так называемые сангары; те же, которые ходят в Хрису и Ганг, очень велики и называются коландиями. В эти места ввозится все, что выделывается в Лимирике, и здесь встречаются почти все вещи, постоянно вывозимые из Египта, и очень большое количество видов всяких товаров, вывозимых из Лимирики и распространяемых по побережью.
(61). У следующей области, там, где морской путь поворачивает на восток, в море, прямо на запад простирается остров, называющийся Палайсимунду; у самих же местных жителей он называется Тапробана [Цейлон]. [Далее следует ненадежная, искаженная фраза.] Здесь имеются: морской шелк, прозрачные камни, синдоны и черепаха.
(62). В этих же местах, простираясь далеко вдоль по материку, лежит земля Масалия [Масулипатам]; в ней производятся в большом количестве синдоны.
Если от этого места плыть прямо на восток через находящийся здесь залив, то за ним следует область Досарена, которая доставляет так называемую досаренскую слоновую кость; за ней, там, где морской путь поворачивает на север, находится много варварских племен: в их числе - киррады... и еще племя баргисов и племя гиппопросонов ("с лошадиным лицом"), или макропросонов (длиннолицые), о которых говорят, что они людоеды.
(63). Если отсюда плыть на восток, имея Океан справа, а остальные части [материка] на левой стороне, и идти открытым морем, то попадешь к реке Гангу и лежащей около него, самой крайней на востоке, земле Хрисе ["Золотая"]. Это и есть река, называемая Гангом, самая большая из рек Индии, имеющая такие же разливы и спадения воды, как и Нил. На ней лежит одноименный с рекой торговый пункт Ганг, через который вывозится малабатр, гангетийский нард, морской шелк и великолепнейшие так называемые гангетийские синдоны. Говорят, что в этих местах есть золотые россыпи и монета из золота, так называемый Кальтис. Вблизи самой реки есть остров в Океане, крайняя часть населяемой людьми земли к востоку, подходящая к тому месту, где восходит солнце; это так называемая Хрисе ["Золотая" Малакка]. Здесь из всех мест по Эритрейскому морю самая лучшая черепаха.
(64). За этой страной, уже совсем на севере, где крайнее море соприкасается с некиим местом страны серов, у них внутри страны находится очень большой город, называемый Тины. Из него через Бактрию доставляются сухим путем в Баригазы, а также через Ганг в Лимирику серская шерсть [шелковые ткани], пряжа и хлопок. Проникнуть в эту область [в Тины] нелегко; из нее изредка приходят отдельные (купцы). Это место лежит под самой "Малой Медведицей" (ύπ αυτήν χήν μικράν άρκχον), и говорят, что оно граничит с самыми отдаленными восточными частями Понта Эвксинского и Каспийского моря, рядом с которым лежит Меотийское озеро [Азовское море], которое вместе с Каспийским морем впадает в Океан.
(65). Каждый год на границу страны Тинов приходит племя, люди которого очень малы ростом, очень плосколицы (с кожей белого цвета), но по разуму замечательные; говорят, что их называют бесатами (сесатами) и что они очень похожи по образу жизни на диких. Они являются с женами и детьми, таща на спине большие тяжести и плетеные корзины цвета свежих виноградных лоз; некоторое время они остаются на границе между их страной и Тинами, в течение нескольких дней справляют праздники; они подстилают себе эти плетеные корзины; затем они уходят дальше в глубь своей страны. Местные жители, заметив это, приходят тогда же на эти места, собирают их подстилки и вытаскивают оттуда тростники, так называемые "петры". Затем они накладывают листья плотно один на другой и, сделав из них шарики, прошивают их волокнами из тростника. Получается три вида: из более крупного листа так называемый крупнозернистый малабатр, из более мелкого - среднезернистый и из самого мелкого - мелкозернистый. Отсюда эти три сорта малабатра постоянно доставляются в Индию теми, кто его (так) приготовляет.
(66). Местности, находящиеся за этими, или малодоступны из-за очень сильных снежных бурь и морозов, или не исследованы по высшему соизволению богов.[3]

* * *

Народ сины [тина] граничит на севере с частью страны серов, на западе - с India extra Gangem [Индия за Гангом. - Ред.] до названного выше пограничного пункта в большом морском заливе, на востоке - с неизвестной страной, на юге - с южными морями и неизвестной кшной страной... Здесь обитают сины, питающиеся рыбой, населяющие области вплоть до неизвестной южной страны. Ибо две страны следует считать неизвестными, одну, простирающуюся к востоку и населенную, как уже сказано, синами, и другую, расположенную к югу... К северу от синов находится страна серов и их столица. К востоку от последней расположена неизвестная земля с болотистыми озерами, в которых мощный тростник растет так густо, что, опираясь на него, можно переправиться через озеро...[4] Возле устья реки Коттиарис расположен город Каттигара (από δέ του Κοττιάριος ποταμού κοέχεται Καττίγαρα) - торговый центр синов и граница неизвестного мира.[5]

* * *

Мы хотим коротко поведать об одном острове, открытом в Южном океане, и о чудесах, которые о нем сообщают, но прежде подробнее расскажем историю его открытия.
Ямбул с юных лет питал склонность к наукам, но после смерти своего отца, который был купцом, занялся торговлей. Направляясь через Аравию в страну пряностей, попал он со своими спутниками в руки разбойников. Через некоторое время он вместе с другими спутниками был увезен эфиопскими разбойниками на побережье Эфиопии. Чужеземцев захватили в плен, чтоб принести их в жертву во искупление грехов той страны, ибо в этой области Эфиопии издревле существовал такой обычай, освященный знамением богов. Согласно этому обычаю, через каждые 20 поколений, то есть через 600 лет, два человека отбирались как искупительная жертва. Для них строили судно средних размеров, которое должно было выдержать морские штормы и могло управляться двумя людьми. В лодку грузили продовольствие, которого должно было хватить двум лицам на 6 месяцев. Затем двум посаженным в лодку людям сообщали, что, согласно велению богов, они должны выйти в открытое море и вести судно на юг. Тогда они попадут на счастливый остров к радушным людям, с которыми и будут жить в полном довольствии. Одновременно изгнанникам говорили, что народ Эфиопии будет наслаждаться миром в течение 600 лет, если они благополучно достигнут острова...
Они вышли в открытое море и после четырехмесячного бурного плавания попали на указанный остров. Остров этот округлой формы, а длина окружности 5000 стадий.[6]

* * *

Так называемый "Перипл Эритрейского моря", или "Плавание вокруг Эритрейского моря", следует рассматривать как мореходный справочник по Индийскому океану, относящийся к тому времени, когда между его западной и восточной частями впервые была установлена более тесная связь. Весьма вероятно, что савеи из Аравии уже с давних пор знали дорогу в Индокитай и, возможно, еще дальше на восток (см. ниж). Но, как правило, на протяжении долгого времени конечной целью западных мореплавателей был, видимо, Цейлон. Очень оживленные судоходные связи восточного бассейна, центр которого находился в устье Ганга, очевидно, лишь редко распространялись за Цейлон, в западный бассейн океана.
Тем не менее связь между западным и восточным бассейнами Индийского океана существовала и в более ранний период. Это подтверждается тем фактом, что Страбон еще в 18 г. н. э. упоминает об устье Ганга и о единичных плаваниях туда по морю.[7] Первое упоминание о дельте Ганга встречается у Помпония Мелы примерно через 20 лет.[8]
Хотя в 23 г. до н. э. из-за отпадения Таримской впадины от Китая дороги шелка, проходившие внутри Азиатского материка, были закрыты, ввоз этого товара в Римскую империю не только не уменьшился, но даже увеличился.[9] Следовательно, уже тогда осуществлялась регулярная морская торговля шелком. Но когда именно она возникла, мы не знаем. И вот появился "Перипл" неизвестного греческого автора и пролил яркий свет на те районы земного шара, о которых ранее ничего не знали. Он рассказал о тропической зоне побережья Восточной Африки, а также особенно много о новом мире Бенгальского залива и раскинувшихся за ним вод. Автором этого описания был, видимо, греческий купец, живший у Красного моря, возможно в Беренике,[10] и неоднократно плававший по Индийскому океану в торговых целях. Все, что увидел и узнал этот купец, он позднее записал, чтобы поделиться с другими опытом богатой событиями жизни. Так возникло это действительно ценнейшее произведение античной географии, содержащее много полезных сведений о ранее непонятных явлениях. Оно не только чрезвычайно надежно в деталях, но по широте кругозора в отдельных случаях превосходит даже написанный позднее труд Птолемея. Так, например, поистине достойно удивления безоговорочное утверждение, что не исследованный еще Индийский океан на юге Африки соединяется с Западным океаном (εις την έσπερίαν συμμίσγει θάλασσαν).[11]
Теперь довольно точно установлено, к какому веку относится этот труд. Раньше для исследователей не все было ясно в этом отношении; "Codex Heidelbergensis", в котором содержится единственная древняя копия этого ценного документа, еще приписывает "Перипл" Арриану, жившему в 95 - 180 гг. н. э. Летран утверждал даже, что "Перипл" не мог появиться раньше правления Септимия Севера (193 - 211). Рейно относил "Перипл" лишь к 246/47 г. н. э. Дилльманн, напротив, датировал этот труд 77 г. н. э.[12] Однако, несмотря на такие резкие расхождения в датировке "Перипла", можно указать на следующие надежные ориентиры. Прежде всего Птолемей, творивший примерно в 160 - 180 гг. н. э. и даже бывший для него главным авторитетом, особенно по Дальнему Востоку, Марин Тирский (писал в 107 - 114 гг. н. э.) располагали гораздо более точными и в основном более надежными сведениями о восточных областях, чем автор "Перипла". Отсюда следует, что и Птолемей и Марин жили в более позднее время. Кроме того, весьма веским и, видимо, неопровержимым доказательством даты составления "Перипла" является одна деталь, на которую указывал еще Карл Мюллер.[13] В одной из строк "Перипла" аксумитский царь За-Хакале (77 - 89) назван современником[14]: "в этих областях властвует царь... Зоскаль" (βασιλεύει δε των τόπων τούτων... Ζωσκάλης). Герман отмечает также, что описанные в гл. 64 "Перипла" наземные дороги между Китаем и Бактрией не могли появиться ранее 87 г. н. э. (см. гл. 56 - 57).[15] Сведения об этих дорогах могли дойти до автора "Перипла" только через несколько лет. Между тем За-Хакале умер в 89 г. н. э., и, следовательно, этот или следующий за ним год следует рассматривать как предельную дату, до которой был написан "Перипл". Итак, остается ограниченный срок, в течение которого мог быть создан "Перипл". Правильнее всего датировать его 89 или, возможно, 90 г. н. э., что согласуется со всеми приведенными фактами. Определим ли мы эту дату несколькими годами раньше или позже, не имеет особого значения; главное, что "Перипл", несомненно, был создан несколько раньше труда Марина.
Автор "Перипла" нам неизвестен. То немногое, что о нем можно сказать, обобщил Карл Мюллер, особенно тщательно изучивший "Перипл". Основываясь на гл. 18 "Перипла", Мюллер писал:

"В I в. н. э. некий греческий купец, видимо, поселился в Беренике, торговом городе Египта. Отсюда он с деловыми целями ездил в торговые центры побережья Африки до Азании (примерно Занзибар) и Аравии до Сапе. Пользуясь муссонами, он плавал также по открытому морю к индийским гаваням. То, что он сам увидел во время этих странствий или узпал от других об остальных странах Южного океана, примыкающих к гаваням, - центрам торговли и судоходства, он решил записать, чтобы купцы могли пользоваться его сведениями. Так возник этот труд".[16]

Некоторые исследователи считали, что упоминаемый Марином греческий купец Александр (см. гл. 58) и автор "Перипла" - одно и то же лицо. Это предположение неосновательно, так как сообщаемые в "Перипле" и у Марина сведения о восточных странах и районах моря слишком различны, чтобы допустить единство их происхождения. Штульман нарекает автора "Перипла" Василием.[17] Где он выискал это имя, неизвестно; никакими источниками оно не засвидетельствовано.
Путешественник, оставивший нам "Перипл", побывал, видимо, в странах, расположенных за Гангом, и, возможно, добрался даже до Малакки ("Золотой Херсонес"). Нарисованная им картина судоходства в этих морях, до той поры неизвестных греко-римскому миру, выглядит весьма внушительно. Наличие в этих краях океанских кораблей "коландий" позволяет сделать вывод о том, что морская торговля развилась здесь издавна. Винсент, более ранний английский исследователь "Перипла", сообщает о "коландиях" следующие подробности.
"Суда различных типов, строившиеся в этих гаванях, отвечают даже современным требованиям. И поныне здесь используются суда, изготовленные из цельного ствола. Это не каноэ, как иногда ошибочно считают иссле дователи, так как только их киль выдолблен из цельного ствола. На этот киль наращивают несколько досок, так что суда могут вместить 100 - 150 человек. Подобные суда используются для сообщения между двумя побережьями. Их строят для торговли с Малаккой, а возможно, и с Китаем. Суда эти чрезвычайно широки, прочны и, видимо, похожи на те, которые описали Марко Поло и Никколо Конти.[18] О таких же судах из Тарназары грузоподъемностью 1000 т, предназначенных для торговли с Малаккой, упоминает и Вартхема.[19]
Впрочем, многочисленные арабские названия (Sabana, Sabara, Sabaricus, Sinus, Zabae), которые позже приводит Птолемей, описывая Индокитай, свидетельствуют о том, что древнейший морской народ савеи, о судоходстве которых, впрочем, мы знаем очень мало, уже основали здесь торговые пункты.
О плаваниях арабов в этих отдаленных районах Индийского океана мы, к сожалению, знаем очень мало. Однако, видимо, совершенно прав ван Эрде, который так высоко оценивает эту арабскую посредническую торговлю начала нашей эры, что называет арабов Йемена "финикиянами Индийского океана".[20] Вероятно, то обстоятельство, что греческие купцы из Александрии в это время начали конкурировать с арабами в странах Индийского океана,[21] связано с политикой императора Нерона по отношению к Востоку.[22]
Особенно знаменательны последние главы "Перипла", в которых предвидится возможность плавания до страны Тина, то есть до Южного Китая. Это название вообще впервые встречается в "Перипле", ибо то место из Страбона, в котором говорится о географической широте "Тины",[23] бесспорно, искажено. Слово Тина будет правильней читать как "Афины" (Αθήναι вместо Θίναι).[24] И но этому вопросу автор "Перипла", хотя ему было известно далеко не так много подробностей, как Птолемею, в одном отношении проявил большую осведомленность. В то время как Птолемей, ошибочно толкуя используемые отчеты мореплавателей, перемещает страну Тину к экватору и даже на южное полушарие, автор "Перипла", хотя он тоже вынужден был пользоваться сведениями из вторых рук, знает, что Тина находится "совсем на севере" [от Малакки].
"Перипл" превосходит изложение материала Птолемеем и в том отношении, что в нем содержится одна весьма важная догадка. По мнению автора "Перипла", расположенная за Тиной область, вероятно, очень тесно связана с почти неизвестной легендарной Страной серов, в которой производится шелк. Но эта гениальная догадка о действительном положении вещей промелькнула, "подобно метеору" (Хирт), и позднее забывается на несколько столетий, хотя у Марциана Гераклейского и приводится сообщение о том, что Тина представляет собой "границу между известным и неизвестным миром"[25] и "на севере граничит с частью Страны серов" (см. приведенные выше тексты).
Эта в высшей степени интересная догадка в те времена, к сожалению, не привлекла к себе должного внимания. В изображении Птолемея связь между Тиной и Страной серов совершенно исчезает, и именно из-за высокого авторитета этого ученого истина надолго остается скрытой. При жизни Птолемея и в течение десятилетий после его смерти поддерживались торговые сношения между Восточным Средиземноморьем и Каттигарой, главным портом Китая. Однако ни сам Птолемей, ни люди, жившие в последующие столетия, не знали, что Тина и была той страной, которая поставляла натуральный шелк, пользовавшийся таким огромным спросом и расценивавшийся на вес золота.
Автор "Перипла" тоже ничего не знал о Каттигаре - гавани Тины. Вскоре, однако, не позже чем через 20 лет, греческому миру стал известен этот важный торговый центр благодаря греческому купцу и мореплавателю Александру. Его сообщения были важнейшим источником сведений для Марина Тирского (см. гл. 58). Позднее порт Каттигара, видимо, приобрел особенно важное значение для сирийских купцов.[26]
Весьма примечательны и интересны также содержащиеся в последней главе "Перипла" беглые сведения о неизвестных северных странах в Восточной Азии, почти недоступных из-за своего сурового климата. Подобное сообщение можно было бы скорее ожидать от Меса Тациана (см. гл. 57). Как смог добыть их автор "Перипла", который не покидал тропического пояса, остается загадкой, даже если жители Индокитая, как будет показано в последующих главах, уже довольно хорошо знали о стране Тине и о Стране серов.
Огромное значение "Перипла Эритрейского моря" лучше всего сформулировал Моммзен: "Если бы Страбон и Тацит умели так же хорошо видеть, как этот практичный человек, то мы бы несколько больше знали о древности".[27]
В заключение рассмотрим еще один важный вопрос. Кажется странным, что ни в "Перипле Эритрейского моря", ни позднее в грандиозной картине мира, нарисованной Птолемеем, нельзя обнаружить никаких следов знакомства с Мадагаскаром, самым большим островом Индийского океана. Отсюда, видимо, следует сделать вывод, что этот огромный остров в древности долгое время оставался неизвестным. Только арабы средневековья впервые упоминают о нем (см. гл. 108). Эта странная неосведомленность связана, вероятно, с сильным Мозамбикским течением, о котором мы неоднократно упоминали (см. гл. 5, 9). И без того редким судам, плывшим к югу через океан вдоль восточного побережья Африки, Мозамбикский пролив, видимо, мешал приблизиться к острову Мадагаскару.
Имеется, впрочем, один странный рассказ об "острове Ямбула", приведенный Диодором.[28] Возможно, он имеет отношение к Мадагаскару. Отрывок из текста Диодора приведен выше. Грек Ямбул, о котором больше ничего не известно, согласно его собственному рассказу, во время путешествия в Страну пряностей был захвачен пиратами и попал в Эфиопию, то есть в современное Сомали. Оттуда он с одним только спутником был отправлен на какой-то южный остров, до которого нужно было плыть целых 4 месяца по открытому морю. На этом острове якобы уже не было видно полярного созвездия Малой Медведицы, откуда следует, что он находился в южном полушарии. Ямбул прожил на острове 7 лет, затем был изгнан оттуда и, совершив снова четырехмесячное плавание по открытому морю, попал в Индию.
Нельзя не признать, что многие детали этой истории указывают на остров Мадагаскар. Вопрос заключается лишь в том, можно ли относиться с доверием ко всему рассказу в целом. В античной литературе можно найти много подобных историй, которые отнюдь нельзя считать подлинными происшествиями. В рассказе о Ямбуле есть оттенок легендарности. Так, например, сообщается, что островитяне живут до 150 лет и что там водятся огромные змеи, которые, впрочем, не причиняют вреда людям. Дальнейшее указание на то, что остров имеет в окружности 5000 стадий (1000 км) и что 7 островов в совокупности составляют архипелаг, не противоречит отождествлению его с Мадагаскаром. Путешественники могли принять устья рек за морские рукава, чем и объясняется преуменьшение размеров острова.
Штехов недавно привел несколько достойных внимания доводов в пользу того, что под островом Ямбула следует подразумевать Мадагаскар.[29] Этот исследователь считает также, что упоминаемый в "Перипле" остров Менутиас можно также отождествлять только с Мадагаскаром, как это предполагал еще Петере,[30] ибо указание на множество крокодилов у побережья нельзя отнести ни к какому другому африканскому острову. Между тем встречающийся у Птолемея остров Менутиас[31] нужно отождествлять с Занзибаром или Мафией.[32] Возможно, что Штехов прав. Впрочем, полной ясности в этом вопросе еще нет. Во всяком случае, для южных районов Восточной Африки верно следующее суждение Штехова:
"Сведения автора "Перипла" о восточном и юго-восточном побережьях Африки значительно вернее и распространяются дальше на юг, чем сообщение Птолемея. Для выяснения первоначального значения понятий "Менутиас" и "Рапта" нам следует пользоваться не трудами Птолемея, а "Периплом".[33]


[1]  В прежние времена современный Аден обычно был конечной целью для путешественников, направлявшихся в Аравию, поэтому его и называли «Рынком Аравии» (см. «Плавание вокруг Эритрейского моря», гл. 26). Но когда суда начали ходить в Индию, при дальних плаваниях стали пользоваться портами Муза (современный Мокка) и Мафарейтис, называя их «Первой Аравией». — Прим. ред.
[2]  Лимирика — это, видимо, неправильная передача названия Димирика.
[3]  Псевдо-Арриан, Плавание вокруг Эритрейского моря, гл. 16 — 18, 60 — 66. Здесь приводятся только отрывки, относящиеся к крайнему востоку Азии и Африки. [См. «Вестник древней истории», 1940, № 2, стр. 280 — 281, — Ред.)
[4]  Эта фраза списана у Птолемея. См. Птолемей, I, 17.
[5]  Martianus Heracleensis, Periplus maris exteri, I, 43, (и след.). [«Перипл внешнего моря» Марциана Гераклейского (IV в. н. э.) составлен на основании «Перипла» Артемидора Эфесского (I в. до н. э.), посвященного описанию Средиземного и Красного морей, а также Атлантического океана. — Ред.]
[6]  Диодор Сицилийский, II, 55. [Перевод дается по Хеннигу. — Ред.]
[7]  Страбон, XV, I, § 35.
[8]  Помпоний Мела, III, 68. [См. М. С. Боднарский, указ. соч., стр. 231. — Ред.]
[9]  А. Herrmann, Die alten Seidenstrassen zwischen China und Syrien, Berlin, 1910, S. 7.
[10]  См. Псевдо-Арриан, Плавание вокруг Эритрейского моря, гл. 3 «Вестник древней истории», 1940, № 2, стр. 265.
[11]  Там же, гл. 18, стр. 269.
[12]  «Monatsberichle der Berliner Akademie der Wissenschaften», 1879.
[13]  С. Μuller, Periplus Maris Erythraei, Geographi graeci minores, Paris, 1855, v. I, p. XCVIII.
[14]  Πсeвдo-Aрриан, Плавание вокруг Эритрейского моря, гл. 5.
[15]  «Zeitschrift der Berliner Gesellschaft fur Erdkunde», 1913, S. 553, 554.
[16]  С. Μuller, op. cit., p. XCV.
[17]  F. Stuhlmann, Der Kampf um Arabien, Hamburg — Braunschweig — Berlin, 1916, S. 11.
[18]  Никколо Конти (первая половина XV в.) — венецианец, совершивший путешествие по Передней Азии и Индии. См. И. П. Магидович, Очерки по истории географических открытий, М., 1957, стр. 80 — 81. — Прим. ред.
[19]  W. Vincent, The periplus of the Erythrean Sea, London, 1805, v. II, p. 521.
[20]  J. C. van Eerde, De oudste berichten omtrent den indischen Archipel, «Tijdschrift van het. Kon. Nederlandsch Aardrijkskundig Genootschap», 1928, 2. R., XLV, S. 580.
[21]  J. C. van Eerde, op. cit., S. 585.
[22]  E. Kornemann, Die historischen Nachrichten des Periplus maris Erythraei iiber Arabien, ein Beitrag zur neronischen Ostpolitik, «Festschrift zu C. F. Lehmann-Haupts 60. Geburtstag», Wien, 1921, S. 55; W. Sсhur, Die Orientpolitik des Kaisers Nero, «Klio», Leipzig, 1923, Beiheft XV.
[23]  Страбон, I, 4, § 6.
[24]  Так именно и поступил Ф. Г. Мищенко, в переводе которого мы читаем, что «широтный круг проходит через Афины». — Прим. ред.
[25]  Marcianus Heracleensis, Periplus maris exteri, 1, 16.
[26]  F. Ηirth, Uber den Seeverkehr Chinas im Altertnm nach chinesischen Quellen, «Geographische Zeitschrift», 1896, S. 449.
[27]  Т. Μommsen, Romische Geschichte, Berlin, 1861 — 1885, В. V, S. 613.
[28]  Разбор рассказа Диодора Сицилийского об «острове Ямбула» см. Дж. О. Τомсон, указ. соч., стр. 256; W. Riсhtеr, Jambulus, 1883. — Прим. ред.
[29]  Е. Stесhоw, Kannte des Allertum die Insel Madagaskar? «Petermaims Mitteilungen», 1944, S. 84 (и след.).
[30]  С. Ρeters, Im Goldland des Altertums, Munchen, 1902, S. 228 (и след.).
[31]  Ρtоlemaus, IV, 8, 2; VII, 2, 1.
[32]  B. Struck, Rhapta, Prasum, Menuthias, «Zeitschrift der Berliner Gesellschaft fiir Erdkunde», 1921, S. 194.
[33]  Stесhоw, op. cit., S. 85.