Харакс Пергамский

Автор: 
Харакс Пергамский
Составитель: 
Маслов Б.

T1 Suda, Lexicon, Χάραξ:
Харакс был гражданином Пергама, жрецом и философом. В древней книге я нашел эпиграмму, говорящую: «я Харакс, жрец из древней крепости Пергам, где когда–то Телеф, необыкновенный сын непобедимого Геракла, сражался с Ахиллом, разрушителем городов. Харакс является молодым среди тех, кто жил после Августа. Во всяком случае, в своей второй книге он упоминает Августа, который уже стал Цезарем, и в его седьмой книге он также упоминает Нерона и тех, кто царствовал после него. Он написал Историю Греции и ** сорок книг Историй.
T1bis1 Th. Wiegand, Abhandlungen der Berliner Akademie (1932), 51 no. 4 (= AE 1933, 279):
Клавдий Харакс (с отличием) Император Цезарь Тит Элий Адриан, Антонин, Себастос, Пий, сын бога Адриана. (Антонин Пий) был выдающимся деятелем, благотворителем страны (Пергама), эвергет мира и самого Харакса.
T1bis2 Th. Wiegand, Abhandlungen der Berliner Akademie (1932), 48 no. 13 (= AE 1933, 274):
Клавдий Харакс (построил) Пропилеи.
T2 Euagrios Scholastikos, Historia ecclesiastica, 5.24:
о том, что баснословно или действительно случилось с эллинами и древними варварами, как эти последние сражались одни, против других и против эллинов, и обо всем ином, что совершилось с того времени, как люди, по сказаниям, начали существовать, написано и у Харакса, и у Фепомпа, и у Эфора, и у других бесчисленных историков.
T3 Eustathius Thessalonicensis, Odyssea, 19.163, p. 1859.44:
… это свойственно мудрому человеку, который уделил внимание мифу в исторических целях. Определенный Гераклит и Харакс тоже работали так, Афиней также упоминает Палефата…
T4 Supplementum Epigraphicum Graecum, 18.557 (1962), 184-5:
город Патры, по предложению Октавиана Хрисанфа (почтил) Авла Клавдия Харакса, консула Римлян легата Августа в пропретора провинций Киликии, Ликаонии, Исаврии, легата второго легиона Августа, куратора Виа Латина, претора римлян, кооптированого в Сенат среди aedilicii, квестора Сицилии, историка.
T5 Supplementum Epigraphicum Graecum, 18.558 (1962), 185:
совет столицы Азии и города Пергама, дважды главный хранитель храма, чтит А. Юлия Харакса потомка А. Клавдия Харакса.
T6 Marcus Aurelius Antoninus, Τὰ εἰς ἑαυτόν, 8.25.2:
А ведь остры были Харакс и Деметрий Платоник, и Евдемон, и кто там еще. И все мимолетно, все давно умерло. Иных вовсе не вспоминали, другие превратились в баснословие, об иных и басни скоро забудутся.
T7 remove Inscriptiones Graecae, 5.1.71, col. 3, ll. 5, 18, 25:
5. когда Харакс был гер(онтом)
[…]
18. когда Харакс был гер(онтом)
[…]
25. когда Харакс был эфор(ом)
T8 Pb, l. 8:
[- - А. К.]лавдий Харакс, Кв. Фуфикий Корнут
[- - А. К] лавдий Харакс, Квинт Фуфикий Корнут

История Греции

Книга вторая
F 1 Stephanos of Byzantium, Ethnica, ᾽Αδράστεια:
Адрастея: (это город) между Приапом и Парионои. (Имя) по царю Адрасту (Страбон 13.1.13) … Диоген в первой книге о Кизическом государстве: «это называется Адрастея по одной из нимф Орестиады…». Существует также место, которое называется Адрастея в Троаде, названная в честь Адрастеи, дочь Мелисса. Мелисс был сыном Иды, которая первая царствовала как царица над Троей. Харакс поддерживает (это) во второй книге его истории Греции.
F2 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Ταίναρος:
Таинар: … (подтверждение) в мужской и женской форме. Tainairos, Tainaria и Tainarion также используются. Есть также Tainarioi thekai (tainarioi гробницы), как сообщает Харакс во второй книге его истории Греции. Словесная форма tainarizein используется …
F3 Konstantinos VII Porphyrogennetos, De administrando imperio, 24:
В 3‑й [книге] "Эллиник" Харакс говорит, что она называется Ивирией: "Эллины сначала называли Испанию Ивирией, еще не зная названия всего народа, по той части их земли, которая находится у реки Ивир и называется по ее имени, — так именовали всю [Испанию]". А в Испанию, говорят, ее переименовали позже.
F4 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Φήγεια:
Фегея: город Аркадии (названый) в честь царя Фегея, как Харакс (говорит) в четвертой книге своей истории Греции. «Фегей, брат Форонея», основал город Фегея. Вначале он назывался Эриманф; тогда, как мы собираемся рассказать, он взял имя своей матери** Псофиды».
F5 Scholia, Nubes, 508:
Это то, что Харакс (сообщает) в четвертой книге: «Агамед, правитель Стимфела в Аркадии, женился на Эпикасте, матери незаконнорожденного сына по имени Трофоний. Агамед и Трофоний превосходили всех остальных в это время их техническими навыками. Они построили храм Аполлона в Дельфах. Кроме того, они создали золотую сокровищницу для Авгия в Элиде, но они оставили отверстие в камне. Затем они прокрались ночью и украли сокровища, взяв с собой Керкиона, законного сына Агамеда и Эпикасты. Так как Авгий был чрезвычайно беден, он умолял Дедала, который вернулся домой после определенного периода времени проведёнгого с Миносом, найти вора. Он установил ловушку, и Агемед попал в неё и попал в плен. Трофоний, чтобы не быть обнаруженным, отрезал голову его отца, убегая с Керкионом в Орхомен. Авгий, по предложению Дедала, отправился искать убийцу. Таким образом, Керкион бежал в Афины (согласно Каллимаху (Ф 143 Шнайдер = Ф 294 Пфайффер) — «он скрылся из Аркадии и поселился рядом с нами, как дурной сосед»). Трофоний бежал в Лебадию в Беотии. Там он построил подземное жилище. После его смерти оно стало надежным оракулом для граждан. Они приносили жертвы Трофонию как к богу. У него был сын по имени Алкандр».
Книга седьмая
F6 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Δώριον:
Харакс в седьмой книге упоминает Дориду Фессалии и пишет о Фессале, сын Эата, который победил беотийцев в Арне: «Фессал не менял название четвертой области (Фессалии), но она называлась, как и в прошлом, Гистеотида. Это было на запад, от Пинда. Греческий Дор был первым, завладевшим регионом, который изначально получил, по нему имя Дорида. Тогда его название было изменено на Гистеотида».
книга девятая
F7 Stephanos of Byzantium, Ethnica, ῾Υλλεῖς:
Гиллеи: Харакс в девятой книге (пишет): «Памфилы и Гиллеи».
F7bis Stephanos of Byzantium, Ethnica, ῾Υσία:
Гисия: город Беотии, склоняются как в единственном, так и множественном числе. Фукидид упоминает в третьей книге (3.24.2) … есть также Гисия в регионе Аргоса, как Фукидид (сообщает) (5.83.2). Харакс упоминает этот город в девятой книге его истории Греции.
Книга десятая
F8 Scholia, Panathenaicus, 107.16.34, p. 65, 9 Dindorf:
Но лучший вариант у Харакса. Он в (книге) 10 говорит, что каждое возвышенное место–это пагос. Поэтому, так как в Афинах убийства были осуждены, в таком месте и это место было возведено, его раньше называли пагос, так как он был возведен. С другой стороны, он назывался «Ареос» (Арес), поскольку бог совершил убийство (Галлиротия) есть, с помощью оружия — и по богу оружие названо enarai и убитые enaroi. Это выражение («Арео» «новый»), также может быть истолковано как «место убийства». Подобным образом, двери, через которые людям, которые были приговорены к смертной казни, пришлось пройти, был назван Харонион или «тюрьмы», потому что они были взяты в сторону Харона.
Книга двенадцатая
F9 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Κούριοι:
Куриои: народ Сабинов. Они воевали против римлян. Харакс (в) двенадцатой (книге). Те, кто принадлежали к этому племени назывались куритаи и римские квириты взяли свое имя от них.
F10 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Φιδήνη:
Фидена: город Албании. Прилагательное, указывающее этот нароа фиденаий … и фиденат…; ибо так Харакс использовал термин фиденаты в своей двенадцатой (книге).
F11 Suda, Lexicon, Χάραξ:
Харакс: … упоминает в своей второй книге Августа, который уже стал Цезарем.
F12 Suda, Lexicon, Χάραξ:
Харакс: … и в его седьмой (книге) (Харакс упоминает) Нерона и тех, кто царствовал после него.
F13 Anonymus–Anonymi, 16, p. 95.1:
О Ио. Ио, дочь Арестора, была жрицей Геры. Ее отец, зная, что она ждет ребенка вне брака (так как у нее не было больше внешности девушки, но, благодаря силе любви, она выглядела старше и красивее, настолько, что граждане Аргоса назвали ее телкой) был возмущен, и держали ее в тюрьме. Он выбрал Аргоса, брата ее матери, чтобы оберегать ее. Он никогда не спал, чтобы предотвратить ее побег и не отпустил бы ее в любом случае. По этой причине Аргос был прозван «тот, кто видит все». Гермес, уклоняясь от местных жителей, при попустительстве Ио, убил Аргоса. Обретя свою свободу, таким образом, Ио сбежала с ее сообщниками и путешествовала на борту торгового судна. Она была заброшена ветрами, в море, называемое Ионическим, и в итоге она попала в Аэрию (= Египет) и к ней относились как к богине из–за ее красоты. Так Харакс (говорит) в его истории Греции.
F14 Anonymus–Anonymi, 17:
О Дионисе. Харакс сообщает следующее: Семела, дочь, Кадм, говорят забеременела до замужества. Когода она рожала своего сына, Зевс сжег ее в пепел его молниями. Но ребенок выжил. Так они думали, что женщина получила божью кару, потому что она упоминается с теми, кто был поражен молнией (Зевсом), и они назвали ее Фионой. Но Кадм считал мальчика божественного происхождения, потому что он остался жив, и назвал его Дионисом. Это было имя Диониса из Египта, дома Кадма. Александр Афродисиский передает это в своих работах о физике.

Хроника

книга первая
F15 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Παρρασία:
Паррасия: город Аркадии … он назван в честь Парраса, одного из сыновей Ликаона. Харакс в первой (книге) его хронике (как) основал Пеласг, (пишет) так: «Пеласг, сын Арестора, сын Экбаса из Аргоса, покинув свой дом Аргос, поселился в области. Изначально она принял от него имя Пеласгии, а позднее стал известна как "Аркадия". Он царствовал 25 лет и основал город под названием Парасия».
Книга вторая
F 16 Stephanos of Byzantium, Ethnica, ᾽Αγρίαι:
Агриаи: … народ Паонии … притяжательное прилагательное агрианик. Харакс (сообщает) во второй (книге) его хроники.
Книга третья
F17 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Λάρανδα:
Ларанда: город Ликаонии. Его жители (называются) ларандеи. Харакс (говорит) в третьей (книге) его хроники.
Книга четвёртая
F18 Stephanos of Byzantium, Ethnica, ῾Ηφαιστία:
Харакс, в четвертой (книге) его хроники говорит, что: «граждане Мирины, игнорируя пеласгов обещания, закрыли ворота перед Мильтиадом, и он осадил их. Гермон, тиран Гефестии, опасаясь персидской власти, сказал ему, что он ценит дружбу афинян. Таким образом, Гермон придерживался соглашений, заключенных пеласгами и сдал свой город без боя».
Книга шестая
F19 Stephanos of Byzantium, Ethnica, ᾽Ωρεός:
Орей: … Харакс в шестой (книге) своей хроники упоминает имя этого народа: «афиняне, с халкидцами с Эвбеи и жителями Мегары, совершили поход против Орея. Они убили тирана Филистида и освободил граждан».
F20 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Φράδα:
Прада: город в Дрангиане, который Александр переименовал в Профтасию, как Харакс (сообщает) в шестой (книге) в своей хронике.
Книга седьмая
F21 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Αὐταριᾶται:
Автариаты: народ Феспротии. Харакс в седьмой (книге) его хроники, Фаворин в Pantodape, и Эратосфен (утверждают, это).
Книга восьмая
F22 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Φιλωτέρα:
Филотера: … там также Филотера в Келесирии, как Харакс (говорит) в восьмой (книге) в его хроники.
F23 Stephanos of Byzantium, Ethnica, ᾽Αλαβούριον:
Алобоурион: Харакс (в книге) восьмой хроники (упоминает) его как город Сирии.
Книга десятая
F24 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Σάλλυες:
Саллии/салии/саливи: народ Лигурии, они воевали против римлян, как Харакс (указывает) в десятой (книге) его хроники.
F25 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Κοσίανα:
Косиана: укрепленный город Палестины, как Харакс (утверждает) в десятой (книге).
F26 Konstantinos VII Porphyrogennetos, De administrando imperio, 24:
Две Испании — провинции Италии: Великая и Малая. Упоминает о ней Харакс в 10‑й книге [своих] "Хроник": "Когда в Малой, Внешней Испании снова восстали луситаны, то против них был послан римлянами стратиг Квинт".
F27 Konstantinos VII Porphyrogennetos, De administrando imperio, 24:
Он же [пишет] об обеих [Испаниях]: "Квинт, военачальник римлян в обеих Испаниях, побежденный Вириафом, заключил с ним договор".
F 28 Stephanos of Byzantium, Ethnica, ῎Αρσα:
Арса: город Испании, как Харакс (сообщает) в десятой (книге) его хроники.
Книга одиннадцатая
F29 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Δῶρος:
Дор: … и Харакс в одиннадцатой (книге) (говорит): «Трифон, осажденный Антиохом в Доре, городе Келесирии, бежал в Птолемаиду, по имени Ако».
F30 Stephanos of Byzantium, Ethnica, ᾽Ωγυγία:
Огигия: … и всю Аттику называли Огигия, как Харакс говорит в его хронике.
F31 Etymologicum Magnum (Gaisford T.) [Vide: Lexicon rhetoricum & Photius apud Etymologicum Magnum], 525.38:
Koloneia: общий тип прослеживает специфику. Ибо есть история про Диониса, который, после окончания войны против тирренов, оставил в Италии старейшим среди Силена с наименее полезными молодыми. Они посвятили себя выращиванию виноградников и сделали Италию богатой вином. Жители Италии называют тех земледельцев kolonoi, [подобно статуям, перевозящими вино в бурдюках]. Они берегли честь городов, где италийцы жили. Они используются для возведения статуй сверхъестественного существа, своеобразного старика, похожего на Фавна, так что здравые священные обряды могли бы создать дополнительные связи между ними. Оковы вокруг статуи символизировали их состояние в качестве субъектов. Города, обладающие этими статуями тесно связаны. Историк Харакс передает эти вещи.
F32 John the Lydian (Ioannes Laurentios Lydos), De mensibus (Wünsch R.), 4.154, p. 170.6:
Как я уже говорил про Ливию, Сицилию и о западных районах, история рассказывает о том, как Кронос был царём. Кронос основал город, как Харакс говорит, называемый Крония в то время, и теперь он называется Гиераполь (святой город), как Исигон в своей работе о богах Палики, Полемон, Эсхил в Этне (Ф 11 Н2) сообщают. Вся история украшена Эвгемером (63), который добавляет рациональную теорию о так называемых богах.
F33 Malalas, Ioannes, Chronographia (Dindorf L.), 4, p. 81.11:
После Троса, Илион царствовал над фригийцами. В то время случилась знаменитая победа в состязании между Пелопсом Лидийцем и Эномаем Писейцем. Эта победа отмечается во время праздника Солнца. Об этом написал историк Харакс.
F34 Malalas, Ioannes, Chronographia (Dindorf L.), 7, p. 172.20:
После царь Ром завершил стены и украсил город, построив храм Ареса. В этом месяце он устроил большой праздник жертвоприношения Аресу, назвав месяц, который ранее был известен как Прим(Primus), мартом (Martios), а это значит, «в честь Ареса». Все римляне празднуют этот праздник ежегодно и по сей день, называя день фестиваля «На Марсовом поле» (Campos Martios).
Он снова немедленно возобновил работу и построил ипподром в Риме, желая отвлечь массы народа Рима, потому что они учиняли беспорядки и нападения на него за брата. Он был первым, кто провел гонки на колесницах на земле Рима на фестивале Солнца, как говорят, и в честь четырех стихий, подчиненных нему, то есть, земли, моря, огня и воздуха; ибо он рассудил, что персидские цари имеют удачу в их войнах, потому что они чтят эти четыре стихии.
Эномай, царь писийской земли, провел состязания европейских областей на 25‑й день месяца Дистра, или марта, в честь титана Солнца, и с тех пор этот праздник возвысился, как говорится, как соревнования земли и моря, то есть Деметры и Посейдона, стихий, которые находятся в подчинении Солнца. Чаще всего имел место поединок между царем Эномаем и его противником, из какой бы страны он ни пришел тот, кто прибыл, чтобы соревноваться с ним. Когда многократно выходил Эномай, чтобы состязаться от имени Посейдона, то он носил синие одежды, то есть цвет воды, а его соперник носил зеленые одежды, то есть, цвет земли. Если, однако, выпадал жребий Эномаю носить одеяния Деметры, то он носил зеленые одежды, а его соперник носил одеяние Посейдона, то есть синий, цвета воды. Проигравший приговаривался к смерти. Огромная толпа из каждого района и города приходила смотреть годовые царские состязания. Те граждане, которые жили в прибрежных городах, островах и прибрежных деревнях, и матросы, молились, чтобы их участник, носивший синие одежды, то есть одеяние Посейдона, выиграл, принимая как предзнаменование, что если участник, состязающийся от имени Посейдона, будет побежден, то не было бы недостатка всех видов рыб, корабле–крушений в море и беды от сильных ветров. Граждане из внутренних и местных районов, крестьяне и все, кто работает в сельском хозяйстве, молились, чтобы атлет, носивший зеленые одежды, победил, рассматривая как предзнаменование, что если участник, состязающийся от имени Деметры, которая носит имя от земли, будет побежден, не было бы недостатка зерна, отсутствия вина, масло и других культур. Эномай побеждал многих противников в течение многих лет, потому что возничий Апсирт научил его искусству гонок на колеснице; но Эномай был побежден Пелопсом из Лидии и был предан смерти. Эта гоночная колесница впервые была разработана человеком по имени Эниалий, сын Посейдона. Посейдон женился на Ливии, дочери Ио и Пика Зевса; он занимал южный регион и назвал страну, в которой царила Ливия, в ее честь после смерти жены. Эниалий изобрел скачки с двумя лошадьми в колеснице, как узнал Каллимах, написавший об этом в своих «Этесиях».
Затем, после него, Эрихтоний состязался в том же соревновании с четверкой лошадей в колеснице, в которых он стал знаменитым, как это описано в истории Харакса. Харакс также написал следующее, что структура ипподрома была смоделирована по образу мира, то есть, с неба, земли и моря. Он описал двенадцать дверей двенадцати домов зодиакального цикла, который регулирует землю, море и мимолетное течение жизни человека. Беговая дорожка представляет всю землю; Спина является морем в окружении земли; кривой исходящих ворот является Восток; кривая в точке поворота — это Запад; семь полос представляют ход и астрономическое движение семи звезд Большой Медведицы.
F35 Scholia, Orbis descriptio [Vide: Eustathius ad Dionysium Periegetam], 64:
Геракл называется «колонны Геракла» вершины, расположенные на двух концах пролива. Их высота составляет менее 100 оргий, длина участка моря составляет около 24 стадиев, Европейская сторона называется Кальпе варварами и Алиба греками. Ливийская сторона назвала Кинегетикой греками, Абинна варварами, как сообщает Харакс. Однажды, колонны были названы «Кроноса», потому что (Кронос) распространил свою власть до них. Тогда они были Бриарея, как говорит Эвфорион, наконец Геракла.
F36 Scholia, Orbis descriptio [Vide: Eustathius ad Dionysium Periegetam], 687:
Харакс говорит, что аргонавты отплыли на многих кораблях, из которых один, заблудившись, был прибит к Меотиде. Плывшие на нем Телхис и Амфит, бывшие возницами Диоску–ров, остались там и захватили власть; от них–то жившие там получили имя гениохов [возниц]. Оттуда же получил название лежавший там город Диоскуриада
F37 Eustathius Thessalonicensis, Orbis descriptio [Vide: schol. ad Dionysium Periegetam], 689:
Поэтому Харакс утверждает, что "Золотое руно" было текстом, написанным на папирусе, содержащем формулу для создания золота. Из–за этого, он говорит, запоминающееся путешествие "Арго" было начато.
F38 Scholia, Ilias (Dindorf W.), 18, 483 (T):
Так как браки и брачные песни были изначально изобретены в Афинах Кекропом. Следовательно Харакс тоже утверждает, что Кекропс называется двухприродным, потому что, благодаря ему, люди поняли, как поколение юридически результат двух человек.
F39 Scholia, Orationes (13, Panathenaicus) (Dindorf W., 3), p. 17.24 & 18.7:
(Tzetz. Lycoph. Алекс. 111 стр.57.32): надо знать, что афиняне были колонистами людей Саиса, как Харакс упоминает. Саис–это египетский город, основанный Эрехтеем. Поэтому он также говорит, что (Эрехтея) называют двойственной природы, являясь двуязычным. Другие утверждают, что Эрехтей был первым, показавшим, что граждане происходят от женщины и мужчины. Харакс также добавляет, что Афина была названа покровителем колонии. На самом деле, Саис Египта Афина на греческом языке. Это доказывается тем фактом, что Афина доставлена на Акрополь на крокодиле. Богиня показывает, что город–это дар Нила.
F40 Stephanos of Byzantium, Ethnica, ᾽Αβοριγῖνες:
Аборигины: итальянский народ, как Иобас (записал) в первой (книге) его Римской Истории (3): «таким образом, до Троянской войны, древнее название аборигины пребывало; когда царь Латин царствовал, их называли Латины». Харакс (сообщает) эту же информацию также.
F41 Stephanos of Byzantium, Ethnica, ᾽Αγβάτανα:
У Харакса, Агбатана пишется с эпсилон также (в форме Эгбатана). Они говорят, что город был назван Эпифания.
F42 Stephanos of Byzantium, Ethnica, ῎Αζιλις:
Азилис: город Ливии; … некоторые называют его Азирис с ро. Харакс, напротив, называет его Ахирос.
F43 Stephanos of Byzantium, Ethnica, ᾽Αθῆναι:
Афины: … в Аттике, в отношении которых Харакс утверждает, что Тесей собрал одиннадцать городов Аттики в один город Афины и учредил праздник synoikia.
F44 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Αἴγυπτος:
Египет: оба область и река. Он получил это имя от Египта, как Харакс (подтверждает): «(Египт), сын Бэла и Аэрии, дочери Потамиса. Он царствовал в течение сорока трех лет.
F45 Stephanos of Byzantium, Ethnica, ᾽Αλάβανδα:
Алабанда: город Карии, также (называется) Антиохия. Он был назван от Алабанда, сына Эвиппа, как Харакс (утверждает).
F46 Stephanos of Byzantium, Ethnica, ῎Αλβα:
Альба: города Италии; в родительном падеже — Албас, как Харакс (показывает).
F47 Stephanos of Byzantium, Ethnica, ᾽Αλλόβρυγες:
Аллобриги: Полибий (3.49.13) через йоту, называет их Аллобриги; Харакс, вместо этого, используя омикрон, (называет их) аллоброги. В большинстве случаев, хотя, йота используется.
F48 Stephanos of Byzantium, Ethnica, ᾽Αμοργός:
Аморгос: … Симонид, писатель ямбического стиха, пришел с Минои. Он называется аморгин, как Эрикин (говорит). (Форма) аморгий используется также, как сообщает Харакс.
F48bis Ἄμος:
Амос, город Карии. Прилагательное амиос (это склоняется) как самиос, кавниос. Так Харакс (подтверждает).
F49 Stephanos of Byzantium, Ethnica, ᾽Ανθάνα:
Антана: город Лаконии, один из ста … Харакс называет его Антеной.
F50 Stephanos of Byzantium, Ethnica, ῎Αστυρα:
Астира: … также (город) Беотии близ Потниаи, как Харакс (утверждает) в своей второй книге.
F51 Stephanos of Byzantium, Ethnica, ᾽Αρχαδινή:
Ахрадина: остров с городом (на нем) возле Сиракуз … там также часть Сиракуз называется Ахрадиной. Харакс дает это имя, как территории, так и острову.
F52 Stephanos of Byzantium, Ethnica, ᾽Εβραῖοι:
Гебреи. Так, пo словам Харакса, иудеев называют от Абрамона
F53 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Ζαρίασπα:
Зариаспа: Зариасп, город Бактрии … Харакс (использует его) в среднем роде (сообщая о нем в форме) та Зариаспа.
F54 Stephanos of Byzantium, Ethnica, ῎Ιδη:
Ида: гора Трои … по Хараксу получила (свое имя) от королевы (названой) Ида.
F55 Stephanos of Byzantium, Ethnica, ῾Ιερὰ νῆσος:
Hiera nesos (= священный остров): согласно Хараксу (это) в море Крита.
F56 Stephanos of Byzantium, Ethnica, ᾽Ιόπη:
Иопа: (а) Иопис, женственный, у Харакса.
F57 Stephanos of Byzantium, Ethnica, ᾽Ισαυρία:
Исаврия: (найдена) между Ликаонией и Киликией рядом с Тавром. Также город Исаура в среднем роде (множественное число), хотя Харакс (использует его) как женский.