Аристон

Автор: 
Аристон
Составитель: 
Исихаст

Афинская колонизация

F 1 Plutarch (Ploutarchos), On Isis et Osiris, 365e:
Кроме того, греки посвящают плющ Дионису, а (плющ), как говорят, у египтян называется хеносирис, что якобы означает ‘растение Осириса’. Итак, Аристон, автор "Афинской колонии <в Египте?>", наткнулся на некое письмо Алексарха, в котором записано, что Дионис является сыном Зевса и Исиды и у египтян он не Осирис, а Арсафес, с буквой "а", имя, обозначающее мужественность. И Гермей высказывается аналогично в первой книге "О египтянах", ибо он говорит, что Осирис в переводе означает ‘могущественный’. Я пропускаю мимо ушей Мнасея, который приобщил Диониса, Осириса и Сараписа к Эпафу, и умалчиваю об Антиклиде (BNJ 140 F 13), который говорит, что Исида была дочерью Прометея и женой Диониса.

Комментарий
В эссе Плутарха об Исиде и Осирисе среди долгого обсуждения египетского Осириса, брата и мужа Исиды, рассматривается предполагаемое отождествление египетского бога с греческим богом Дионисом. Цитата из Аристона, кажется, способствует тому, чтобы дать прозвище (или альтернативное написание) для "Осириса". Сам Плутарх показывает, что он верит в то, что Осирис и Арсафес у Аристона - это два имени одного и того же бога; сразу же после этого он цитирует глоссу Гермая, в которой Осирис называется obrimos (эпическое слово, часто используемое для обозначения богов и героев, здесь переведенное как "могучий"), очевидно, подразумеваемое Плутархом как синоним аристоновского andreios (‘мужественный’).
Отождествление Осириса с Дионисом приписано египтянам Геродотом (2.42.2; позже в 2.47-9 следует рассказ о египетском ‘Дионисе’). Аналогичным образом, более поздние греческие авторы расширили голый синкретизм, приписав темы и детали мифа о Дионисе Осирису. Так, Диодор Сицилийский (1.23.4) делает Семелу матерью Осириса и помещает рождение египетского бога в Нисе в Аравии (1.27.3). Когда греческие авторы делают Осириса изобретателем вина, они могут сделать это под влиянием истории о Дионисе (Diodorus Siculus 1.17.1 и 20.3-4; Martianus Capella, De nuptiis Philologiae et Mercurii 158). Возможно, в результате ранней дионисийской переработки мифа о нем Осирис позже стал отождествляться с другими греческими божествами, более связанными с плодородием, такими как (римский) Вакх, Фанакс, Либер и Адонис.
Название сочинения Аристона оправданно вызвала подозрение, отчасти из-за сложности толкования единственного числа apoikia (‘колонизация’, следовательно, афинская колонизация?). Таким образом, исправление Маркленда и Сивекинга на множественное число, т. е. "колонии", заманчиво. Поскольку цитата встречается исключительно в египетском контексте, Феликса Якоби привлекает возможность привести в качестве обратной параллели Αἰγυπτἰων ἀποικἰαι ("Колонии египтян"), работу историка, который, как известно, проживал в Египте, Истра из Каллимахии, BNJ 334 F 43-46. Отношения между Грецией и Египтом исследовались с точки зрения конкретного случая Афин и Саиса: Каллисфеном, BNJ 124 F 51; Гекатеем из Абдеры, BNJ 264 F 25; и Фанодемом, BNJ 325 F 25. На этом фоне и с добавлением <εἰς Αἴγυπτον> предложенная Якоби "Колония афинян <в Египте>" имела бы смысл. В качестве альтернативы, я могу предложить, чтобы мы понимали апойкию в смысле "сообщества эмигрантов", подчеркивая постоянное поселение (как в английском "колония художников"), а не перемещение из метрополии в пункт назначения. В конце концов, аpoikia означает ‘поселение вдали (от дома)’, а не акт отправки колонистов. Соответственно, я бы изменилзаголовок, добавив <ἐν Аἰγύπτῳ>, что дает значение "Колония афинян <в Египте>".
Алексарх, на чье письмо "наткнулся" Аристон, идентифицирован Якоби как брат Кассандра и основатель города Уранополиса (Athenaios, Deipnosophistai 3.98d-f; Strabo 7.331, F 35). Согласно цитате Афинея (3.98e-f) из Гераклида Лемба (FHG 3.169), Алексарх имел склонность к необычным словам и фразам (Афиней приводит пять примеров) и однажды написал правителям Кассандрии непонятное письмо (также должным образом процитированное Афинеем). То, что "некое письмо" от такого человека должно быть приведено в качестве авторитетного источника по египетской религии, говорит нам кое-что о нашем авторе (а также ставит под сомнение истинность его конкретного утверждения).

Биографический очерк
Историк и его "Колония афинян <в Египте?>" в других местах не засвидетельствованы. Личное имя встречалось на каждом шагу. Наш Аристон по мнению Якоби отличается от Аристона из Пеллы (BNJ 201) и Аристона из Александрии (BNJ 649). Нет также оснований полагать, что наш автор был афинянином, поскольку любая подобная работа вполне могла быть написана не с точки зрения метрополии.
Если, как предположил Якоби, Алексарх (чье письмо якобы цитировал Аристон) является братом Кассандра, то год смерти последнего, а именно 297 г. до н. э., представляет собой приблизительный terminus post quem для деятельности Аристона.