Неанф Кизикенский

Автор: 
Неанф Кизикенский
Составитель: 
Маслов Б.

T 1a Suda, Lexicon, — Νεάνθης:
Неанф: кизикенец; ритор; ученик Филиска Милетского.
T 1b Pseudo–Eudocia Augusta, Violarium, 712
Неанф: кизикенец; ритор; ученик Филиска Милетского. Он писал О риторически аффектациях и многие панегирические речи.
T 2 Syll³, 377:
Боги. Дельфийцы предоставили Неанфу и Поликлу, сыновьям Никотела, Кизикийцам, для них и их потомков, проксению, приоритет в области обращения к оракулу, приоритет судебного разбирательства, звание «благодетеля», убежище, гостевые привилегии, освобождение от всех государственных обязанностей, осуществление всех прав гражданина как дельфийцы имеют. В архонство Гераклида, с Клеона, Теугена, и Архия ходатайством.
T 3 Athenaios, Deipnosophistae, 13, 79, 602f:
Впрочем, я знаю, что землеописатель Полемон в своих «Возражениях Неанфу» весь рассказ о Кратине и Аристодеме считает выдумкой.
T 4 Plutarch (Ploutarchos), Quaestiones convivales, 1, 10, 2, 628d
Неанф Кизикиец

История Греции

Книга вторая
F 1 Athenaios, Deipnosophistae, 3, 76, 111d:
Неанф Кизикский пишет во второй книге «Истории Греции»: «Кодр принимает нарезанные ломти хлеба, называемого троном, и вместе с кусками мяса передает это старейшему».
Книга третья и четвёртая
F2а:
Впрочем Неанф Кизикийский в третьей и четвертой книгах «Эллинекой истории» говорит, что он(Феиистокл) был сыном Эвтерпы.
F2b Plutarch (Ploutarchos), Themistocles, 1, 1-2
Неанф указывает даже город в Карии, из которого она происходила, — Галикарнасс.
Книга шестая
F 3 Athenaios, Deipnosophistae, 7, 87, 311de:
Гесон, о котором упоминает Архестрат [ср.311а], — это, как пишет Неанф Кизикский в шестой книге «Греческой истории», Гесонидская лагуна, соединяющаяся с морем между Приеной и Милетом.

История Аттала

Книга первая
F 4 Athenaios, Deipnosophistae, 15, 57, 699d:
иной требовал гелану или геланов, утверждая, что это название факелов происходит от слова солнечный зной (ἔλα); при этом он ссылался на первую книгу Неанфовой «Истории Аттала»

Летописи

Книга первая
F 5 Athenaios, Deipnosophistae, 4, 77, 175de?
Последнюю, (самбику) впрочем, Неанф Кизикский в первой книге своих «Летописей» считает изобретением Ивика из Регия, а барбитон — изобретением Анакреонта.
Книга вторая
F 6 Parthenius, Erotic Sufferings, 33:
Рассказывает Ксанф в «Лидийской истории», Неанф во II книге и Симмий Родосский.
Многие по–разному рассказывают о Ниобе. Так, говорят, что она произошла не от Тантала, а была дочерью Ассаона и женой Филотта; она затеяла спор с Лето о красоте их детей и испытала на себе вот какую месть: (2) Филотт погиб на охоте, Ассаон же, охваченный страстью к дочери, хотел сам на ней жениться. Так как Ниоба не давала удовлетворения его страсти, он созвал ее детей на пир и всех сжег. (3) Вследствие такого несчастья Ниоба бросилась с высокой скалы, а Ассаон, осознав свои преступления, покончил с собой.

Мифы

Книга третья
F 7 Ammonius(?), De adfinium vocabulorum differentia (Valckenaer L.), — Βωμός:
Неанф Кизксий в третьей книге его (мифов) городов говорит алтари (bomoi) свойственны богам, жаровни (escharai) героям.
Книга пятая
F 8 Porphyrios of Tyre, Vita Pythagorae, 1-2:
Но Клеанф (в V книге «Мифических повествований») говорит, будто Мнесарх был сириец из сирийского Тира и будто он однажды в неурожайный год приплыл на Самое по торговым делам, устроил раздачу хлеба и за это был удостоен самосского гражданства. Потом, так как Пифагор с детских лет оказался способен ко всем наукам, Мнесарх отвез его в Тир и привел к халдеям, где Пифагор и овладел всеми их знаниями. Вернувшись оттуда в Ионию, Пифагор сперва учился при Ферскиде Сиросском, а потом при Гермодаманте, сыне Креофила, доживавшем век на Самосе.
Впрочем, по словам Клеанфа, иные уверяют даже, что отец Пифагора был тирренец из тех, которые поселились на Лемносе; оттуда он по делам приехал на Самое, остался там и получил гражданство; а когда он ездил в Италию, то брал с собою и мальчика Пифагора; Италия тогда благоденствовала, и потому–то Пифагор впоследствии опять отправился туда.
Клеанф перечисляет также двух старших братьев Пифагора Евноста и Тиррена
F 9 Athenaios, Deipnosophistae, 13, 31, 572ef:
Памфил пишет, что Неанф в книге «О мифах» рассказывает: когда город был захвачен рабами, то караульщики их однажды совершали жертвоприношение, за которым перепились и нахватали себе девок; одна–то из них, когда они заснули, похитила ключи и, перебравшись через стену, известила абидосцев. Те тотчас выступили с оружием, перебили стражу, овладели стенами и вернули себе свободу, а в благодарность той блуднице возвели храм Афродиты–Блудницы.
F 10 Plutarch (Ploutarchos), Quaestiones convivales, 1, 10, 2, 628b:
«Неанф Кизикиец, — сказал он, — в своих «Городских преданиях» сообщает, что Эантидской филе было предоставлено то преимущество, что ее хор никогда не выступал последним. Кое–что этот писатель и придумывает для оказания своей осведомленности, но если в данном случае он не фальшивит, то всем нам стоит заняться расследованием причины такого обычая». «Но что же, — заметил наш товарищ Милон, — если это выдумка?» «Ничего страшного, — ответил ему Филопапп, — если мы в наших филологических изысканиях уподобимся мудрому Демокриту. Передают ведь, что он, раскусив как–то огурец и заметив, что его сок отзывается медом, спросил у служанки, где она его купила. Та назвала какой–то огород, и Демокрит, поднявшись с места, велел проводить его и показать это место. Служанка, удивившись, спросила, зачем ему это, и он объяснил: «Мне необходимо найти причину этой сладости, и я найду ее, обозрев место произрастания огурца». «Можешь снова занять место за столом, — сказала с улыбкой женщина, — это я, недоглядев, положила огурец в горшок от меда»» Тогда Демокрит, огорчившись, сказал: «Уязвила ты меня, но я все–таки не оставлю задуманного и буду искать причину сладости как прирожденного свойства этого огурца». Вот и мы не должны считать проявленное Неанфом в некоторых случаях легкомыслие за повод для того, чтобы уклониться от исследования возникшего у нас вопроса: если оно не принесет какой–либо другой пользы, то во всяком случае послужит нам полезным упражнением».
F 11 Scholia, Argonautica, 1, 1063:
Аполлоний парадаксограф рассказывает, что Кизик был недавно женат и бездетен, но Евфорион у Аполлдора, что он был помолвлен. Он говорит, что его супруга не была Клейта дочь Меропа, но Лариса из Пиасоса, и что она ничего не пострадала, но уведена ее отцом. Но Неанф в Мифике соглашается с Аполлонием. Деиох говорит о Клейте, что она умерла от горя. Аполлоний рассказывает, что Кизик погиб бездетным, но Неанф говорит, что у него был ребенок с таким же именем.
F 12 Scholia, Argonautica, 1, 1065:
Неанф и Деиох рассказывают, что Клейта повесилась и что от нее родник в Кизике (был создан)…

Эпихарм

F 13 Stephanos of Byzantium, Ethnica, — Κραστός:
Краст, город сицилийских сиканов. Филист в тринадцатой книге Сикелики. Эпихарм комический поэт отсюда, и Лаида куртизанка, согласно Неанфу в его Знаменитых людях. Город очень красивых женщин, по данным Филимона). По данным Апиона, только Полемон сказал, что Лаида был коринфянкой.

Об обрядах

Книга первая
F 14 Etymologicum Magnum (Gaisford T.) [Vide: Lexicon rhetoricum & Photius apud Etymologicum Magnum], 214, 23, Βριτόμαρτις:
Бритомартис: как Артемида и нимфа. Каллимах (3.190), «Зоркую Бритомартис–оленеубиьцу», … богиня Бритомартис†, что она сопровождается нимфами называемыми Брисаи. И Неанф в первой книге О обрядах говорит оракул, дали Зевсу, что тот кто родится от матери Гекаты удалит его из царства; когда Артемида родилась, девицы вокруг кровати кричали «бритон» (что означает «хороший»). От этих слов богиня была названа.
Книга вторая
F 15 Athenaios, Deipnosophistae, 9, 18, 376a:
О том, что свинья у критян священна, Агафокл Вавилонский говорит в первой книге сочинения «О Кизике»: «Мифы гласят, что рождение Зевса произошло на Крите, на горе Дикте, где и совершаются жертвоприношения. Говорят, что Зевсу дала свое вымя свинья и, заглушая своим хрюканьем крик младенца, скрывала его от проходящих. Потому у всех это животное в великом почете, и нельзя, — говорит он, — употреблять его мясо в пищу. А в Пресе свинье даже приносят жертву перед всякими начинаниями». Близко к этому повествует и Неанф Кизикский во второй книге сочинения «О таинстве»
F 16 Athenaios, Deipnosophistae, 13, 78, 602cd:
Широко известен также случай с Кратином Афинским, о котором пишет Неанф Кизикийский во второй книге «Об обрядах». Когда Эпименид должен был человеческой кровью очистить Аттику от старинной скверны, этот красивый юноша добровольно вызвался умереть за взрастившее его отечество, а за ним умер и влюбленный в него Аристодем, и скверна была искуплена.
F 17a Plutarch (Ploutarchos), Themistocles, 29, 11
По свидетельству большинства писателей, Фемистоклу были даны три города на хлеб, на вино и на рыбу — Магнесия, Лампсак и Миунт; Неанф из Кизика и Фаний прибавляют еще два города — Перкоту и Палескепсис — на постель и на одежду.
F 17b Scholia, Equites, 84
В благодарность за эти услуги Царь дал ему (СК. Фемистоклу) три города в качестве подарка, Магнезию для еды, Лампсак для вина, Миунт для сластей; и, как говорит Неанф Перкоту для постели и Палескепсис для одежды.
F 17c Scholia, Equites, 84:
… таким образом, он (т. е.. Фемистокл) был удостоен им (т. е. Артаксерксом) великолепным образом, и он взял три города, Магнезию для еды, Лампсак для вина, Миунт для приправы; и, как говорит Неанф, Перкоту для постели и Палескепсис для одежды.

Софокл

F 18 Anonymus–Anonymi, Vita Sophoclis (Pearson A.), 14:
Истр и Неанф рассказывают, что скончался он следующим образом: актер Каллипид шел из Опунта во время праздников Кувшинов после сбора винограда и послал гроздь винограда Софоклу. Софокл же, взяв в рот незрелую ягоду, задохнулся и скончался, будучи уже глубоким стариком.

Периандр

F 19 Diogenes Laertios, Vitae philosophorum, 1, 98-99:
Сотион, Гераклид и Памфила (в V книге «Записок») утверждают, что Периандров было два: один — тиран, другой — мудрец, родом из Амбракии. Неанф Кизикийский к этому добавляет, что они были близкие родственники

Платон

F 20 Diogenes Laertios, Vitae philosophorum, 3, 3:
Скончался он на свадебном пиру в первый год 108‑й олимпиады, на 81‑м году, — так пишет Гермипп. (Впрочем, Неанф говорит, что он умер 84 лет.)
F 21a Diogenes Laertios, Vitae philosophorum, 3, 4:
Грамоте он учился у Дионисия, о котором упоминает в своих «Соперниках», а гимнастикой занимался у борца Аристона из Аргоса — от него он и получил имя Платон («Широкий») за свое крепкое сложение, а прежде звался Аристоклом, по имени деда (так пишет Александр в «Преемствах»). Впрочем, некоторые полагают, что он так прозван за широту своего слова, а Неанф — что за широкий лоб.
F 21b Philodemos, Index academicorum philosophorum Herculanensis (Mekler S., Index), col. 2, 36; p. 21:
Он практиковал гимнастику у борца Аристона Аргивянина, от него, его назвали Платоном в связи с его телесной силой, ранее называемый Аристоклом в честь деда, как говорит Александр в Последовательностях. Но некоторые говорят, что он был назван таким образом, из–за ширины (платус) его письменного выражения; или потому, что его лоб был широкий, как Неанф говорит.
F 22 Diogenes Laertios, Vitae philosophorum, 3, 25:
Когда он шел в Олимпию (рассказывает Неанф Кизикский), все эллины смотрели только на него; это было, когда он встретился с Дионом, замышлявшим поход на Дионисия.
F 23 Scholia, Index academicorum philosophorum Herculanensis, 5:
Но говорит Неанф, что он слышал от Филиска Эгинского, «что его звали Платоном его родственники из–за его широкого лба», и что», когда некоторые спартанские моряки прибыли [Кол. С III] и продавали (рабов), афинянам, Платон был продан — никто не знал, кто он такой — человеку со средствами. Все лаконцы стремились постичь [кто] был взят в плен (?) … он боялся, что «говоря македонский Архелаю» в тот момент, но он показал себя человеку, который купил его и пообещал заплатить большую компенсацию, если он освободит его; покупатель не был удивлен… он признавал… поперек его лба… [пробел из 17 строк, в которых только разрозненные буквы не разборчиво] Филипп, философ и астролог, который был секретарем и учеником Платона, рассказал ему (СК. Неанфу — см. комментарий), что когда Платон был уже стариком, он принял халдейца в качестве гостя… Платон заболел лихорадкой. [Кол. В] Халдеец, вместе с фракийской (рабыней), затянул песню, отбивая ритм пальцем. Но тут же Платон говорит, что он сходит с ума, и он спросил (почему); халдей сказал: «Вы знаете, что варварская природа не знает, что (как говорится), «варварская земля носит неритмичное ухо и не в состоянии учить свои руки.» Это сильно обрадовало Платона и в глубоком покое, он поразился человеку, поскольку эти строки произошли с ним. И он говорит о том, что Платона лихорадка становились все хуже из–за его более хлопотного бодрствования в течение ночи, а затем причитания…

Антисфен

F 24 Diogenes Laertios, Vitae philosophorum, 6, 13:
Он первый, как сообщает Диокл, начал складывать вдвое свой плащ, пользоваться плащом без хитона и носить посох и суму; Неанф тоже говорит, что он первым стал складывать вдвое свой плащ; а Сосикрат (в III книге «Преемств»), напротив, приписывает это Диодору Аспендскому, равно как и обычай отпускать бороду и носить посох и суму.

Гераклит

F 25 Diogenes Laertios, Vitae philosophorum, 9, 3-4:
По словам Гермиппа, он спросил врачей, могут ли они осушить ему внутренности, выведя воду. Те отказались, и тогда он лег на солнце, а рабам велел обмазать его навозом; и, лежа так, он умер на второй день и был погребен на площади. А по словам Неанфа Кизикского, он не смог уже очиститься от навоза и, оставшись, как был, сделался добычею собак, которые в этом виде его не узнали.

О Пифагоре и пифагорейцах

F 26 Diogenes Laertios, Vitae philosophorum, 8, 54-55:
А Неанф говорит, что до Филолая и Эмпедокла в учениях принимали участие все пифагорейцы; когда же Эмпедокл обнародовал их в своей поэме, было положено никакого стихотворца к ним не допускать. (То же самое, говорят, случилось и с Платоном, который тоже был отлучен.) Но кого именно из пифагорейцев слушал Эмпедокл, о том Неанф не говорит, а так называемое послание Телавга о том, будто он учился у Гиппаса и Бронтина, недостоверно.
F 27 Diogenes Laertios, Vitae philosophorum, 8, 58:
Вообще же, говорит он, Эмпедокл писал и трагедии, и политические сочинения (правда, Гераклид, сын Сарапиона, утверждает, что трагедии писаны не им; Иероним сообщает, что нашел таких трагедий сорок три, а Неанф — что Эмпедокл писал их в юности и что ему встречались из них только семь.
F 28 Diogenes Laertios, Vitae philosophorum, 8, 72-73:
Неанф Кизикский, писавший о пифагорейцах, сообщает, как после смерти Метона в Акраганте стали замечаться зародыши тирании, и тогда–то Эмпедокл убедил сограждан покончить с распрями и блюсти между собою равенство. Мало того, из своих богатств он дал приданое за многими бесприданницами своего города.
F 29a Porphyrios of Tyre, Vita Pythagorae, 1-2:
Почти все согласно утверждают, что Пифагор был сыном Мнесарха, но разноречиво судят о происхождении самого Мнесарха. Некоторые считают Мнесарха уроженцем Самоса. Но Клеанф (в V книге «Мифических повествований») говорит, будто Мнесарх был сириец из сирийского Тира и будто он однажды в неурожайный год приплыл на Самое по торговым делам, устроил раздачу хлеба и за это был удостоен самосского гражданства. Потом, так как Пифагор с детских лет оказался способен ко всем наукам, Мнесарх отвез его в Тир и привел к халдеям, где Пифагор и овладел всеми их знаниями. Вернувшись оттуда в Ионию, Пифагор сперва учился при Ферскиде Сиросском, а потом при Гермодаманте, сыне Креофила, доживавшем век на Самосе.
Впрочем, по словам Клеанфа, иные уверяют даже, что отец Пифагора был тирренец из тех, которые поселились на Лемносе; оттуда он по делам приехал на Самое, остался там и получил гражданство; а когда он ездил в Италию, то брал с собою и мальчика Пифагора; Италия тогда благоденствовала, и потому–то Пифагор впоследствии опять отправился туда.
Клеанф перечисляет также двух старших братьев Пифагора Евноста и Тиррена;
F 29b Clement of Alexandria (T. Flavius Clemens), Stromateis (Stählin O.), 1, 14, 62, 2:
Неанф говорит, что он происходил из Сирии или из Тира, так что большинство согласны, что Пифагор был варварского происхождения.
F 30 Porphyrios of Tyre, Vita Pythagorae, 55:
Килон почел себя этим обиженным и оскорбился; а нрава он был дурного и в гневе безудержен. И вот, созвав своих друзей, он стал обличать перед ними Пифагора и готовить с ними заговор против философа и его учеников. И когда после этого друзья Пифагора сошлись на собрании в доме атлета Милона (а самого Пифагора, по этому рассказу, между ними не было: он уехал на Делос к своему учителю Ферекиду Сиросскому, заболевшему так называемой вшивой болезнью, чтобы там ходить за ним и лечить его), то дом этот был подожжен со всех сторон и все собравшиеся погибли; только двое спаслись от пожара, Архипп и Лисид (рассказывает Неанф), и Лисид бежал в Элладу и стал там другом и учителем Эпаминонда. А по рассказу Дикеарха и других надежных писателей, при этом покушении был и сам Пифагор, потому что Ферекид скончался еще до его отъезда из Самоса; сорок друзей его были застигнуты в доме на собрании, остальные перебиты порознь в городе, а Пифагор, лишась друзей, пустился искать спасения сперва в гавань Кавлония, а затем в Локры.
F 31a Porphyrios of Tyre, Vita Pythagorae, 61:
А Гиппобот и Неанф рассказывают это о Миллии и Тимихе
F 31b Iamblichos, De vita Pythagorica, 189-194:
Благоразумие этих мужей, доставшееся им от Пифагора, можно понять и на примере того, что рассказывают о пифагорейцах Миллии и Тимихе Неанф и Гиппобот. Они говорят, что тиран Дионисий, после того как, приложив все старания, не добился дружбы ни одного из пифагорейцев, потому что они были осторожны и сторонились его единовластия и беззакония, послал отряд в тридцать человек под предводительством Евримена–сиракузянина, брата Диона, навстречу пифагорейцам, чтобы подкараулить их во время перехода из Тарента в Метапонт, который они обычно совершали при благоприятных обстоятельствах, так как они приучали себя к переменам климата и выбирали с этой целью удобные места. (190) В Фанах, местечке близ Тарента, в ущелье, через которое им нужно было проходить, Евримен организовал засаду, спрятав воинов. Когда ничего не подозревавшие пифагорейцы в полдень достигли этого места, на них, как разбойники, с криком напали воины. Те, испугавшись и вместе с тем сохраняя осторожность, из–за внезапности нападения и множества воинов (самих их было числом примерно десять), а также из–за того, что они были бы убиты, сражаясь, безоружные, с вооруженными до зубов воинами, решили спасаться бегством, ничуть не считая это чуждым добродетели. Ведь они знали, что мужество — это знание того, чего должно избегать, а что — стойко выдерживать. (191) И они уже были близки к спасению (ведь воины Евримена, отягощенные оружием, отстали, преследуя их), если бы беглецы не очутились на каком–то поле, где были посеяны бобы, как раз находившиеся в поре цветения. И, не желая нарушить запрет, предписывающий не касаться бобов, они остановились и были вынуждены обороняться от преследователей камнями, палками и кто чем попало, одних из них убив, других ранив, сами же они все были убиты воинами, и никто вообще не остался в живых, но перед этим они радостно встретили смерть соответственно заповедям школы. (192) Евримен и его воины были в большом и вполне понятном смущении, если они не приведут ни одного живого к Дионисию, который, отправляя их, сказал, что это их единственная цель. Итак, насыпав погибшим земли и сделав курган, как на могилах героев, воины ушли из этого места. Затем им встретились Миллий из Кротона и Тимиха–лаконянка, его жена, отставшие от большинства, потому что Тимиха была уже на десятом месяце беременности и шла поэтому с остановками. Обрадовавшись, что этих можно взять живыми, воины привели их к тирану, относясь к ним очень бережно и заботливо. (193) Тот, расспросив о случившемся и придя в уныние, сказал Миллию и Тимихе: «Но вы получите от меня больше всех почестей, если захотите быть моими соправителями». После того как Миллий и Тимиха отвергли все его предложения, Дионисий сказал: «Вы будете отпущены на свободу в подобающем сопровождении, если объясните мне хотя бы одно обстоятельство». Когда Миллий спросил, что именно хочет знать Дионисий, тот сказал: «То, по какой причине твои товарищи предпочли умереть, а не потоптать бобы». На что Миллий тотчас ответил: «Они остановились, чтобы не потоптать бобов, я же предпочту скорее потоптать бобы, чем сказать тебе, почему они это сделали». (194) После того как раздраженный его ответом Дионисий приказал умертвить его, а Тимиху пытать (ведь он думал, что она, будучи женщиной, беременной и к тому же лишившейся мужа, легко выболтает тайну из страха перед пытками), благородная женщина, стиснув язык зубами, отгрызла его и выплюнула, показав, что, опасаясь, как бы женский пол ее, побежденный пытками, не открыл что–нибудь из того, о чем надлежит молчать, она отделяет орудие речи от себя. Столь не любили пифагорейцы вступать в дружеские отношения с чуждыми им людьми, даже если это были отношения с царями.
F 32 Porphyrios of Tyre, De abstinentia, 4, 15:
История говорит о том, что сирийцы во времена древние воздерживались от животных и потому не приносили их в жертву богам. Позднее стали жертвовать их во отвращение зол, но не вкушали мяса животных вообще. По прошествии же времени, как говорят Неанф из Кизика и Асклепиад Кипрский, из–за беззакония Пигмалиона — финикийца, царствовавшего на Кипре, мясоедение вошло в обычай.
F 33 Iamblichos, Theologoumena arithmeticae (Ast F.), p. 40:
Пифагореец Андрокид, автор книги О символах, а также пифагореец Эвбулид, Аристоксен, Гиппобот и Неанф, писавшие «о том муже», утверждали, что его метемпсихоз происходил через 216 лет.
F 34P. Hercul. [Vide: Anonymus mythographus Herculanus & Philodemus], 327, fr. 4; p. 128 Crönert W., Kolotes:
…Н]еан[ф (?) … н]ечестивость (Ксенофана?) … в своих доводах…

Тимон

F 35 Scholia, Lysistrata, 808:
Этот Тимон был человеконенавистником, о котором Неанф говорит, упал с дерева груши, и сделался хромым; так как он не посещал врача, он умер от гнили. После его смерти его могила, на дороге, ведущей из Пеираией на Зостер и Сунион, стала недоступной, разбитая морем.

Из неизвестных сочинений

F 36 Clement of Alexandria (T. Flavius Clemens), Stromateis (Stählin O.), 5, 8, 46, 4-47, 1:
Говорят, что фригийцы воду называли be>du, ведь именно так это слово употребляется Орфеем:
И be>du нимф проливается, чистая вода.
(5) То же самое написано и у жреца Диона: «И взяв be>du, лей ее на свои руки и только после этого приступай к гаданию».
(6) Однако комический поэт Филил считал be>du жизнедающим (bio>dwrov) воздухом и выразил это в таких словах:
Тяни в себя спасительную be>du, величайший источник здоровья,
воздух втягивай чистый и незамутненный.
(47,1) Это мнение разделяет Неанф Кизикский, который пишет, что македонские жрецы обращаются be>du, прося милости для себя и своих детей, понимая под этим воздух.
F 37 Harpokration, Lexicon in decem oratores Atticos, — Ἄττης:
«Гиэс, аттес!» Демосфен, Демосфен. В защиту Ктесифонта [О венке 18.260]. Аттес весьма почитаем среди фригийцев, так как он является сопутствующим матери богов. Неанф делает четкие детали относительно его; фраза мистическая.
F 38 Scholia, Troiades, 90:
Каферей, мыс Эвбеи напротив Скироса. Неанф Кизиксий говорит, что его раньше называли Катерей, там был алтарь Зевса, на котором в эвбейцы привыкли приносить жертвы в очищении. Со временем его стали называть Каферей, потому что местные жители испортили слово.
F 39 Strabo, Geographica, 1, 2, 38:
И Деметрий из Скепсиса в этом вопросе не только не прав, но его мнение явилось даже причиной некоторых ошибок Аполлодора, потому что Деметрий, с жаром отвергая мнение Неанта из Кизика о том, что аргонавты по пути в Фасис (плавание, допускаемое Гомером и другими писателями) воздвигли по соседству с Кизиком святилище Идейской Матери, говорит, что Гомер вовсе не знал о путешествии Иасона в Фасис. Это утверждение противоречит не только словам Гомера, но и его собственным высказываниям.
F 40 Certamen Homeri et Hesiodi (Wilamowitz U., Vitae), 3, 18-20:
Гелланик и Клеанф говорят, что отцом его был Меон
F 41 Pliny (G. Plinius Secundus) Lexikon, Historia naturalis, 8, 81:
Эвант, не самый последний из авторов Греции, пишет, что жители Аркадии имеют обыкновение отводить выбранного по жребию человека из рода некоего Анта на какое–то болото в указанной (выше) местности; там, повесив свою одежду на дуб, он перебирается через топь, уходит в пустынное место и превращается в волка. В стае с другими представителями этого вида он находится в течение девяти лет, причем, если в этот отрезок времени не прикасается к человеку, то возвращается к тому же самому болоту и, переплыв его, обретает свой прежний облик, но на девять лет старше. Эвант добавляет и еще более невероятную деталь: будто бы он облачается в ту же самую одежду!
F 42 Scholia, Argonautica, 1, 308:
Клар, место в Колофоне, посвященное Аполлону, оракул бога. Оно было основано Манто, дочерью Тиресия, или каким–то героем по имени Клар, согласно Феопомпу. Однако, Неарх (Клеарх? Клеанф?)что Аполлон получил город как удел (клерос), и от лота он получил такое название.