Книга Шестая


Глава первая

Левкания. Остров Левкосия. Мыс Сиренусы. Мыс Паливур. Пиксунт. Река и город Лай. Сведения о Левканах. Происхождение названия "Великая Греция". Петелия - главный город Левканов, Кримисса, Грумент, Вертины, Каласарна, Венузия. Тавриана. Границы Бреттиев. Етрусское племя Хоны. Расширение понятие Италия и Ойнотрии. Название Бреттиев. Темиса, святилище Полита. Терина, Косентия, Пандосия и река Ахерон, где погиб Александр Молосец. Гипионий - пристань Геракла. Медама. Рева Метавр. Скиллей, Кенис, Регий. Данные о происхождении этого имени. Мыс Зефирий. Локры Епизефирские. История Локров. Особенность берегов реви Галека. Замечание о статуе киѳарщика Евнона. Мамертий. Лес Сила. Рева Сагра. Кавлания. Скивлетий, Кротонская межа. Три япигских мыса. Лакиний. Вычисление величины Тарентского залива. Реки Эсар и Нееѳ. Кротон; возникновение этого города; его знаменитость. Милон. Сибарис. Могущество и упадом города; перенос его на другое место и переименование в Ѳурии и позднее в Копии. Лагария, Гераклея, Сирий, с находящимся в нем чудотворным образом Минервы. Реки Сирий и Акирий. Метапонтий.
1) За устьем Силариды следует Левкания (Лукания) и храм Аргивской Артемиды, построенный Язоном; близко оттуда на расстоянии пятидесяти стадий Посейдония. Сибариты возвели у моря стену, а тамошних жителей переместили выше, Сибаритов вытеснили потом Левканы, а последних Римляне, взявшие самый город. Близко отсюда протекающая река, теряющаяся в болотах, делает местность нездоровою. Если плыть отсюда по морю, то встречаем остров Левкосию на небольшом расстоянии от материка, названные так по имени одной из Сирен, которая упала сюда во время вымышленного падения Сирен в морскую глубину. Против острова тянется мыс, противолежащий Сиренусам и образующий Посейдониатский залив. Обогнувши это место, мы тотчас приходим к другому заливу, в котором лежит город названный основателями его, Фокейцами, Гиелой, другие называют его Елою по имени какого-то источника, наконец у наших современников он зовется Елеей.
Родом из этого города были Пиѳагорейцы Парменид и Зенон. Мне кажется, что Елея благодаря им и еще ранее имела хорошее общественное устройство; поэтому они устояли против Левканиев, Посейдониатов и даже вышли из борьбы победителями, хотя были слабее их и по количеству земли, и по численности. Скудость почвы вынудила Елейцев заниматься главным образом морскими промыслами, солением рыбы и другими подобными. Антиох сообщает, что, когда Фокея была взята Гарпагом, Кировым полководцем, все жители города, кто только мог, сели в лодки со всем домашним скарбом и под предводительством Креонтиады прибыли прежде всего к Кирну и Массалии, но будучи отброшены оттуда основали Елею.
Некоторые производят название города от реки Елеета. Город отстоит от Посейдонии стадий на двести. За ним следует мыс Палинур. Перед Елеею расположены два острова Ойнотриды с удобными гаванями. За Полинуром мыс Пиксунт, гавань и река: все три носят одно название. Колонистов туда выслал Микиѳ, правитель сицилийской Мессены, но за небольшим исключением они ушли оттуда. За Пиксунтом следуют залив Лий, река и крайний левканский город, лежащий невысоко над морем, колония Сибаритов; от Елы до него четыреста стадий. Весь береговой путь вдоль Левкании тянется на шестьсот пятьдесят стадий. Близ Лая есть святилище Драконта, одного из спутников Одиссея, относительно которого дан был Италиотам следующий ответ оракула:
"Подле Лайского Драконта погибнет некогда много народа".
Действительно, Еллины в Италии в войне против Лая потерпели от Левканцев поражение, будучи введены в заблуждение оракулом.
2) Эти местности Левканов расположены вдоль тирренского берега; раньше Левканцы не касались другого моря, на котором господствовали Еллины. поселившиеся в Тарентском заливе. До прибытия Еллинов в Италию Левканов вовсе не было; страну населяли Хоны и Ойнотры. Когда Самниты очень усилились и вытеснили Хонов и Ойнотров, они поселяли в этой местности Левканов, тогда как Еллины заняли оба морских берега до пролива; после этого Еллины и варвары долго вели между собою войны. После Еллинов Сицилийские тираны, а еще позже Кархедонцы вели войны с Римлянами, то из за Сицилии, то из за самой Италии причем, обижали всех тамошних жителей, в особенности Еллинов. Впоследствии Еллины, поселившиеся здесь со времени Троянской войны, заняли большую часть материка, усилились до такой степени, что назвали всю эту страну и Сицилию Великою Елладою. Однако в настоящее время за исключением Тарента, Регия и Неаполя все здешние еллинские города сделались варварскими, одни принадлежат Левканам и Бреттиям, другие Кампанцам, впрочем по имени только, а на самом деле Римлянам, потому что и сами Кампанцы сделались Римлянами. Однако занимающийся описанием земли обязан говорить не только о настоящем, но также кое о чем и из прошлого, особенно, если оно пользовалось славой. О Левканах, касавшихся Тирренского моря, уже сказано; прочие, занимающие материк, обитают над Тарентским заливом. Впрочем эти последние, равно как Бреттии и родоначальники их Самниты, до такой степени разорены, что даже трудно различить их поселения. Причина та, что более не существует общего союза общин в каждом из этих народов, и что национальные особенности их наречий, вооружения, одежды и других подобных предметов совсем исчезли; наконец поселения их, каждое само по себе отдельно от прочих, совершенно незначительны.
3) Мы будем излагать вообще сведения, полученные от других, не различая Левканов, живущих на материке, от прилегающих в ним Самнитов. Петелия считается главным городом Левканов и до настоящего времени населена довольно густо. Основана она Филоктетом, бежавшим из Мелибои вследствие народного восстания. Это - укрепленный самою природою город, и Самниты обвели его стеною в защиту против Ѳуриев.
Фидоктетом основана в тех же местах и древняя Кримисса. Аполлодор, упоминая в трактате "О кораблях" о Филоктете, замечает, что по мнению некоторых Филоктет, пришедши в Кротонскую область, построил крепость Кримиссу, а над нею город Хону, от которого местные жители и названы Хонами, что другие были посланы им с Троянцем Эгестом в Сицилию, к Ерику, и основали там город Эгесту. На материке лежат также Грумент, Вертины, Каласарна и некоторые другие небольшие поселения до значительного города Венузии. Но моему мнению и этот последний город и следующие за ним на пути в Кампанию самнитские. Выше Ѳуриев лежит область Тавриана. Левканы происходят от Самнитов. Одержавши в войне победу над Посейдониатами и их союзниками, они завладели и их городами. После этого Левканцы всегда - имели образ правления демократический; только во время войн избирался царь теми лицами, которые занимали важнейшие должности. В настоящее время жители Левкании - Римляне.
4) Далее идущий морской берег до Сицилийского пролива занимают Бреттии, на протяжении тысячи трехсот пятидесяти стадий. Антиох в своем сочинении "Об Италии" сообщает, что эта область (Бруциум) называлась Италией, и что он имеет в виду ее, когда говорит, что прежде она носила название Ойнотрии. Границею Бреттии у Тирренского моря он называет реку Лай, ту самую, которую и мы считаем границею Бреттии, а к стороне Сицилийского пролива границею он называет Метапонтий. Тарентскую область, которая лежит непосредственно за Метапонтием, он считает находящеюся вне Италии, называя жителей её Япигами. Антиох говорит, что еще ранее Ойнотрами и Италийцами назывались только те, которые обитали по сю сторону перешейка, по направлению к Сицилийскому проливу. Этот перешеек имеет стошестьдесят стадий и находится между двумя заливами - Гиппониатским, который назвал Антиох Напетинским (или Напитинским), и Скиллетским (Ζϰυλλητοϰός). Морской берег страны, лежащей по сю сторону перешейка до Сицилийского пролива, имеет в длину две тысячи стадий. С течением времени, говорит он, название Италии и Ойнотрии распространилось до пределов Метапонтия и Сейритиды, потому что, по его мнению, местности эти заселены были Хонами, благоустроенным народом Ойнотрийским, назвавшим эту страну Хоною. И так, этот писатель выражается довольно просто и согласно с древними, нисколько не различая Левканцев от Бреттийцев. Между тем Левкания расположена между побережьями Тирренским и Сицилийским: первое простирается от Садарида до Лая, а второе от Метапонтия до Ѳурий; по материку же она идет от Самнитян до того перешейка, который лежит между Ѳуриями и Кериллами недалеко от Лая. Длина перешейка триста стадий. Выше Левканцев живут Бреттии, населяющие полуостров, в котором помещается другой полуостров, а на этом последнем находится перешеек, идущий от Скиллетского залива до Гиппониатского. Народ этот получил название от Левканцев, потому что эти последние словом "Бреттийцы" называют бунтовщиков: прежде, как говорят, Бреттийцы были Левканскими пастухами, но потом, приобретши себе свободу вследствие слабости господ, отпали от них, а в тоже время Дион предпринял поход против Дионисия, возмутивши всех против всех. Вот что говорим мы в общих чертах о Левканцах и Бреттиях.
5) Первый Бреттийский город от Лая Темеса, которая называется нашими современниками Темпсою; основана она была Авзонами, а впоследствии отстроена Этолийцами с Ѳоантом во главе, которых выгнали Бреттийцы, а Бреттийцев потеснили Аннибал и Римляне. Вблизи Темесы находится святилище, кругом обсаженное дикими оливковыми деревьями, построенное в честь Полита, одного из спутников Одиссея; рассказывают, что он был умерщвлен коварным образом варварами, и был этим так разгневан, что тень его вынудила окрестных жителей платить ему дань согласно приказанию оракула, по поводу чего существует поговорка по отношению к варварам: пусть говорят, что темесский герой обитает между ними. После того, как Локры Епизефирские взяли город Темесу, Евѳим, кулачный боец, вышел по преданию на поединок против духа героя, одержал в борьбе победу и принудил его освободить местных жителей от дани. Говорят также, что Гомер упоминает именно об этой Темесе, а не о той Тамасе, которая на Кипре (пишется ведь это имя двояко), в следующих словах:
"В Темесу отправляюсь за медью",
вблизи действительно показываются заведения в которых обрабатывалась медь и которые в настоящее время не действуют. В соседстве с Темесою находится город Терина, которую разрушил Аннибал, будучи не в состоянии ее защищать, когда бежал в Бреттию. Далее следует Консентия, столица Бреттийцев. Не много выше её Пандосия, укрепленный пункт, около которого погиб Александр Молосс. Его ввел в заблуждение оракул Додонский, посоветовавши ему остерегаться Ахеронта и Пандосии; оракулом этим указаны были, по его мнению, одноименные местности в Ѳеспротии, и он окончил здесь жизнь, среди Бреттийцев. Укрепленный пункт имеет три вершины, а мимо него протекает река Ахеронт. Кроме того обмануло его и другое изречение оракула:
"Ты некогда, трех-вершинная Пандосия, погубишь много народу".
Он думал, что оракул указывает на гибель врагов, а не его воинов. Говорят также, что Пандосия была некогда резиденцией Ойнотрийских царей. Вслед за Консентией лежит Гиппоний, построенный Локрийцами. Римляне отняли этот город у Бреттийцев, им овладевших, и переименовали в Вибону Валентию (Οὐιβῶνα Οὐαλεντίαν). Так как окрестности этого города изобилуют прекрасными лугами и цветами, то полагают, что сюда приходила рвать цветы Кора (Прозерпина) из Сицилии, вследствие чего у здешних жен вошло в обычай собирать цветы и плести венки, и поэтому у них считалось неприличным носить во время праздников купленные венки. В городе этом есть корабельная верфь, которую некогда соорудил тиран сицилийский Агаѳоклес, овладевши городом. Если отсюда плыть к порту Геракла, то оконечности Италии, расположенные у Пролива, начинают уклоняться к западу. На этом морском берегу лежит город тех же самых Локров, Медама, носящий одно общее имя с большим источником и имеющий недалеко от себя корабельную верфи по имени Емпорий. Вблизи течет река Метавр и находится пристань того же имени. Перед этим материком лежат острова Липарские, отстоящие от пролива на двести стадий; некоторые называют эти острова островами Эола, о котором упоминает Гомер в Одиссее. Числом их семь, и они на виду как для тех, которые смотрят из Сицилии, так и для тех, которые наблюдают из Медама. Об них мы скажем, когда будем говорить о Сицилии. От реки Метавра (отличается) другой Метавр... Затем следует Скиллей (Σϰύλλαιον), высокая скала, имеющая вид полуострова, и соединяемая с материком перешейком с обеих сторон доступным для кораблей и низменным; его укрепил стеною Анаксилай, тиран регийский, против Тирренов, соорудил притом стоянку для кораблей и освободил от пиратов водный путь через пролив. Недалеко отсюда лежит также Кэний (Καῖνυς), отстоящий от Медамы на двести пятьдесят стадий, последний выступ, который суживает Пролив, вместе с мысом Пелориадою, идущим от Сицилии. Мыс этот один из тех трех, которые превращают остров Сицилию в треугольник. Тянется он по направлению к летнему востоку подобно тому, как Кэний к западу, вследствие чего оба они как бы отворачиваются несколько один от другого. От Кэния до Посейдония, регинского столба, тянется к Проливу узкий проход почти на шесть стадий в длину, только немного длиннее его наименьший из переходов. От столба до Регия сто стадий; Пролив здесь расширяется по направлению к внешнему морю, обращенному в востоку и носящему имя Сицилийского моря.
6) Регий основан Халкидянами: рассказывают, что по приказанию оракула десятая часть жителей Халкиды была посвящена Аполлону вследствие бесплодия почвы, а с течением времени они из Дельф выселили сюда колонию, взявши с собою также из дому и других. Между тем Антиох сообщает, что Халкидян пригласили Занклейцы, и что во главе колонии поставлен был Антимнест. В числе этих колонистов находились также мессенские беглецы из Пелопоннеса, изгнанные из отечества теми, которые не желали дать Спартанцам удовлетворения за оскорбление девиц, совершенное в Лимнах; они изнасиловали девушек в то время, когда те посланы были для совершения священнодействия, при чем они умертвили и тех, которые их защищали. Итак беглецы, удалившись в Макист, посылают в Дельфы послов с жалобами, обращенными к Аполлону и Артемиде: неужели-де они наказаны так за то, что защищали богов; причем желали знать, как они могут быть спасены после такого несчастия. На это Аполлон отвечал повелением снаряжаться вместе с Халкидянами в Регий и отблагодарить его сестру за то, что они не погибли, но были спасены, что они по крайней мере не погибнут вместе с родиною, которая, спустя некоторое время, будет занята Спартанцами. Мессенцы повиновались оракулу. Вот почему вожди Регийцев до Анаксилая были всегда выбираемы из рода Мессенцев. Антиох утверждает, что в древнее время всю эту область населяли Сикелы (по лат. Siculi) и Моргеты. Эти последние, будучи вытеснены Ойнотрийцами, переселились потом в Сицилию. По мнению некоторых самый город сицилийский Моргантий получил свое название от Моргетов. Город Регийцев был очень могуществен, имел под своей властью много соседних городов, служил всегда для острова защитою, как в древнее время, так и недавно в наше, когда Секст Помпей принудил Сицилию отложиться. Наконец Эсхил заявляет, что Регий так назван от того, что пришлось претерпеть этой стране: Сицилия была оторвана (Ῥήγνομι) от материка землетрясениями, по поводу чего он, как и другие, замечает:
"от этого Регий получил свое наименование".
В доказательство этого указывают на явления, совершающиеся в окрестностях Этны и в других частях Сицилии, а также на острове Липаре и соседних с ним; равным образом указываются те явления, которые имеют место на Пиѳекусах и на всем материке ему противолежащем; все эти явления делают правдоподобным упомянутый выше случай. Так как в настоящее время открыты те отверстия, через которые выбрасывается огонь и извергаются массы железа и воды, то, говорят, именно поэтому земля около Сицилийского пролива редко подвергается сотрясениям. Прежде же, когда пути к поверхности земли были закрыты, огонь и воздух, спертые под землею, производили сильные землетрясения. Местности, будучи как бы подняты силою ветров, наконец уступали и, разорванные, принимали в себя море с двух сторон, как это, так и то, которое лежит между остальными островами. Точно также Прохита, Пиѳекусы, Капреи, Левкоссия, Сирены и Ойнотриды представляют оторванные части материка. С другой стороны некоторые острова вышли из под моря, что случается часто и в наше время: вероятно, те острова, которые лежат в открытом море, постепенно поднялись из морской глубины, а те, которые лежат перед мысами и отделены проливом от материка, были, вероятнее всего, оторваны от этого последнего. Однако имя свое город получил или по этой причине, или же за свой блеск, благодаря которому Самниты назвали его на латинском языке Регией, как бы царскою резиденциею, ибо вельможи самнитские пользовались правом римского гражданства, говорили очень часто на латинском языке, - случилось ли это по той или по другой причине, мы оставим в стороне. Этот во всяком случае знаменитый город, выселивший много колоний, давший много известных мужей, из которых одни отличались гражданскою доблестью, другие ученостью, - этот город разрушен был до основания Дионисием, обвинившим жителей его за то, что на его требование дать ему в жены девушку город предложил дочь палача. Однако сын Дионисия восстановил некоторую часть города и назвал ее Фойбией (Φοιβία). Во время Пирра гарнизон кампанский умертвил большую часть населения за нарушение мирного договора; а не задолго до войн морских, землетрясения уничтожили значительную часть города. Август Кесарь, вытеснивши Помпея из Сицилии, замечая недостаточность населения города, послал в него некоторых членов своего отряда, так что в настоящее время город Регий заселен достаточно.
7) Если от Регия плыть к востоку, то в пятидесяти стадиях от него будет лежать Левкопетра (Белая скала), мыс, названный так за свой цвет: здесь, говорят, оканчивается Апеннинский хребет. Затем следует Гераклов мыс, последний из тех, которые идут к югу: если обогнуть его, то плавание будет совершаться по направлению Либийского ветра до мыса Япигия; потом направится все более и более к северу и западу до залива Ионийского. За мысом Геракла следует мыс Локриды, который называется Зефировым, потому что он имеет гавань под западными ветрами, откуда и самое его название. Далее лежит город Локры Епизефирские, потому что основателями их был отряд из тех Локров, которые живут по берегам Крисэйского залива (Локрида Епизефирская); колония эта выведена была Еванѳеем, немного спустя после основания Кротона и Сиракуз. Несправедливо утверждает Эфор, будто колонисты эти принадлежали к Локрам Опунтским. Три или четыре года жили они на Зефировом мысе, потом перенесли город при содействии жителей Сиракуз; потому что вместе с ними были и эти последние...) там есть даже источник Локрия, где Локры располагались лагерем. От Регия до Локров шестьсот стадий. Город расположен на холме, который называется Есопием.
8) Полагают, что Локры первые начали пользоваться писанными законами. Они долгое время наслаждались хорошим законодательствам, пока не подчинились потом беззаконнейшему управлению Дионисия, изгнанного из Сиракуз; он напр., когда невеста была в венчальном наряде, входил в комнату и ранее жениха пользовался девушкою; или, собравши зрелых девушек, выпускал во время пира голубей с неподрезанными крыльями и велел девушкам нагим ловить их. Некоторые девушки должны были, для большего позора, надеть на ноги неодинаковые сандалии - одну высокую, другую низкую и гоняться за голубями. Однако Дионисий поплатился за это, когда снова возвратился в Сицилию, чтобы получить царскую власть, потому что Локры уничтожили его стражу, освободили себя и овладели его женой и детьми; у него было две дочери, и меньшой из сыновей был уже в юношеском возрасте, а другой, Аполлократ, предводительствовал войском вместе с отцом во время этого обратного вступления в Сицилию. Не смотря на то, что Дионисий сильно упрашивал, и он сам, и за него Тарентинцы, освободить взятых в плен, Локры отказали в этом, скорее соглашаясь подвергнуться осаде и разорению страны. Наибольшим гневом они разразились над дочерьми: изнасиловавши их публично, они замучили их; потом, сжегши трупы, стерли кости в порошок и выбросили в море. Впрочем Ефор, упоминая о письменном законодательстве Локров, которое составлено было из законоположений критских, спартанских и ареопагитсвих, сообщает, что Залевк в число важнейших постановлений ввел новое, именно: тогда как прежние законодатели предоставляли самим судьям определять наказания за каждое преступление, он назначил меру наказания в законах; именно он полагал, что решения судей бывают не одинаковыми в одних и тех же случаях; между тем, по его мнению, следует желать одних и тех же решений, при чем он установил очень простые правила для заключений договоров. Впоследствии Ѳурии желали определить каждый случай точнее, чем Локры, и хотя приобрели большую, чем Локры, славу, но были слабее их. Потому что хорошими законами управляются не те, которые желают уберечься совершенно от доносчиков, но те, которые твердо сохраняют просто написанные законы. И Платон говорит, что у кого много законов, у тех и частые тяжбы, и предосудительный образ жизни, подобно тому, как следует предполагать множество болезней у тех, которые имеют много врачей.
9) Река Галек, отделяющая Регинскую область от Локриды и проходящая через глубокое ущелье, представляет одну особенность относительно цикад: те цикады, которые в области Локров, обладают голосом, а на противоположном берегу безголосые цикады. Полагают, причина этого та, что одни находятся в местности тенистой и, будучи покрыты в изобилии росою, не в состоянии растянуть кожицу; другие же находятся в местностях, согреваемых солнцем, имеют кожицу сухую и роговидную, которая легко издает звуки. У Локров показывают статую Евнома, играющего на киѳаре, на которой сидит цикада. Тимей рассказывает, что некогда этот Евпом и Аристон из Регия, состязаясь на Пиѳийских играх, поспорили между собою о жребии: Аристон просил Дельфийцев решить в его пользу, потому что, говорил он, предки его были жрецами Аполлона и что отсюда выведена была колония; Евном же утверждал, что Регийцы не имеют никакого отношения к состязаниям в пении, потому что даже цикады, обладающие преимущественно перед другими насекомыми звонким голосом, у них безголосые; тем не менее Аристон понравился своим пением и питал надежду одержать победу; однако победителем вышел Евном и в родном городе поставил в честь бога упомянутую выше статую, потому что во время самого состязания, когда лопнула одна струна, цикада, севши там, восполнила звук струны. Тою частью материка, которая простирается над этими городами, владеют Бреттии; там находится город Мамертий и лес Сила, который производит самую лучшую смолу, ее называют бреттийскою. Самый лес состоит из хороших деревьев, хорошо орошен и имеет в длину семьсот стадий.
10) За Локрами следит река Сагра, которую называют именем женского рода; подле неё стоят жертвенники Диоскуров, около которых десять тысяч Локров вместе с Регийцами одержали победу в сражении против ста тридцати тысяч Кротонцев. Отсюда, говорят, ведет свое начало, и поговорка относительно людей недоверчивых, выражаемая в следующих словах: "это правдивее случившегося у Сакры". Некоторые присочиняют, что в тот самый день, когда совершались Олимпийские игры, находившиеся в Олимпии были извещены об этом событии, и эта быстрота известия подтвердилась. Говорят, что поражение было причиною того, что Кротонцы недолго пользовались прежним значением, ибо в войне пала значительная часть их. Вслед за Сагрою лежит колония Ахейцев Кавлония, прежде называвшаяся Авлонией, по причине лежащей перед нею долины. Она пустынна, потому что жители её, вытесненные варварами, ушли в Сицилию и там основали Кавлонию. Далее следует Скиллетий, колония Аѳинян, вышедших сюда с Менесѳеем; теперь она называется Скилакием. Этим городом владели Кротонцы, когда Дионисий отдал его Локрам. По имени города и залив, образующий с заливом Гиппониатским упомянутый нами перешеек, называется Скиллетским. Дионисий возымел намерение укрепить перешеек, когда вел войну против Левканцев, под тем предлогом, что он желает защитить обитателей перешейка от варваров, живущих вне его; а на самом деле с тою целью, чтобы сделать невозможными взаимные сношения Эллинов и чтобы таким путем господствовать безопасно над внутренними жителями перешейка. Однако делу этому помешали вторгнувшиеся извне народы.
11) За Скиллетием следует страна Кротониатида и три мыса Япигов. Далее лежит Лакиний, некогда богатый храм Геры, украшенный множеством посвященных богам предметов. Промежуточные расстояния не определены с точностью, кроме разве того, что от Пролива до Лакиния, которые, по определению Страбона, равняются почти 2,300 стадиям; а отсюда до мыса Япигия семьсот стадий. Вот это пространство и называют началом Тарентского залива. Самый залив имеет значительный берег, именно в тысячу двести сорок стадий. (Следует пробел, на месте которого предлагают следующее:) Артемидор говорит, что человек можете пройти путь пешком в 12 дней, морем же этот путь равняется двум тысячам стадий; он увеличивает его протяжение до 2,380 стадий, оставляя тем не менее на проход туже самую ширину 700 ст., как передал ему Полибий. Обращен залив к зимнему востоку, начинается же он у Лакиния. Если отсюда направиться в сторону, то тотчас найдем места городов Ахейских, которые в настоящее время не существуют, кроме Тарента, однако так как некоторые из них пользовались славою, то следует и об них упомянуть подробнее.
12) Прежде всего Кротон, лежащий в расстоянии 150 стадий от Лакиния, там же река Эсар и гавань, еще другая река, Неэѳ, которая, говорят, получила свое наименование от событий, здесь совершившихся. Рассказывают, что некоторые из Ахейцев, возвращавшихся из троянского похода, были после долгих блужданий прибиты к этому берегу и вышли для исследования местностей. Троянки, плывшие вместе с ними, сожгли суда, когда увидели, что они уже покинуты мужчинами: женщины были утомлены плаванием и желали принудить мужчин остаться здесь, которые впрочем и сами находили землю плодородною. Когда вскоре после того приплывали сюда другие и следовали примеру своих соплеменников, то основаны были многие колонии, большинство которых получили свои названия от Троянцев. Река Неэѳ так названа была в воспоминание этого события. Антиох сообщает, что бог повелел Ахейцам основать Кротон, для чего Мискелл отправился обозреть местность; когда он увидел построенный Сибарис, носивший общее имя с соседнею рекою, то решил, что это место более удобно для колонии. Затем, возвратившись, он спросил оракула, не лучше ли вместо Кротона построить Сибарис. Оракул на это отвечал (Мискел был горбат):
"Мискел с искривленною спиною, ища чужого, ты гоняешься за слезами; тот дар, который я даю тебе, можно похвалить".
Итак, возвратившись, он основал Кротон при содействии Архия, основателя Сиракуз, который приплыл сюда случайно, отправляясь для заложения Сиракуз. Как говорит Ефор, Кротон населяли прежде Япиги. Мне кажется, что жители того города занимались военными делами и атлетическою борьбою: в одну из Олимпиад семь мужей, все Кротонцы, опередили других на целую стадию; поэтому справедливо говорится, что последний из Кротонцев был первым из всех прочих Эллинов. Говорят также, что отсюда вышла поговорка: "здоровее Кротонца", потому что эта местность заключает, в себе какие-то условия, благоприятствующие здоровому и хорошему телосложению, что видно из большего числа выходящих оттуда атлетов. Кротон имел в числе своих граждан много олимпиоников (победителей на Олимпийских играх), хотя заселяем был недолгое время, потому что при Сагре погибла значительная часть его жителей. Славу города увеличило большое число в нем Пиѳагорейцев и знаменитейший из всех атлетов Милон, ученик Пиѳагора, прожившего в этом городе долгое время. Рассказывают также, что некогда на пирушке философов, когда упал столб, Милон, ставши на его место, спас всех, и потом вышел сам. Вероятно, что он, понадеявшись на свою силу, нашел именно ту смерть, о которой ходят рассказы: говорят, что, когда он проходил однажды через густой лес, то, отошедши далеко в сторону от дороги, нашел там большое бревно с клином в расщелине; вложивши в щель руки и ноги вместе, он сделал усилие, чтобы разломать бревно, однако оказалось, что он имел лишь настолько силы, чтобы выбросить клин, после чего части бревна тотчас сомкнулись, и он, захваченный в тиски, сделался добычею зверей. -
13) Вслед за Кротоном на расстоянии двухсот стадий от него лежит Ахейская колония Сибарис, между двумя реками, Краѳидою и Сибаридою. Во главе колонистов Сибариса находился Ис... Геликенский (из Ахейского города Гелика). Этот город пользовался в древности таким благосостоянием, что подчинил себе четыре соседних народа, и двадцать пять городов находились от него в зависимости, выводил тридцать тысяч войска против Кротонцев и занимал кругом подле Краѳиды пространство в пятьдесят стадий. Тем не менее, вследствие роскоши и необузданности, жители Сибариса потеряли в течении семидесяти дней все свое благосостояние в войне с Кротонцами. Эти последние, овладевши городом, выпустили воду из реки и затопили его. Впоследствии времени оставшиеся в живых в небольшом числе Сибариты, поселились здесь все вместе; но, спустя некоторое время, и эти последние погибли от Аѳинян и других Греков: прибывши сюда с целью поселиться вместе с туземцами, пришельцы. Аѳиняне избили жителей вследствие презрения к ним, а самый город перенесли на другое соседнее место и назвали его Ѳуриями по имени источника. Река Сибарида делала пугливыми лошадей, которые пили из неё воду, вследствие чего пастухи удерживали в дали от неё свои стада; а Краѳида делала золотистыми волоса людей, которые купались в её водах, и излечивала многие болезни. Жители города Ѳурий, долгое время наслаждавшиеся благосостоянием, были обращены в рабство Левканцами, а когда Ѳурии были отняты Тарентинцами, жители их бежали к Римлянам, которые выслали туда колонистов, и городу дали другое имя - Копии.
14) За Ѳуриями лежит крепость Лагария, колония Епея и Фокейцев; отсюда получается Лагаританское вино, сладкое, мягкое и весьма известное у врачей. Ѳуринское вино находится также в числе известных. Далее лежит город Геракла на небольшой высоте над морем, и две судоходные реки: Акирий и Сирий, на которой лежит город того же имени, основанный Троянцами. С течением времени, когда была основана Тарентинцами Гераклея, тот город служил корабельной верфью Гераклиотов. От Гераклеи отстоял он на двадцать четыре стадии, а от Ѳурий почти на триста тридцать. Признаком того, что это колония Троянская, служит поставленная здесь деревянная статуя Илионской Аѳины; о статуе рассказывают, что она закрыла глаза, когда Ионяне, взявши город, отвлекли молящихся от неё. Ионяне явились сюда в качестве колонистов, убегая от господства Лидийцев, овладели городом, который принадлежал Хонам и назвали его Полиэем. Даже в настоящее время показывают деревянную статую, закрывающую глаза. Великая нелепость не только рассказывать, что статуя закрывала глаза, подобно тому, как повествуют о статуе в Трое, отвратившей свои взоры во время оскорбления Кассандры, но и показывать мигающую глазами статую. Однако еще большая дерзость представлять множество статуй будто бы переселившимися из Трои, как сообщают некоторые писатели; и в Риме, и в Лавинии, и в Лукерии, и в Сейритиде показывают Аѳину Троянскую, как бы перешедшую из Илиона. Точно также преступление Троянских женщин приурочивается ко многим местностям и через то делается невероятным, хотя на самом деле оно и было возможно. По мнению некоторых, и Сейритида и Сибарис основаны Родосцами, при Тевѳранте. Антиох сообщает, что Тарентинцы, сражаясь из-за Сейритиды с жителями Ѳурий и полководцем Клеандридой, бежавшим из Спарты, заключили такое условие, чтобы город населить сообща, но считать его колонией Тарентинцев. Впоследствии город этот переменил свое местоположение и имя, будучи назван Гераклеей.
15) Далее находится Метапонтий, до которого от верфей Гераклеи считается сто сорок стадий. Говорят, что он основан Пилосцами, которые из Илиона отплыли с Нестором. Рассказывают, что они с таким успехом занимались земледелием, что посвятили богу в Дельфах золотую жатву. Доказательством того, что город построен Пилосцами, служат очистительные жертвы. Колония разрушена Самнитянами. Антиох сообщает, что эта местность, покинутая её обитателями, населена была Ахейцами, приглашенными их сибаритскими соплеменниками. Они были приглашены по ненависти Ахейцев (которые вытеснены были из Лаконики) к Тарентинцам, чтобы эти последние, живя в соседстве, не вторгались в их страну. так как из двух городов Метапонтий находился ближе к Таренту, а Сейритида дальше, то пришельцы увещали Сибаритян занять Метапонтий, потому что, владея этим городом, они-де легко захватят и Сейритиду; а если обратятся прямо к Сейритиде, то Тарентинцы, угрожая им со стороны, сделают Метапонтий своим. С течением времени они вели войну с Тарентинцами и прилежащими к ним сверху Ойнотрами и отделили себе ту часть земли, которая составляла границу тогдашней Италии и Япигии. Говорят там же и о Метапонте, и о пленнице Меланиппе, и о сыне её Бойоте. Антиох полагает, что город Метапонтий назывался прежде - Метабом, а переименован был только впоследствии, и что Меланиппа пришла не к Метабу, но к Дию (Δῖος), что подтверждается храмом Метаба и словами поэта Азия, который говорит, что Бойота
"родила прекрасная Меланиппа в доме Дия".·
указывая этим на то, что Меланиппа была приведена к нему, а не к Метабу. Во главе колонистов Метапонтия был Давлий, тиран той Крисы, которая подле Дельф, как пишет Ефор. Есть и другое известие, по которому посланным от Ахейцев для основания колонии был Левкип, который будто бы, выпросивши у Тарентинцев это место на время дня и ночи, отказался потом возвратить его, и что, когда по истечении дня те у него потребовали, он отвечал, что он просил и получил место и на следующую ночь, а ночью говорил, что до следующего дня. - Далее лежат Тарент и Япигия, о которых мы скажем, когда обозрим, согласно нашему первоначальному плану, лежащие перед Италией острова: потому что мы постоянно перечисляли острова, лежащие в соседстве с каким нибудь народом, и теперь, когда мы прошли до конца Ойнотрию, которую одну только наши предки и называли Италией, следует сохранять тот же самый порядок и перейти к Сицилии и островам, кругом неё лежащим.


Глава вторая

Описание Сицилии. Три мыса: Пелориада, Пахин и Лилюбей. Расстоянии и положение. Сведения о древнейших греческих колониях в Сицилии. Мессена; Катана; Этна; Тауромений; гора Этна. Сиракузы, их основание и судьбы; миѳ об Алфее. Кенторипа. Река Сюмеѳ. Берег от Пахина до Лилюбея; Камарина; Агригент. Берег от Пелориады до Лилюбея. Алэса; Тиндарий; Кефалойдий; Панорм; Енна. Гора Ерик. Плодоносие острова Леонтины. О жерле Этны. Невродские горы. Замечательные источники, озёра и реки. Липарские острова. Липара; Вулкановы острова; Стронгила; Ерикусса; Фойникусса; Евоним. Островки Мелита, Гайд, Коссура и Эгимур.
1) Сицилия имеет фигуру треугольника, почему и называлась прежде Тринакрией, а после была переименована в более благозвучное название - Ѳринакида. Фигуру её определяют три мыса: Пелориада, которая вместе с Кайнией и небольшой Колонной Регинцев образует Пролив; а Пахин тянется по направлению к востоку, омывается Сицилийским морем и обращен в Пелопоннесу и к Критскому морю; третий мыс лежит против Либии, обращен к ней и вместе к зимнему западу и называется Лилибеем. Из сторон, которые заключены между этими тремя мысами, две имеют небольшие углубления, а третья, идущая в кривом направлении от Лилибея к Пелориаде, самая длинная из них, имеет длины 1,700 стадий, как говорит Посейдоний, прибавляющий к этой цифре еще 20. Что касается остальных, то сторона, идущая к Пахину от Лилибея, длиннее другой; меньше всех та, которая находится в соседстве с Проливом и Италией, тянется от Пелориады до Пахина и имеет длины почти 1,130 стадий. Посейдоний определяет окружность острова в 1,440 стадий. В хорографии расстояния полагаются бо́льшие, будучи по частям измеряемы тысячами. От Пелориады до Мил 25 миль, столько же и от Мил до Тиндариды, отсюда до Агаѳирна 30; столько же с другой стороны до Алесы и до Кефалойдия; это все городки небольшие. Отсюда до реки Гимеры, которая протекает по середине Сицилии, 18 миль, и до Панорма 35. Затем далее 32 мили до рынка Эгестеев; наконец до Лилибея 38 миль. Если отсюда повернуть до следующей стороны, то до Гераклеи будет 75 миль, до гавани Акрагантинской 20 миль и других 20 до Камарины, потом до Пахина 50. Далее отсюда в третьей стороне до Сиракуз 36 миль, до Катины 60, до Тавромения 33, до Мессены 30. Сухим путем от Пахина до Пелориады 168 миль, от Мессены до Лилибея по Валериевой дороге 35. Некоторые выражаются общее, как например Ефор, определяющий всю длину береговой линии в пять дней и ночей плавания, а Посейдоний, определяя остров климатами, противополагает Пелориаду северу, Лилибей - югу и Пахин - востоку. Однако, так как климаты располагаются параллелограммом, то несомненно, что вписанный треугольник и притом разносторонний, ни одна сторона которого не совпадает с какой либо стороной параллелограмма, - несомненно, что этот треугольник вследствие кривизны линии не будет соответствовать климатам. Тем не менее, если Сицилию сравнить с югом Италии, то Пелориада по справедливости может быть названа самым северным из трех углов, так что линия, проведенная отсюда до Пахина, будет идти по направлению к северу (и сторона эта протянется до Пролива). Эта линия должна получить небольшое уклонение к зимнему востоку, ибо таким образом берег наклоняется от Катаны до Сиракуз и Пахина (расстояние от Пахина до устья Алфея определяется в четыре стадии; а Артемидор пишет, что от Пахина до Тенара 4,600 стадий, от Алфея до Памиса и 1,130 стадий; но мне кажется, что он дает цифру несогласную с тем числом стадий, 4,000 от Пахина до Алфея, которое он сам назначает. Линия от Пахина до Лилибея, который лежит западнее Пелориады, мне кажется, может быть проведена прямо от южного пункта до запада, вместе с тем она кажется обращенной и к востоку и к югу, омываясь с одной стороны Сицилийским морем, с другой - Либийским, которое простирается от области Кархедона до Сирт. Самое короткое расстояние между Лилибеем и Кархедоном в Либии 1,500 стадий. Говорят, что на этом расстоянии какое-то лице, обладавшее острым зрением и находившееся на возвышенном пункте, определило число кораблей, вышедших из Кархедона, объявивши это тем, которые находились в Лилибее. Не подлежит сомнению, что берег от Лилибея до Пелориады изгибается по направлению к востоку и оканчивается пунктом между западом и севером: с северной стороны он имеет Италию, с западной Тирренское море и Эоловы острова.
2) Города Сицилии на том берегу, который образует Пролив, следующие: прежде всего Мессена (полат. Мессана), потом Тавромений, Катана (Катина) и Сиракузы. Города, лежащие между Катаной и Сиракузами, Накс и Мегара, исчезли, в них сходятся устья всех рек, текущих с высот Этны и образуют хорошую пристань. Здесь же находится и мыс, называемый мысом Ксифонии. Ефор сообщает, что это - древнейшие в Сицилии эллинские города: построены пятнадцать поколений спустя после троянских войн. Более древние обитатели этих местностей боялись разбоев Тирренцев и свирепости здешних варваров, вследствие чего в Сицилию не приезжали чужестранцы для торговли. Тотже писатель сообщает, что Ѳеоклес Аѳинянин, занесенный ветрами в Сицилию, заметил ничтожество обитателей и высокие качества почвы; потом, возвратившись домой, когда не мог склонить к тому Аѳинян, взял с собою в большом числе Халкидян Евбейских, несколько Ионян, а также Дорян, главным образом Мегарян, и отплыл к берегам Сицилии. Халкидяне основали Накс, а Доряне Мегару, которая прежде называлась Гиблой (Ὓβλα). Городов этих больше не существует; сохранилось только имя Гиблы, благодаря доброкачественности гиблейского меду.
3) Из уцелевших на этом берегу городов, Мессена расположена в заливе мыса Пелориады, который поворачивается значительно на восток и образует некоторое подобие подмышки. Отстоит этот город от Регия на шестьдесят стадий, а от колонны немного менее. Основан этот город Пелопоннескими Мессенцами, от которых получил и свое название, потому что прежде он назывался Занлою, по причине неровности местоположения (словом ζάγϰιον выражается неровность); первоначально он был основан жителями Наксоса, которые обитали в окрестностях Катаны. Впоследствии населяли эту область Мамертины, составлявшие одно из племен Кампанских. Римляне пользовались этим городом как крепостью во время Сицилийской войны против Кархедонян. После этого Секст Помпей в войне против Августа Кесаря содержал здесь свой флот; отсюда же он и бежал, будучи изгнан из острова. Недалеко перед городом показывают в проливе Харибду, пучину чрезвычайной глубины, в которую обратные течения пролива легко увлекают суда, опрокидываемые ударами волн и сильными водоворотами; когда же эти суда бывают поглощены и поломаны, то обломки их выбрасываются к берегам Тавромении, которые поэтому называются Коприей. Мамертинцы имеют такую силу у Мессенцев, что город находится под их управлением, и все называют жителей города чаще Мамертинцами, чем Мессенцами, и
так как страна эта изобилует вином, то называют обыкновенно вино не Мессенским, а Мамертинским; оно может соперничать с лучшими италийскими винами. Город этот населен достаточно, однако уступает Катане, потому что эта последняя приняла к себе поселенцев из Римлян. Тавромений населен меньше этих обоих городов. Катана основана теми же самыми Наксосцами, а Тавромений теми из жителей Занклы, которые были в Гибле. Катана вытеснила первоначальных обитателей, когда Гиерон, тиран Сиракузский, привел сюда других поселенцев и переименовал город в Этну вместо Катаны. Основателем этого города Пиндар называет Гиерона, когда говорит:
"Послушай, что скажу я тебе, отец получивший имя от священнодействий (ξερῶν), основатель Эгны".
После смерти Гиерона Катанцы возвратились в свой город, выгнали новых жителей его и разрыли могилу тирана; но удалившиеся Этнейцы заняли так называемую Иннесу на горе Этне и назвали Этною это место, отстоявшее от Катаны на восемьдесят стадий. Этна сильно возвышается над Катаною и подвергает ее частым извержениям из своих кратеров, ибо потоки лавы проносятся очень близко к Катане; самая басня о почтенных сыновьях, Амфиноме и Анапии, которые будто бы спасли своих родителей от угрожавшего несчастия, поднявши их на плечах, - басня эта приурочивается к описываемой местности. Когда, говорит Посейдоний, делается видимым происходящее на Этне, тогда страна Катанцев покрывается на значительной высоте слоем пепла. Хотя сначала этот пепел причиняет стране бедствия, но потом он служат ей на пользу, удобряя страну, делая почву годною к производству винограда и хороших плодов, тогда как остальная часть полей не отличается в такой степени производительностью винограда, и притом покрытые пеплом места производят корни, от которых, говорят, овцы так тучнеют, что даже задыхаются, вследствие чего им через сорок или пятьдесят дней делают кровопускания из ушей подобно тому, что делают в Эриѳее. Поток лавы так вырастает на своем пути, что на значительной глубине превращает поверхность земли в камень; потому необходимо рассекать камень, если пожелают открыть первоначальную поверхность. Ибо после того, как камень расплавится в кратерах и потом выбросится наверх, на вершине горы накопляется жидкость, черная грязь, которая течет вниз; потом, застывши, образует жерновый камень, который сохраняет цвет текущей жидкости. Самый пепел от сгоревших камней получается такой, как от дерева. Подобно тому, как растение рута питается древесным пеплом, пепел Этны имеет такое же значение для виноградной лозы.
4) Сиракузы основал Архия, прибывший в эти места из Коринѳа в то время, когда построены уже были Накс и Мегара. Говорят, что в то же время и Мискелл приходил в Дельфы, и Архия спрашивал оракула, который отвечал вопросом: богатство ли предпочитают они или здоровье. Архия избрал богатство, а Мискелл здоровье, первому бог поручил основать Сиракузы, второму Кротон. Действительно, как мы говорили, Кротонцы населяли город здоровый, а Сиракузы до такой степени отличались богатством, что жители этого города вошли в пословицу, применявшуюся к людям очень богатым: что у них нет десятой части того, что имеют Сиракузцы. Архия, отплывши в Сицилию, оставил Херсикрата, из рода Гераклидов, чтобы он с частью отряда занял теперешнюю Керкиру, прежде называвшуюся Схерией. Вытеснивши отсюда Либурнов, которые в то время обитали на острове, Херсикрат сам занял остров, а Архия пристал к Зефирию, там нашел несколько Дорян, пришедших туда из Сицилии, из числа тех, которые основали Мегару, взял их с собою и при их содействии, отошедши в Сицилию, основал Сиракузы. Город этот обогатился, благодаря плодородию почвы, а также удобным, гаваням, вследствие чего граждане этого города стояли во главе Сицилийцев. Вышло так, что они, подчиняясь сами власти своих тиранов, были господами остальных и, получивши свободу, освобождали тех, которые находились в порабощении у варваров. Варварами были частью туземцы, частью вторгавшиеся сюда из противоположного берега; Эллины не допускали никого из них к берегу; но были совершенно бессильны удержать их от занятия суши; и до настоящего времени Сицилийцы, Сиканы, Моргеты и некоторые другие занимали остров; в числе их находились Иберы, которые, по словам Ефора, считаются первыми из варваров поселенцами в Сицилии. Моргантий, по всей вероятности, основан был Моргетами; этот город некогда существовал; но теперь его нет. Вторгнувшиеся затем Кархедонане не переставали беспокоить как их, так и Эллинов. Тем не менее Сиракузцы устояли. Впоследствии сами Кархедоняне вытеснены были Римлянами, а Сиракузы взяты после осады. В наше время, когда Помпей разорил в числе других городов и Сиракузы, Август Кесарь, пославши колонию, восстановил большую часть древнего города. В древности Сиракузы состояли из пяти городов на пространстве обнесенном стеною в 180 стадий. По мнению Августа не было нужды занять жителями весь этот круг; он полагал, что нужно лучше населить ту часть, которая прилегает к острову Ортигии, так как она занимала пространство значительного города. Ортигия, находясь в соседстве с материком, соединена с ним посредством моста. На острове этом находится источник Ареѳуса, из которого течет в море небольшая река. Эту реку называют Алфеем; он по рассказам начинается от Пелопоннеса, протекает через море под землею до Ареѳусы и наконец вливается снова в море. В доказательство этого приводят некоторые обстоятельства. Полагают, что какая-то чаша, брошенная в реку в Олимпии, была вынесена сюда, к источнику; во-вторых указывают на то, что вода в этом источнике делается мутною, когда в Олимпии приносится в жертву быки. Вот почему Пиндар, следовавший этому преданию, говорит:
"Почетное место покоя Алфея, Ортигия, ветвь славных Сиракуз".
Вместе с Пиндаром указывает на это и Тимей-историк. Если бы Алфей до соединения с морем ниспадал в какую-нибудь пучину, то тогда получила бы некоторую вероятность басня, будто отсюда поток достигает до Сицилии под землею, сохраняя воду пресную, не смешивающуюся с морем. А так как устье реки видимо при впадении в море, а вблизи моря не видно никакой пучины, которая бы поглощала в себя все течение реки (если не на всем протяжении, то по крайней мере в большей своей части река имела бы сладкую воду, если бы она сходила в русло под землею), то явление это совершенно невозможно. Ибо вода Ареѳусы, будучи годной для питья, может свидетельствовать о противном, потом то обстоятельство что на столь огромном протяжении течение реки остается будто бы неслитым с морем, пока не впадет в то вымышленное русло, - это обстоятельство совершенно невероятно, ведь едва ли мы поверим, чтобы это происходило с Роданом который протекает через озеро и течение которого видимо; притом протяжение коротко, озеро не волнуется; здесь же около Сицилии, где бури чрезвычайно сильны и сопровождаются огромными волнами, рассказ не имеет ничего общего с достоверностью; а если присоединить сюда чашу, то ложность рассказа увеличивается еще более: потому что чаша не могла бы следовать за течением на столь большом расстоянии и по многим направлениям. Под землею действительно текут многие реки и во многих местах, но не на столь значительном расстоянии. Таким образом, если последнее и возможно, то все таки совершенно невозможно сказанное нами прежде, и напоминает нам сказку об Инахе, которую находим у Софокла:
"течет от вершины Пинда, от Лакма и Перребов до Амфилохов и Акарнанян, смешивается с водами Ахелоя, а отсюда, протекая под землею в Аргос и пересекши море, достигает народа Лиркейскаго".
Число подобных чудесных рассказов увеличивают те писатели, которые приводят Инопа от Нила на Делос. Ритор Зоил, порицающий Гомера, как автора басен, в похвальной песне Тенедосцам говорит, что Алфей течет из Тенеда. Ибик говорит, что Азоп Сикионский течет из Фригии. Более прав Гекатей, утверждая, что Инах Амфилохов вытекает из Лакма, откуда берет свое начало и река Эант (Αἴας), что этот Инах отличается от Аргивского, что получил он свое название от Амфилоха, который назвал также город Аргос Амфилохским; далее, по его словам, река эта впадает в Ахелой, а Эант течет в западном направлении до Аполлонии. С другой стороны Ортигии находится большая гавань, имеющая более 80 стадий. Город Сиракузы и Катана восстановлены были Кесарем, точно также Кенторипа, которая много помогала ему в победе над Помпеем. Кенторипа расположена над Катаною, касается горы Этны и реки Симеѳа. которая течет в Катанею.
5) Что касается остальных сторон Сицилии, то та из них, которая тянется от Пахина до Лилибея, совершенно пустынна; впрочем она сохраняет некоторые следы древних поселений, в числе которых была Камарина, колония Сиракузцев. Акрагант (Агригент полат), колония Гелоев (один код. Ионийская), корабельная её верфь, и Лилибея существуют до настоящего времени. После того, как большая часть этого берега подпала под власть Кархедона, очень многие города его были разрушены в продолжительных и постоянных войнах.
6) Последняя и самая длинная сторона не густо, но достаточно заселена: тут находятся города Алюса, Тиндарида, Кефалойдий и рынок Егестеев. Панорм также имеет римскую колонию. Говорят, что Егеста основана была спутниками Филоктета, пришедшими в область Кротонцев, как сказано об этом в описании Италии; они были посланы Филоктетом в Сицилию с Троянцем Егестом во главе. На материке небольшое население живет в Енне, где находится храм Деметры; город этот лежит на холме и со всех сторон окружен широкими горными равнинами, годными для земледелия. Наибольший вред причинили ей осажденные там с Евном беглецы, с большим трудом взятые Римлянами. То же самое потерпели Катанцы, Тавромениты и многие другие. Населен также Ерик, который лежит на высоком холме, имеет храм Афродиты, пользующийся большим уважением; в древнее время в этом храме много было прислужниц женщин; они были посвящаемы богине жителями Сицилии и многими иностранцами. В настоящее время самый город терпит недостаток в населении, храм имеет мало жрецов, исчезло множество священных трупов. Храм этой богини находится и в Риме пред воротами Коллинскими и называется святилищем Афродиты Ерикины; в святилище помещается и храм и замечательный вокруг храма расположенный портик. Остальные поселения, которые находились некогда на материке, представляют большею частью жилища пастухов. Мы более не находим ни Гимеры, ни Гелы, ни Галлиполи, ни Селинунта, ни Евбеи, ни многих других городов, как местностей сплошно заселенных. Гимеру основали Занклейцы Милские, Галлиполь - Наксосцы, Селинунт - Сицилийские Мегаряне, наконец Евбею - Леонтинцы. Равным образом погибли многие варварские колонии, как например Камики, резиденция Кокала, где, по рассказам, умерщвлен был злоумышленниками Минос. Когда Римляне нашли эту местность пустынною и овладели горами и большею частью равнин, они предоставили эти местности в распоряжение пастухам с их стадами лошадей, коров и овец; пастухи эти часто подвергали остров большим опасностям, потому что в начале они занимались разбоем в одиночку, а потом составляли шайки и нападали на поселения, овладевали ими, как напр. Евн с своими товарищами занял Енну. Еще недавно в наше время, отослан был в Рим некто Селур, называвший себя сыном Этны; он предводительствовал военным отрядом и долгое время блуждал в окрестностях Этны, совершая частые разбои. Мы видели, как он разорван был зверями в Гладиаторском бою на площади; он был положен на высокую скамейку, как бы на Этну, доска вдруг разломалась и упала, а труп его попал в клетку, где помещались звери; эта клетка, легко разрушавшаяся, была приготовлена нарочно под скамейкою.
7) Зачем нам говорить о достоинствах этой страны? О ней говорят все, что она нисколько не уступает Италии. Напротив, можно утверждать, что она даже превосходит Италию хлебом, медом, шафраном и некоторыми другими предметами. К этому присоединяется еще и близость к Италии, так что этот остров составляет как бы некоторую часть Италии и доставляет все в Рим свободно, без труда, как бы с италийских полей. Вот почему называют ее складом Рима. Действительно все её туземные продукты, за исключением немногих, потребляемых на месте, перевозятся в Рим. Сюда принадлежат не только плоды, но также рогатый скот, кожи, шерсть и тому подобные продукты. Посейдоний говорит, что в Сицилии на морском берегу стоят две крепости, Сиракузы и Ерик, а в середине между ними лежит Этна, поднимающаяся над лежащими крутом равнинами. (Точно также опустошена вся Леонтина, которая была основана Сицилийскими Наксосцами. Вообще эти последние всегда делили с Сиракузцами несчастия, в счастии же их никогда не имели своей доли.)
8) В соседстве с Кенторипами находится город Этна, о котором мы только что сказали; он принимает к себе и потом высылает тех, которые имеют желание отправиться на гору, потому что отсюда начинается подъем горы. Высокие части этой местности обнажены, покрыты пеплом и зимним снегом, низменные заняты рощами и всякого рода растительностью. Кажется, что вершины горы подвергаются частым переменам вследствие извержения огня, который - то собирается в один кратер, то извергается многими, прочем иногда выбрасываются потоки огненной жидкости, иногда пламя и дым, а иногда даже массы раскаленного железа. Вследствие всех этих явлений подземные пути по всей вероятности изменяются, а на поверхности кругом кратера открываются иногда многие отверстия. Всходившие недавно на Этну рассказывали нам, что они нашли на верху плоскую равнину, имеющую в окружности около 20 стадий; она заключена была в слое пепла, который имел высоту стены, так что нужно было соскакивать тем, которые желали проникнуть на равнину. Они говорили, что пепел по середине казался им такого же цвета, какой имела и поверхность равнины. Над холмом поднималось облако на высоте почти двухсот футов, неподвижное (так как в то время не было ветра), похожее на дым. Двое из них решились пройти на равнину, но, ступивши на довольно горячий и глубокий песок, они поворотили назад, не заметив ничего более того, что они увидели издали. Они полагали, что многие басни были результатом подобного наблюдения, главным образом те, которые иногда рассказываются об Емпедокле: будто он спрыгнул в кратер и оставил там, как след своего падения, одну из медных сандалий, которые носил; что потом будто бы сандалия найдена была на поверхности земли, недалеко от краев кратера как бы выброшенная назад силою огня. На самом деле к кратеру нельзя ни подойти, ни видеть его, а потому нельзя думать, чтобы можно было что-либо бросить в кратер, тем более, что из глубины дуют противные ветры, а также вследствие жара, который, по всей вероятности, ощущается задолго прежде, чем подойти к устью кратера; а если бы даже что-нибудь туда и было брошено, то оно гораздо прежде, чем быть выброшену, потеряло бы свою первоначальную форму. Ничего нет невероятного в том, что иногда прекращаются ветры, гаснет огонь, если не достает материала, но этот перерыв не может продолжаться столько времени, чтобы можно было подойти человеку против такой силы. Гора Этна возвышается главным образом над морским берегом, что у Пролива и у Катанеи, а также над морем Тирренским и над тем берегом, который тянется против Липарских островов. Ночью над вершиною горы поднимаются сверкающие искры, а днем она закрыта дымом и паром.
9) Против Этны поднимаются горы Невроды, уступающие Этне по высоте, но превосходящие ее объемом. Весь остров представляет впадину и под землею имеет множество рек и массы огня подобно Тирренскому морю до Кумы о чем мы говорили. Остров этот во многих местах извергает теплую воду; из этих источников Селинунтский, что у Гимеры, имеет воду соленую, а Эгистейский - годную для питья. В окрестностях Акраганта лежат озера, вода которых имеет вкус воды морской; озера эти своеобразны по своей природе, потому что даже не умеющие плавать носятся на них поверх воды, как дерево. Палики имеют кратеры, выбрасывающие воду на подобие кругов и потом снова принимающие ее в свои углубления. Говорят, что пещера около Матавра имеет внутри большое отверстие, через которое незаметно протекает река на большом пространстве, прорываясь потом снова на поверхность подобно тому, как река Оронт в Сирии, скрывшись в пропасти между Апамеей и Антиохией, которая (пропасть) называется Харибдою, - снова показывается на расстоянии сорока стадий. Подобное происходит с Тигром в Месопотамии и Нилом в Либии, недалеко от их источников. Точно также вода около Стимфала течет под землею на расстоянии почти двухсот стадий в Аргивском поле, а потом вытекает в виде реки, называющейся Эрасином; затем у Асей Аркадской вода снова скрывается под землей и только, спустя долгое время, образует реки Еврот и Алфей; поэтому несколько правдоподобна басня, по словам которой венки, посвященные обеим рекам, бросаются в общее русло, а потом каждый из них показывается в той реке, которой он посвящен. То же самое рассказывалось о Тимаве.
10) Явления, родственные этим, а также тем, которые наблюдаются в Сицилии, совершаются на островах Липарских и на самой Липаре. Числом этих островов семь; наибольший из них Липара, колония Книдян, лежащая очень близко к Сицилии, за Ѳермессою; называлась она прежде Мелмунида и замечательна тем, что предводительствовала флотом и долгое время сопротивлялась набегам Тирренов; имела под своею властью так называемые ныне Липарские острова, которые именуются иногда Эоловыми. Даже храм Аполлона Дельфийского дарил ей первые плоды. Почву имеет этот остров плодородную, изобилует металлом аллюминием, теплыми водами и подвержен извержениям огня. Между этим островом и Сицилией, почти по середине, лежит остров, который ныне считается посвященным Гефесту. Он весь каменист, пустынен, вулканический; имеет три пункта, из которых извергается огонь, как из трех кратеров; что касается наибольшего, то он извергает такие расплавленные массы, которые закрыли уже значительную часть прохода. Наблюдения доказывают, что извержения пламени, как здесь, так и на Этне, производятся силою ветров, так что с прекращением их останавливается извержение. Невероятного в этом нет ничего, потому что ветры поддерживаются морскими испарениями и берут из них свое начало; поэтому никто не станет удивляться, кто видел хоть раз подобные явления, тому, что огонь вулканах воспламеняется от родственной материи и имеет сходную причину. Полибий говорит, что один из трех кратеров залит лавою; другие же существуют до сих пор, и отверстие наибольшего из них имеет в окружности пять стадий; что постепенно суживаясь в диаметре он имеет у самого отверстия 50 футов, что глубина от этого пункта до моря равняется одной стадии, и в тихую, безветренную погоду можно видеть море. Если это верно, то можно поверить также и тому, что рассказывается об Емпедокле. Когда дует южный ветер, то, говорит Полибий, остров кругом покрывается темными парами, так что издали нельзя различить Сицилии; когда же дует Борей, то от упомянутого выше кратера поднимается вверх чистое пламя и усиливается исходящий оттуда шум. Зефир сохраняет во всем этом некоторую середину. Остальные кратеры, хотя по видимому похожи на наибольший, уступают ему по силе извержений. Впрочем по степени шума, по началу извержений пламени, а также дыма определяют, какой именно ветер будет дуть на третий день после этого. Полибий же сообщает, что, когда плыть бывает невозможно, то некоторые из Липарцев предсказывают будущий ветер и не ошибаются. Вследствие этого кажущееся у поэта в высшей степени баснословным представляется на самом деле не пустословием, а есть намек на истину, когда он называет Эола распорядителем ветров. Об этом мы рассуждали прежде достаточно. Велика сила ясного и живого выражения, о котором можно сказать, что оно способно возбудит удивление и удовольствие: если в речи есть расположение и живость, то тем и другим доставляется удовольствие. Затем переходим к тому пункту, с которого начали.
11) Мы сказали о Липаре и Ѳермессе. Стронгила так называется по своему наружному виду. Она также имеет огонь в земле и, хотя уступает по силе пламени, но превосходит силою блеска, потому и называют ее местом жительства Эола. Четвертый остров Дидюма, также получивший название от формы своей. Из прочих островов Ерикусса и Фойникусса названы так от своей растительности и назначены для стад. Седьмой остров Евоним, лежит наидальше в открытом море и пустынен. Назван так потому, что для плывущих из Липары в Сицилию он более всех прочих лежит влево. Часто на поверхности моря, омывающего эти острова, замечается пламя, когда в глубине пещер открывается какой-нибудь путь для огня и этот последний прорывается наружу. Посейдоний говорит, что в его время при летнем повороте солнца вместе с восходом утренней зари можно было видеть высоко поднимавшееся море между Гиерою и Евонимом, и что некоторое время оно извергало огонь, а потом стихало. Те же, которые осмеливались приплывать к тому месту, усматривали мертвых рыб, которые гонимы были течением воды, но вообще люди убегали, пораженные сильною теплотою и смрадом. Небольшая лодка, которая подошла было ближе, потеряла часть экипажа, а с остальными с трудом добралась до Липары; эти последние то лишались сознания на подобие пораженных эпилепсией, то снова приходили в себя. Много дней спустя можно было видеть грязь, носившуюся на поверхности моря; кроме того во многих местах извергалось пламя, дым, сажа; спустя еще некоторое время грязь делалась твердой и уподоблялась мельничным камням. Об этом донес в сенат претор Сицилии Тит Фламиний. Сенат с своей стороны послал туда послов с поручением принести жертвы подземным и морским богам, как в Гиере, так и на Липарах. От Ерикуссы до Фойникуссы хорограф насчитывает десять тысяч шагов, а отсюда до Дидюмы тридцать тысяч; от Дидюмы до Липары в северном направлении двадцать девять, а отсюда до Сицилии девятнадцать, и наконец шестнадцать от Стронгиды. Перед Пахином лежит Мелита, откуда происходят маленькие собачки, называемые мелитскими; здесь же лежит и Гавд, отстоящий от первого пункта на 88 миль. Перед Лилибеем лежит Коссура, занимающая почти середину между этим островом и карѳагенским городом Аспидою, который называется Клипеею; от обоих пунктов отстоит Коссура на восемьдесят восемь тысяч шагов. Перед Сицилией и Либией расположен Айгимур и другие небольшие острова. - Вот что об островах.


Глава третья

Япигия иди Мессапия; Салентины и Калабры; Певметия или Давнии. Апулия. Пойдиклы. Тарант. История его основания. Продолжение. Могущество города и постепенный его упадок. Веретум; Леква; Рудиэ; Лупиэ; Салация; Тириэ; Урия; Брундузий. Эгнация; Келия; Непий; Канузий; Кердония; Венузия. Края Певкетиев. Имена Давниев и Певкетиев употреблялись только встарь. Арци; Лукерия; острова Диомеда; Сипонт. Мыс Гарган; край к западу от мыса.
1) После того как мы описали древнюю Италию до Метапонтия, необходимо сообщить о странах соседних. К Метапонтию примыкает Япигия, которую Эллины называют также Мессапией, а туземцы дают наименование ей по частям: жителей той части, которая расположена около мыса Япигия, называют Салентинами; других Калабрами. К северу над этими последними обитают Певкетии и так называемые на греческом языке Давний. Туземцы называют всю область за Калабрами Апулиею; некоторые из жителей называются также Пойдиклами, но большая часть Певкетиями. Мессапия представляет полуостров, замыкаемый перешейком от Брентесия (Брундузия) до Таранта, равняющимся 310 стадиям. Длина береговой линии около мыса Япигия 400 стадий. От Метапонтия отстоит Тарант (Тарент полат.) почти на 200 стадий, а путь к нему по морю идет по направлению к востоку. Тогда как большая часть всего Тарентского залива лишена гаваней, здесь (у самого города) лежит очень большая и прекраснейшая гавань, соединенная длинным мостом с материком и имеющая в окружности 100 стадий. От внутренней части залива перешеек тянется до внешнего моря, так что город лежит на полуострове, и суда могут быть легко вытаскиваемы на сушу, благодаря низменному с обеих сторон берегу. Грунт самого города также низок, возвышаясь только немного около акрополя. Древняя стена имела большую окружность; в настоящее время большая часть города, что у перешейка, разрушена; та же часть, которая лежит у входа в гавань, где находится и акрополь, сохранилась до нашего времени и занимает пространство значительного города. В нем есть прекраснейшая гимназия, очень большая площадь, на которой стоит медная колоссальная статуя Зевса, самая большая после Родосской. Между площадью и устьем гавани лежит акрополь, сохранивший только незначительные остатки древних украшений из посвященных богам предметов. Большую часть их уничтожили Кархедоняне, когда овладели городом; другие похищены были Римлянами, которые взяли их силою. В числе последних предметов находился Геракл, медная колоссальная статуя в Капитолии, работы Лизиппа, посвящена была Максимом Фабием, взявшим город Тарант.
2) Сообщая об основании этого города, Антиох замечает, что, когда возгорелось Мессенская война, те из Лакедемонян, которые не приняли участия в военных действиях, объявлены были рабами и названы гелотами, а те, которые родились от Спартанцев во время войны, названы были парѳениями и лишены гражданских прав (ἄτιμοι). Эти последние, не вынося такого определения и будучи сильны числом, восстали против правительства; узнавши об этом, представители народа послали несколько лиц к заговорщикам с тем, чтобы те под предлогом дружбы узнали от них средства заговора. В числе этих заговорщиков находился Фаланѳ, который, кажется, считался их предводителем, и который был слишком ненавистен должностным лицам, назначаемым от сената. Решено было сделать нападение в тот момент, когда окончатся в Амиклее Гиакинтовы игры, и когда Фаланѳ наденет шляпу из собачьей кожи; бунтовщики могли быть узнаны по непокрытым головам. Однако после того, как некоторыми лицами был тайно обнаружен замысел Фаланѳа и его товарищей, и когда начались уже игры, глашатай, выступивши перед народом, объявил, чтобы Фаланѳ не надевал шляпы из собачьей кожи. Парѳении, увидевши, что заговор открыт, одни бежали, другие просили пощады. Граждане убеждали их быть спокойными и заключили под стражу, а Фаланѳа послали к Дельфийскому оракулу расспросить бога о колонии. Оракул ему сказал:
"повелеваю тебе построить Сатирий, населить тучные поля Таранта и сделаться притеснителем Япигов".
После этого вместе с Фаланѳом отправились парѳении, которые и были приняты варварами и Критянами, занимавшими в то время эти места. Говорят, что это были те из Критян, которые отплыли в Сицилию с Миносом, а после его смерти, в Каминах у Кокала, удалились из Сицилии, но на обратном пути были сюда выброшены бурею. Впоследствии некоторые из них пешком прошли по берегу Адриатического моря до Македонии и названы были Боттиэями. Говорят также, что Япигами назывались все те, которые обитали до пределов Давний, получивши свое название от Япига; а этот последний, говорят, рожден был женщиной Крессою и предводительствовал Критянами. Город Тарант получил свое название от некоего героя.
3) Так повествует Ефор об основании этого города. Лакедемоняне объявили войну Мессенцам за то, что эти последние умертвили царя их Телекла, пришедшего в Мессену принести жертву, причем Лакедемоняне поклялись не прежде возвратиться домой, как овладевши Мессеной, или же всем умереть; а отправляясь в поход, они оставили в качестве стражей города, наиболее молодых и наиболее старых из граждан. Впоследствии, на десятом году войны, Лакедемонские женщины, посоветовавшись между собою, послали из своей среды нескольких к мужьям с упреком, что они ведут войну с Мессенцами не на равных условиях: Мессенцы, оставаясь дома производят детей, а они, оставивши жен вдовами, сами стоят лагерем в неприятельской земле, а потому отечеству-де угрожает опасность потерять население. Лакедемоняне, имея в виду соблюсти клятву и вместе с тем принимая во внимание доводы жен, посылают домой из своего отряда самых сильных и молодых, которые, по их мнению, не принимали участия в клятвах, так как они выступили в поход вместе с возмужалыми, сами будучи еще детьми. При этом им всем приказано было иметь сообщение со всеми девушками, в той надежде, что население от этого увеличиться. Родившиеся таким способом названы были парѳениями; а город Мессена взят был на девятнадцатом году войны, как говорит об этом и Тиртей:
"Оба эти народа сражались девятнадцать лет. Копьеносцы-отцы наши отличались во все продолжение войны непреклонным безжалостным мужеством; наконец на двадцатом году Мессенцы, оставивши тучные поля, бежали из высоких Иѳомских гор."
Впрочем Спартанцы, разделивши на части Мессению и возвратившись домой, не наделили парѳениев правами в равной степени с остальными гражданами, так как они родились вне браков. Тогда парѳении, соединившись с гелотами, составили заговор против Лакедемонян и условились между собою водрузить на площади в качестве сигнала войлочную лаконскую шапку, в то время, когда должно будет совершиться нападение. Однако некоторые из гелотов открыли, заговор. Лакедемоняне видели, что заговор Парѳениев нелегко подавить, потому что парѳениев было много, все они были одного образа мыслей и находились между в братских отношениях, и потому распорядились, чтобы площадь покинули все, которые собирались поднять условный знак. Итак парѳении, полагая, что дело их открыто, воздержались и через отцов упросили Спартанцев дозволить им основать колонию на том условии, что, если занятое ими место будет достаточно для них, они более не возвратятся; если же нет, то, возвратившись, они получат пятую часть Мессении. Таким образом отправившиеся из Лаконики парѳении соединились с Ахейцами, запятыми в то время войною с варварами, и после окончания разделенных с Ахейцами опасностей основали Тарант.
4) Некогда Тарантинцы, благодаря демократическому образу правления, обладали значительным могуществом. Они имели флот, превосходивший остальные в этой стране, выставляли 30,000 пехоты, 3,000 конницы и имели 1,000 гиппархов. Среди их нашла себе последователей пиѳагорейская философия, главным образом в Архите, который долгое время стоял во главе городского правления. Однако с течением времени, вследствие внешнего благосостояния, усилилась роскошь, так что ежегодно совершалось у них общенародных праздников больше, чем сколько дней в году. Вследствие этого и управление города ухудшилось. Одним из доказательств дурных порядков служило употребление иностранных полководцев; так напр., в войне против Мессапиев и Левканцев они приглашали Александра Молосского. Еще ранее этого они приглашали Архидама, сына Агезилая, а впоследствии Клеонима и Агаѳокла; наконец Пирра, когда вели войну с Римлянами. Но даже и тем, которых они приглашали, они не оказывали надлежащего повиновения, а становились с ними во враждебные отношения. Посему Александр пытался было из вражды к Тарантинцам перенести в Ѳурии общий для всех здешних Эллинов праздник, который по обычаю совершался в Гераклее Тарентской; распорядился о том, чтобы подле реки Акаландра окружить стеною место, где должны были происходить собрания. Рассказывают, что причиною несчастья, постигшего Александра, была несправедливость его по отношению к Тарантинцам. Во время войн Аннибаловых они потеряли политическую свободу. Потом приняли к себе поселенцев из Рима и живут теперь спокойно, даже лучше, чем прежде жили. Впрочем они вели войну с Мессапиями из-за Гераклеи и имели союзниками царей Давнийских и Певкетийских.
5) Страна лежащая далее за Япигами необыкновенно прелестна. Почва её, хотя на поверхности камениста, оказывается при обработке плугом плодоносною, и, не смотря на недостаток воды, изобилует пастбищами и лесами. В древнее время вся эта область была густо заселена и имела 13 городов; в настоящее же время, кроме Таранта и Брентесия (Брундузия) все города низошли на степень городков; так они унижены. Что касается Салентинов, то их считают критскими колонистами. Тут находится богатый некогда храм Аѳины и вершина, которую называют мысом Япигием; он выступает далеко в море по направлению к зимнему востоку; потом поворачивая несколько к Лакинию, который поднимается от запада, со стороны противоположной и мысу Япигию, он замыкает вместе с ним проход в Тарентский залив. Равным образом горы Керавнские замыкают вместе с мысом Япигием вход в Ионийский залив. От Япигия до гор Керавнских и до Лакиния считается около 700 стадий. Береговая линия от Таранта по направлению к Брентесию до городка Бариты считается в 600 стадий. Бариту современники наши называют Веретом (Οὐέρητον). Город этот лежит на краю Салентины, и доступ к нему от Таранта гораздо удобнее сухим путем, нежели морем. Отсюда до городка Левк 80 стадий. В этом последнем городе показывают источник с вонючей водой; при этом рассказывают, что Геракл загнал сюда тех гигантов, которые были им пойманы в Флегре Кампанской, и которые назывались Левтерниями, и будто здесь они были низвергнуты под землю, а от их крови источник этот получил такие свойства; вот почему и этот морской берег называют Левтернией. От Левк до городка Гидрунта 150 стадий, а от Гидрунта до Брентесия 400. Столько же стадий насчитывается до острова Сасона, который лежит почти по середине между Епиром и Брентесием. Вследствие этого мореплаватели, будучи не в состоянии держаться прямого пути, пристают к Гидрунту (Ὑὸροῦς), оставляя Сасон в левой стороне; потом отсюда, выждавши попутного ветра, приходят в Брентесийскую гавань; наконец, вышедши отсюда, отправляются сухим путем и более сокращенным к Таранту через греческий город Родэи, откуда родом поэт Енний. Эта область имеет вид полуострова, который объезжают на кораблях от Таранта до Брентесия. Путь по суше от Брентесия до Таранта можно совершить налегке в один день, он образует перешеек упомянутого нами полуострова, который у большинства называется Мессапией, Япигией, Калабрией и Салентиной. Впрочем некоторые, как мы сказали выше, разделяют его на частя. - Таковы рассмотренные нами небольшие города на морском берегу.
6) На материке лежат города: Родэи (кодд. Рудии), Лупии и немного выше над морем Салапия (кодд. Алетия, или Алетии); а по средине перешейка находится город Ѳиреи, в котором показывают царский дворец какого-то тирана. Когда Геродот[1] сообщает, что Урия основана в Япигии Критянами, попавшими в Сицилию из флота Миноса, в этом случае нужно понимать под Урией (кодд. Гюрией) или Веретом Ѳиреи. Говорят, что Брентесий основан также Критянами, которые прибыли сюда с Ѳезеем из Кносса, а потом присоединились к ним те, которые удалились из Сицилии с Япигом (рассказывают двояко); но они, говорят, не остались здесь и ушли в Боттиэю. С течением времени, когда город этот стал управляться царями, он потерял значительную часть своей земли, отнятой Лакедемонянами с Фаланѳом во главе. Тем не менее, когда этот последний изгнан был из Таранта, его приняли жители Брентесия и после смерти почтили его блистательными похоронами. Эта область лучше тарантинской, и, хотя почва её тоща, однако производит хорошие плоды; здешние мед и шерсть особенно славятся. Кроме того Брентесий имеет гавань более удобную, чем Тарант, потому что одним устьем замыкается несколько гаваней, защищенных от морских волн. Таким образом внутри устья помещается несколько заливов, вследствие чего гавань получает форму оленьего рога, откуда и происходит её название, ибо место это в соединении с городом очень похоже на голову оленя, а на языке Мессапском голова оленя называется - брентесием (Стеф. Брентион'ом др. брендон'ом). Между тем тарантская гавань защищена не вполне, вследствие того, что она открыта и имеет во внутренней части своей некоторые места весьма неглубокие.
7) Кроме того лица, плывущие из Эллады и Азии, проходят чаще по прямому пути до Брентесия, куда направляются обыкновенно все, путь которых лежит в Рим. Есть две дороги, из которых одна для проезда на мулах идет через страну Певкетиев (кодд. Павкесиев), называемых Пойдиклами (Пейдикулами, по лат.), Давнитов (кодд. Давниев), Самнитов до Беневента. На этой дороге лежит город Егнатия (два кодд. Игнатия), затем Келия, Истий, Канюсий и Кердония. Другая дорога через Тарант тянется несколько влево. Совершивши один день пути, мы приходим к Аппиевой дороге, которая более удобна для проезда в повозках. На этой дороге лежат города Урия, Венусия, из которых первый между Тарантом и Брентесием, а последний на границе между Самнитами и Левканцами. Обе эти дороги, идя от Брентесия, сходятся у Беневента и Кампании. Отсюда до Рима дорога называется Аппиевой, идет через Кавдий (кодд. Клавдий), Калатию (кодд. Галатию), Капую, через Касилин до Синуэссы (кодд. Онессы или Сонессы). Об остальной части дороги мы уже говорили. Весь путь от Рима до Брентесия имеет в длину 360 миль. Третья дорога идет из Регия через области: Бреттиев, Левканов, Самнитян в Кампанию, сливается с Аппиевой, длиннее на три или четыре дня пути той дороги, которая из Брентесия идет через Апеннинские (кодд. Аппионские) горы.
8) Морской путь из Брентесияв отдаленные местности двойной: один ведет к горам Керавнским и к следующему затем морскому берегу Епира и Эллады, а другой путь, длиннейший первого, ведет к Епидамну и имеет длины 1,900 стадий. Эксплуатируется этот последний путь, благодаря удобному естественному положению города для сношений с народами Иллирийскими и Македонскими. Если плыть из Брентесия мимо берега Адриатического моря, то мы встречаем город Егнатию (кодд. Стегнатию), который служит общею стоянкою для лиц, отправляющихся в Барий как морским путем, так и сухим; плавание совершается под южным ветром. До этого пункта на море, а на суше до Силвия, простирается страна Певкетиев. Вся эта страна камениста, гориста, захватывает значительную часть Апеннинских гор. Вышли сюда колонисты кажется из Аркадии. От Брентесия до Бария считается около 700 стадий; почти на таком же расстоянии от обоих городов лежит Тарант; соседнюю область занимают Давний (кодд. Кавнии) далее живут Апулы с Френтанами. Так как Певкетиями и Давниями назывались здешние поселенцы не всегда, но только в древнее время, вся же эта область носила название Апулии, то в настоящее время нельзя определить с точностью границы этих народов; поэтому и нам нет нужды настаивать на том.
9) От Бария до реки Авфида, на которой находится рынок Канюситов (Канузинов, полат.), считается 400 стадий, а до самого рынка от реки - 6 (кодд. 90) стадий. В соседстве с ним лежит Салапия (кодд. Салиппия), корабельная верфь Аргириппенов. Недалеко от моря расположены два города, некогда самые могущественные на Италийской равнине, как видно из укреплений, это - Канюсий и Аргириппа, сделавшиеся в настоящее время гораздо меньшими. Второй город назывался первоначально Аргом Гиппием (кодд. Аргюройппион'ом), потом Аргириппою, наконец в настоящее время Арпами (Ἂρποι). Говорят, что оба города основаны были Диомедом: и действительно как равнина, так и многие другие местности представляют следы господства в этой области Диомеда. В храме Аѳины, что в Лукерии, находятся посвященные в древности предметы. Самая Лукерия была в древности городом Давниев, а в настоящее время она разрушена. В соседней части моря лежат два острова, называемые Диомедовыми, из которых один населен, а другой, говорят, пустынен. Существует предание, что на этом последнем острове исчез Диомед, а товарищи его превратились в птиц; часть их будто бы живет и теперь, ведет приличный человеку образ жизни, и что будто они отличаются общительностью с людьми честными и бегут от злодеев. Выше приведены были басни об этом герое, распространенные у Венетов, причем упомянуто было также об оказываемых ему почестях. Равным образом, кажется, основан Диомедом и Сипунт, отстоящий от Сада-ши почти на 140 стадий и называющийся на греческом языке Сепиус'ом от выбрасываемых волною каракатиц (σηπιοί). Между Салапией и Сипунтом течет судоходная река, и лежит большое озеро. По этой реке и озеру перевозятся товары из Сипунта, главным образом хлеб. В Давний около холма, носящего имя Дрий, показывают храмы героев: один Калханта (Калхас) на самой высокой вершине; вопрошающие оракула приносят этому герою в жертву черного барана, причем спят в коже этого животного. Другой храм - героя Подалейрия внизу у подошвы холма; отстоит от моря почти на 100 стадий. Отсюда течет небольшая речка, излечивающая скот от всякого рода болезней. Впереди этого залива лежит мыс Гарган, выдающийся в море по направлению к востоку на 300 стадий; а если объехать этот мыс, то мы находим городок Урей (Οὔρειον), а перед мысом лежат Диомедовы острова. Вся эта область изобилует разного рода богатствами и очень благоприятна для лошадей и овец: шерсть здешних овец мягче Тарантинской (Тарентинской, полат.), хотя менее блестяща. Эта область, благодаря значительной глубине долин, безветренна. Некоторые сообщают, что Диомед предпринял было прорезать канал до самого моря, но, будучи отозван домой, оставил неконченными, как эти, так и другие работы: на родине герой окончил жизнь; таков один из рассказов о Диомеде. По другому, он оставался в Давний до конца жизни, а третий баснословный рассказ, который я привел выше, гласит, что он исчез на острове. К этим рассказам можно прибавить четвертый, принадлежащий Венетам: эти последние передают, будто он умер у них, причем смерть его называют апоѳеозою.
Эти расстояния мы изложили по Артемидору.
10) Хорограф назначает 165 миль на расстояние от Брентесия до Гаргана. Артемидор увеличивает эту цифру. От Гаргана до Анкона 254 мили, по мнению хорографа, а Артемидор полагает, что до пунктов, соседних с Анконой, 1,250 стадий; следовательно гораздо меньше цифры хорографа. Полибий говорит, что расстояние от Япигия измеряется тысячами, и что от Япигия до города Силы (Сены?) 562 мили, а отсюда до Акилеи 178. С этою цифрою находится в разногласии то, что говорят другие об Иллирийском морском береге от Керавнских гор до углубления Адриатического моря: назначая для этого расстояния более 6,000 стадий, делают его гораздо длиннее, чем оно на самом деле. Вообще в определении расстояний, как мы часто повторяем, все разногласят между собою. Поэтому мы предлагаем собственное мнение, когда есть возможность исследовать предмет; если же такое исследование не возможно, то мы считаем своим долгом предлагать публике мнения других. Если же мы у них не находим никаких сведений, то не следует удивляться, что и мы в изложении этого самого предмета пройдем что-нибудь молчанием. Во всяком случае мы не опустим ничего важного, а так как знание предметов маловажных приносит немного пользы, то отсутствие сведений об них или нисколько не вредит достоинству нашего труда, или, если и вредит, то очень немного.
11) Тотчас за мысом Гарганом лежит глубокий залив, жители окрестностей которого называются собственно Апулами. Они говорят тем же самым языком, что Давний и Певкетии (кодд. Певкии), и во всем прочем в настоящее время не отличаются от двух этих народов; что же касается древнего времени, то, по всей вероятности, отличие существовало, благодаря чему утвердились различные наименования всех этих народов. В древности вся эта страна находилась в цветущем состоянии; опустошили ее войны Аннибала и позднейшие. Тут же имело место поражение при Каннах, в котором погибло множество Римлян и их союзников. В заливе есть озеро, а над ним на материке Теан Апульский, носящий общее наименование с Сидикинским. В этой области ширина Италии значительно сокращается, причем перешеек от одного моря до другого (в окрестностях Дикэархии) имеет менее 1,000 стадий. За озером лежит путь к Френтанам и Буке (кодд. Буканон'у); от озера до обоих пунктов, именно до Буки и Гаргана, считается 200 стадий. Местности, лежащие за Букою, рассмотрены были прежде.


[1] VII, 170.

Глава четвертая

Причины величия Рима. Краткая его история.
1) Такова величина и таковы свойства Италии.
Так как ранее мы сообщили много сведений, то теперь обозначим только самые важные условия, благодаря которым Римляне в настоящее время поднялись до такой высоты. Первое из этих условий состоит в том, что Италия на подобие острова окружена, как верною оградою, морями, за исключением только немногих частей, которые в свою очередь защищены трудно проходимыми горами. Второе условие то, что хотя большая часть её берегов не имеет гаваней, за то существующие гавани обширны и весьма удобны. Одна из них особенно выгодна для отражения нашествий извне; другая полезна для нападений на внешних врагов и для обширной торговли. В третьих, Италия расположена под многоразличными климатами, соответственно которым она обладает разнообразными животными, растениями и вообще всеми потребными для человека предметами, причем - одни лучше, другие хуже. В длину Италия тянется большею частью от севера к югу; значительная, по длине, а также широкая, Сицилия присоединяется к Италии как часть её. Благоприятная и неблагоприятная температура определяется холодом, жаром и срединою между ними; согласно с этим необходимо принять, что Италия расположена при всей своей длине по середине между обеими крайностями, имеет в большей своей части и в различной степени благорастворенную атмосферу. Этими же самыми свойствами она обязана и другим условиям: почти во всю длину её тянутся Апеннинские горы, имеющие по обеим сторонам равнины и плодоносные холмы, так что нет такой части Италии, на долю которой не выпадали бы удобства гор и равнин. Ко всему этому нужно прибавить большие размеры и множество рек и озер, а также во многих местах теплые и холодные источники воды, благодетельные для здоровья. Кроме того множество всякого рода металлов, строительного материала, пищи для человека и для домашних животных, так что невозможно выразить словами всего изобилия и высоких достоинств плодов, здесь произрастающих. Наконец, будучи расположена среди самых многочисленных народов Эллады и лучших частей Либии, она с одной стороны превосходит своими достоинствами и размерами окружающие ее страны, чем облегчается господство её над ними; с другой стороны, благодаря близости к ним, она может с легкостью удерживать свою власть над этими областями.
2) Если необходимо присоединить к сведениям об Италии что-нибудь в общих чертах и о Римлянах, которые овладели ею и сделали из неё точку опоры для управления целой империи, то можно прибавить следующее: Римляне после основания города и в течение многих поколений управлялись всегда благоразумными царями, потом, когда последний из Тарквиниев слишком злоупотреблял царскою властью, Римляне изгнали его и установили республику, представлявшую соединение монархии и аристократии. Соединились с Сабинянами и Латинами, но, так как эти последние, а равно и другие соседи не всегда были дружески настроены по отношению к Римлянам, то последние вынуждены были расширить свое государство насчет покоренных соседей. Таким путем Римляне мало помалу усиливались, а потом они внезапно потеряли город против всеобщих ожиданий, но также неожиданно и получили его назад. Совершилось это, как рассказывает Полибий, на девятнадцатом году, после мореного сражения при Эгоспотаме (Αἰγος ποταμός) во время Анталкидова мира. Римляне, прогнавши Галлов, подчинили себе прежде всего Латинов, потом Тирренов, затем Кельтов, живших в окрестностях Пада. После этого они победили в войне Самнитов, Тарантинцев и Пирра; наконец подчинили своей власти и остальную часть теперешней Италии, кроме области, лежащей вокруг Пада. Когда эта область сделалась предметом войны, Римляне перешли в Сицилию и, отнявши ее у Кархедонян, возобновили войну против жителей Паданской области, а по окончании этой войны явился в Италию Аннибал и возгорелась вторая война против Кархедонян, а немного спустя третья, по окончании которой Кархедон был разрушен. Вместе с этим Римляне овладели Либией и тою частью Иберии, которую отняли у Кархедонян. Вместе с Кархедонянами поднялись против Римлян Эллины, Македоняне и жители Азии между рекою Галием и Таврским хребтом. Римляне вынуждены были и эти народы подчинить себе. Царями у них были Антиох, Филипп и Персей. Соседние с Эллинами и Македонянами Иллирийцы и Ѳракийцы начали войну против Римлян и упорно вели ее, пока не были покорены совершенно области, лежащие по сю сторону Истра и Галия. Тому же самому подверглись Иберы, Кельты и все остальные народы, которые в настоящее время находятся в подчинении у Римлян. Римляне не переставали действовать против Иберии оружием, пока не покорили всей этой страны. Они выгнали Номантинов (Нумантинцев, полат.), потом Вириаѳа, Сертория, наконец Кантабров, могущество которых сокрушил Кесарь Август. Кроме того покорена была вся Кельтика, лежащая по сю и по другую сторону вместе с Лигистикой; сначала эти страны завоевывались по частям, но потом Кесарь Божественный и после него Август в общей войне подчинили римской власти всю область. В настоящее время они ведут войны с Германцами, отправляясь от тех пунктов, которые считаются наиболее удобными, и успели украсить свое отечество германскими триумфами. Точно также те части Либии, которые не принадлежать Кархедонянам, отданы царям, покорным Римлянам; причем восстававшие цари были низвергаемы. В настоящее время Мавритания (Μαυρουσία) и многие части остальной Либии находятся под управлением Юбы вследствие расположения и дружбы последнего с Римлянами. Подобная судьба постигла и Азию. С самого начала она управлялась царями, покорными Римлянам; а впоследствии, когда они отпади от Римлян, как например цари Атталские, Сирийские, Пафлагонские, Каппадокские и Египетские, и были потом побеждены, что случилось с Миѳридатом Евпатором и Клеопатрой Египетской, - с того времени все области между Фазисом и Евфратом, за исключением некоторых частей Арабии, находятся под римским управлением, именно под управлением чиновников, назначаемых Римлянами. Армяне и те Албанцы и Иберы, которые живут выше Колхиды, допускают присутствие только одного правителя из Римлян и легко удерживаются в повиновении; впрочем и среди их бывают волнения, особенно в то время когда Римляне заняты другими делами. Точно также держат себя жители по ту сторону Истра, около Евксина, за исключением Боспоран и Номадов: первые покорны Римлянам, со вторыми невозможны никакие отношения: обладание ими бесполезно, требует постоянного присутствия гарнизона; точно в таком же положении находятся и многие другие племена Скенитов и Номадов, которые, надо заметить, очень долговечны. Парѳы, живущие по соседству с римскими владениями, один из самих сильных народов, до такой степени подчинились Римлянам и признают силу теперешних правителей, что не только послали недавно в Рим добычу, которую некогда отняли у Римлян, но даже царь их Фраат поручил Кесарю Августу своих детей и внуков, желая обеспечить подобным залогом дружбу Кесаря. В настоящее время Парѳы просят часто на царский престол лицо из Рима и вообще готовы, кажется, отдать в полную власть Рима всю свою область. С того времени, как Италия подчинилась Римлянам, Фраат воспретил делать нападения на Италию, которую часто прежде разоряли Парѳы, и самый Рим беспокоить чем бы то ни было. Надо заметить, что хорошие свойства политического строя и доблести цезарей воспрепятствовали Риму идти дальше по пути разврата и лености. Впрочем трудно управлять столь обширною империей иначе, как единодержавною отеческою властью. Никогда, напр., Римляне и их союзники не пользовались столь продолжительным миром и благополучием в такой степени, как при Кесаре Августе, след. в то время, когда верховная власть перешла к одному лицу. В настоящее время тоже самое; доставляет империи сын и преемник Августа, Тиберий, подражающий отцу в способе управления и распоряжениях; а этому последнему в свою очередь подражают дети, Германик и Друз.