О воздухах водах и местностях

О воздухах, водах, местностях, περὶ ἀέρων ύδάτων τόπων; de aere, aquis, locis принадлежит к числу сочинений, которые и в древнее и в новое время приписывали самому Гиппократу. Автор несомненно был врач периодевт, что доказывают его слова: "Поэтому, если кто придет в незнакомый город, он должен обратить внимание на его положение" и т. д., и вся первая половина книги дает конкретные указания врачу, какой конституции и каких болезней должен он ожидать у жителей в зависимости от преобладающих ветров, воды, рельефа местности и времен года. Во второй части (с 12 гл.) дается сравнительное описание народов Азии, Европы и Африки (последнее не сохранилось). Их конституция физическая и психическая, их образ жизни рассматриваются как прямой результат географического положения и климатических условий; "формы людей и нравы отражают природу страны" - это положение является руководящим для всего исследования.
К врачу предъявляются широкие требования помимо чисто медицинских: он должен знать окружающую природу, свойства ветров, воды, восхождение и захождение светил, так как "астрономия имеет к медицинскому искусству немалое отношение... Ведь вместе с временами года изменяются желудки и болезни людей". Человек здесь вдвигается в природу, становится ее неотъемлемой частью. И по всей вероятности Платон имел в виду взгляды, изложенные в этом сочинении, когда в диалоге "Федр" писал о Гиппократе следующие строки: "Сократ. Итак ты думаешь, что понять природу души достойным разума образом невозможно без природы целого? Федр. Если надо верить в чем-нибудь Гиппократу, потомку асклепиадов, нельзя понять и тела без такого метода" (270 с). Что взгляды эти получили распространение в афинском обществе того времени, доказывает отрывок из потерянной драмы Еврипида, который приводит Климент Александрийский, как навеянный учением Гиппократа: "Те, которые хотят лечить хорошо, должны наблюдать болезни в связи с образом жизни обитателей города и увидев их землю".
Но не одна природа интересует образованного врача: наряду с природой, φύσις, большое значение имеет закон или обычай, νομος.
Сопоставление природы и закона, степень их влияния на человека составляли излюбленную тему для рассуждений софистически образованного общества. Гиппократ не стоит в стороне от этого движения и во второй части книги не раз останавливается на человеческих установлениях. Говоря о длинноголовом племени, макроцефалах, он доказывает, что обычай может изменять природу; приобретенные особенности могут передаваться по наследству. Особенно много говорится о законах по поводу азиатских деспотий, которые накладывают свой отпечаток на психику и деятельность человека. Здесь перед нами эллин, высоко ставящий свою автономию и с сожалением относящийся к варварам.
Из специально медицинских вопросов в книге трактуется о происхождении камней в мочевом пузыре (гл. 9) и об особой болезни скифов, связанной с импотенцией (гл. 22). По поводу этой болезни, которую считают "божественной" или священной, автор пускается в длинные рассуждения, доказывая, что все болезни равно божественны и все они происходят по природе. Отсюда очевидна принадлежность автора к передовой части тогдашней образованности, которая критически относилась к вмешательству богов в жизнь природы и человека. Та же тема трактуется в книге "О священной болезни", относящейся, как и некоторые другие книги Сборника, к области просветительной литературы.
Во всяком случае книга "О воздухах, водах, местностях" представляет замечательное явление в мировой литературе. Несмотря на целый ряд ошибочных утверждений, скороспелых выводов, для которых наука того времени не давала достаточно материала, в этой книге чрезвычайно отчетливо и ясно заложены основы науки, которая носит сейчас название антропогеографии, часть которой составляет слабо культивируемая в настоящее время медицинская география.
Предполагают, что Гиппократ написал эту книгу, возвратившись из своих путешествий. Petersen относит ее к 424 г., что является, конечно, очень проблематичным.
Литература указана у Литтре, II, и Фукса (Puschm. - Gesch., I, 234).
Разделение на главы идет до гл.7-й во всех изданиях одинаково, дальше начинается расхождение. В нашем переводе взято разделение Литтре, принятое в последнем издании Тейбнера, ред. Кюлевейн.

Кто захочет исследовать медицинское искусство правильным образом, должен сделать следующее: прежде всего принять в рассмотрение времена года, в чем каждое из них имеет силу. В самом деле они ничего не имеют похожего, но весьма много различаются как между собою, так и по тем переменам, которые случаются среди них. Затем также ветры, как теплые, так и холодные, в особенности же те, которые для всех людей суть общи, а затем и те, которые свойственны каждой стране. Так же точно должно принимать в расчет и качества вод, ибо как они различаются вкусом и весом, так точно и своею силой. Поэтому, если кто придет в незнакомый ему город, он должен обратить внимание на его положение для того, чтобы знать, каким образом он расположен к ветрам или восходу солнца, ибо не одни и те же свойства имеет город, лежащий к северу и лежащий к югу, а также расположенный на восход солнца или на запад. Также и на это следует обращать очень большое внимание, как обстоит в городах дело по отношению к водам, пользуются ли они болотными и мягкими водами или жесткими, вытекающими с высоты и каменистых мест или же солеными и неудобными для варения. И на самую землю должно обращать внимание, голая ли она и лишенная вод или заросшая и орошенная, и расположена ли она на местности углубленной и удушливой от жаров или же на высокой и холодной; и на образ жизни людей, какой они охотнее ведут: преданы ли питью, ядению и праздности или же любят заниматься физическими упражнениями и трудами, много едят и не пьют.
2. И вот на каждую из этих вещей следует обратить внимание, ибо если кто, подходя к неизвестному для него городу, хорошо узнает все эти пункты, лучше всего все или по крайней мере весьма многие из них, от того не смогут укрыться ни болезни, свойственные местности, ни то, какова природа общих болезней, так что он не будет затрудняться или заблуждаться в лечении их, а это последнее обыкновенно случается, если кто, предварительно узнавши, не поразмыслит о всех этих условиях. А по прошествии времени он предскажет на год и то, какие всеобщие болезни будут свирепствовать в городе летом или зимою и какие отдельные болезни могут угрожать каждому в частности вследствие перемены образа жизни, ибо кто будет знать перемены времен года, восхождение и захождение звезд, каким образом каждое из них происходит, тот будет в состоянии предвидеть состояние будущего года. Кто, исследуя таким образом, будет предузнавать случайности времен, тот наилучше узнает природу каждого, весьма многое сделает для здоровья и немало преуспеет и в искусстве. Если кому покажется, что все это относится к метеорологии, тот, если отступится от этого мнения, легко поймет, что астрономия имеет к медицинскому искусству не малое отношение, а скорее очень большое. Ведь вместе с временами года изменяются желудки и болезни людей. Каким именно способом должно рассматривать и исследовать каждый в отдельности пункты, о которых мы сказали, я раскрою ясно.
3. Город, который расположен к теплым ветрам, именно к тем, которые дуют между зимним восходом и заходом солнца и они ему свойственны, от северных же ветров закрыт, - в таком городе должно быть много воды и солоноватой и дождевой, летом-теплой, а зимой-холодной. Жители его имеют головы влажные и изобилующие слизью и, вследствие истечения слизи из головы, желудки их часто расстраиваются и они чаще всего отличаются слабым видом тела и не могут хорошо ни есть, ни пить, ибо те, у которых головы будут слабы, никогда не будут хорошо пить, потому что их сильнее беспокоит похмелье. Болезни же местные таковы: прежде всего женщины болезненны и подвержены истечениям, затем многие вследствие болезни (не от природы) бесплодны и часто выкидывают. На детей же нападают конвульсии и астмы, каковые припадки приписывают божеству и считают священною болезнью. У мужчин же бывают дизентерии и поносы, лихорадки холодные и зимние, продолжительные, частые ночные высыпи (эпиниктиды) и геморрой в седалище. Плевриты же, перипневмонии, горячки и всякие другие болезни, считающиеся острыми, возникают не часто. И в самом деле болезни этого рода при расслабленных желудках не могут укрепиться. Страдания глаз (офтальмии) бывают влажные, нетяжелые и непродолжительные, если только не наступит от большой перемены погоды какая-либо болезнь, общая всем. И когда переступит пятидесятый год, появляющиеся истечения из мозга делают людей параличными в случае, если голова их внезапно подвергнется действию солнца или они прозябнут. Таковы у них местные болезни, а кроме того, если появится какая-либо общая болезнь вследствие перемены времен года, то они бывают подвержены и ей.
4. Но те города, которые имеют противоположное вышеуказанным положение и лежат по направлению к холодным ветрам между летним восходом и летним заходом солнца и для них эти ветры являются местными, а от южного ветра и вообще от теплых ветров они закрыты, - в этих городах дело обстоит так: прежде всего воды-жесткие и холодные, люди же должны быть крепкими и сухими и большинство их имеет желудки на низ неодолимые и крепкие, а на верх более легко открытые и изобилуют больше желчью, чем слизью. Головы имеют здоровые и твердые и небольшие разрывы (жил) у большинства. Болезни же у них распространены следующие: частые плевриты и болезни, называемые острыми. И это по необходимости должно быть так, поскольку желудки их бывают твердыми. Многие также по всякому случаю получают нагноения. И этому причиной есть напряженность тела и твердость желудка, ибо сухость и холодность воды вызывают разрывы. Натуры подобного рода по необходимости большие едоки, но пьют немного (ибо не может быть, чтобы одновременно и много ели и пили). Страдания глаз также и у них по временам случаются такие острые и сильные, что глаза очень скоро лопаются. Летом же у тех, которые еще не достигли 30 лет, бывают сильные истечения крови из носа. Также и болезни, которые называются священными[1], не часто бывают, но сильные. Эти люди, естественно, отличаются более продолжительною жизнью, чем прочие; язвы у них случаются невоспалительные и не ожесточающиеся, и нравы у этих людей скорее дикие, чем кроткие. Мужчинам свойственны вышеуказанные болезни, и кроме того, если какая-либо нападет на всех вообще вследствие перемены времен года. Что же касается до женщин, то прежде всего многие бесплодны по причине жестких вод, трудных для варения и холодных, ибо недостаточные месячные очищения у них в малом количестве и трудные. Затем они трудно рождают, но выкидывают редко. Когда же родят, то детей кормить не могут, ибо молоко уничтожается вследствие жесткости и крепости вод. Также частые чахотки случаются от родов, ибо вследствие усилия при них они страдают разрывами жил и спазмами. У мальчиков же, пока они малы, делаются водянистые опухоли на яичках, с течением времени исчезающие. В таком городе поздно достигают зрелости.
5. Итак, относительно ветров теплых и холодных и городов, подверженных им, дело обстоит, как сказано выше. А относительно тех городов, которые обращены к ветрам между летним и зимним восходом солнца, а также и тех, которые расположены противоположным способом, дело обстоит так: те, которые расположены на восток солнца, естественно более здоровы, чем те, которые обращены к северу и ветрам теплым, хотя бы расстояние между ними было только один стадий[2]. Прежде всего теплота и холод здесь держатся умеренно; затем воды, расположенные к восходу солнца, в таком городе все по необходимости прозрачны, хорошо пахнут, мягки и приятны на вкус, ибо солнце, восходя и освещая их, очищает их (рассеивая своими лучами туман, который обычно охватывает атмосферу утром). Внешний вид людей бывает более цветущим и свежим, если только какая-либо болезнь не препятствует. Люди одарены ясным голосом; по нраву и рассудительности лучше северян, поскольку и все прочее там рождающееся превосходнее. И город, расположенный таким образом, по умеренности тепла и холода похож на весну; даже и болезней в нем возникает меньше, и они слабее, похожи на те болезни, которые возникают в городах, обращенных к теплым ветрам. Женщины там весьма плодовиты и рождают легко. Так обстоит дело в этих местностях.
6. Но те города, которые расположены на запад и защищены от ветров, дующих с востока, и легко обдуваются как теплыми, так и холодными с севера, - эти города по своему положению необходимо наиболее подвержены болезни, ибо прежде всего воды у них не светлы, и причина этому та, что туман обыкновенно занимает утреннее время и он, смешавшись с водою, отнимает прозрачность, да и солнце освещает их, только поднявшись на высоту. В продолжение лета утром дуют холодные ветерки и падает роса; в остальное же время солнце, опускаясь, прямо варит людей. Поэтому, естественно, они бесцветны и слабы, причастны ко всем вышеупомянутым болезням; ни одна из них не исключается. Естественно, они имеют голос грубый и хриплый по причине воздуха, который там бывает по большей части нечистым и нездоровым, ибо он мало очищается северными ветрами, так как эти ветры дуют непостоянно; те же, которые постоянно дуют и налегают на них, самые водянистые, потому что ветры, дующие с запада, всегда имеют такой характер. Состояние такого города наиболее похоже на осень относительно перемен дня, потому что много бывает разницы между утренним и вечерним временем. Относительно ветров, благодетельных и неблагодетельных, дело обстоит таким образом.
7. Я хочу теперь рассказать о водах-о том, какие из них вредные, какие наиболее здоровые и какие происходят от воды напасти и блага, ибо ей принадлежит очень большая доля участия в установлении здоровья. Все воды болотные, стоячие и прудовые по необходимости летом бывают теплыми, густыми и зловонными: так как они не протекают, но всегда от прибавления нового дождя увеличиваются и нагреваются солнцем, то они по необходимости бывают бесцветны, дурны и желчегонны. Зимою же они бывают оледенелыми и холодными, смешиваются как со снегом, так и со льдом, поэтому в сильной степени вызывают слизь и охриплость. У пьющих же их селезенки всегда бывают большие и затверделые, животы-твердые, тонкие и теплые, а плечи, ключицы и лицо худеют, ибо мясо переплавляется в селезенку, и от этого они бывают тощими. Такие люди по необходимости имеют большой аппетит и жажду и желудки как в верхней, так и в нижней части весьма сухие и весьма горячие, поэтому нуждаются в очистительных лекарствах более сильных. Это страдание у них обычно и летом и зимою. Кроме того, случаются водянки весьма нередко и самые губительные, ибо летом появляются частые дизентерии и поносы, а также лихорадки 4-дневные, продолжительные. Эти же болезни, когда продолжаются слишком долго, приводят натуры такого рода к водянкам и губят. Такие болезни случаются у них летом. Зимой же у более молодых-воспаления легких и маниакальные болезни, а у старших-горячки (каусосы) по причине затвердения желудка. У женщин появляются опухоли и бели, и они с трудом зачинают и трудно рождают; плоды большие и пухлые, но впоследствии во время кормления они сохнут и делаются худыми. И после родов не бывает у женщин хорошего очищения. У детей часто являются грыжи, а у мужчин варикозные расширения и язвы на голенях, поэтому натуры такого рода не могут быть долговечными, но прежде надлежащего времени стареются. Кроме того, женщины воображают себя беременными, но когда настает время рождать, полнота живота исчезает; это происходит, когда матки страдают водянкой. И воды этого рода я считаю дурными для всякого употребления. На втором же месте после них я считаю те, источники которых находятся в местах каменистых (они по необходимости жестки) или в земле, откуда являются теплые воды или рождается железо, медь, серебро, золото, сера, квасцы, асфальт или нитр[3], ибо все это происходит от силы теплоты, да и в самом деле быть не может, чтобы из земли такого рода рождались добрые воды, но воды жесткие и горячие, которые и в мочу нелегко проходят и препятствуют испражнениям. Напротив, самые лучшие воды-те, которые вытекают из мест возвышенных и земляных холмов, ибо они и сами по себе сладки и светлы и могут выносить умеренное вино. Зимою они теплые, а летом-холодны; такие воды происходят из глубочайших источников. Больше всего я одобряю те источники, которые текут к восходам солнца, особенно же летним, ибо они по необходимости бывают более светлы, хорошего запаха и легкие. Соленые же воды, неудобоваримые и жесткие, должно совершенно не одобрять для питья. Однако есть некоторые натуры и болезни, которым такие воды подходят Для питья, и о них я сейчас скажу. Относительно этих вод дело так обстоит: если источники их расположены к востоку, они между всеми самые лучшие; на втором месте те, которые находятся между летними восходами и заходами солнца, но в особенности расположенные к восходу; на третьем месте-между закатами летними и зимними, а самые плохие те, которые обращены на юг и находятся между зимним восходом и западом. И эти последние при дующих южных ветрах совсем плохи, при северных-лучше. Пользоваться водами следует таким образом: кто здоров и крепок, тому нечего разбирать, а надо пить ту воду, которая есть налицо. Кто же ради болезни захочет пить воду, которая может быть для него наиболее полезной, достигнет здоровья таким преимущественно способом. У кого желудки крепкие и легко сожигают пищу, для этих, конечно, полезны воды самые сладкие и легкие и самые светлые. А у кого животы мягки, влажны и слизисты, для тех воды самые жесткие, трудноваримые и несколько соленые, ибо таким образом они могут наибольше иссушаться. Действительно, те воды, которые наилучше пригодны для варения и размягчения, те естественно наибольше разрешают и расслабляют желудок, а все воды жесткие и наименее пригодные для варения более стягивают и иссушают желудки. Но относительно вод соленых некоторые, по неопытности, заблуждаются, воображая, что они разрешают желудок, а между тем они наиболее противятся очищению, ибо они не пригодны для варения и размягчения, и поэтому от них желудок скорее стягивается, чем разжижается. Так дело обстоит относительно вод из источников.
8. Теперь скажу о том, какой характер имеют воды, которые собираются из дождей и делаются из снега. Дождевые самые легкие и сладкие, самые тонкие и светлые, ибо прежде всего солнце возносит и привлекает вверх то, что в воде есть самого тонкого и легкого. Это также доказывает соль, ибо что в воде есть соленого-это по своей толщине и тяжести остается и является солью, а что есть самого тонкого, это по причине легкости солнцем увлекается вверх. И подобное нечто солнце возводит вверх не только из вод озерных, но также и из самого моря, и из всего того, в чем есть сколько-нибудь влаги, а это есть в каком угодно предмете. Оно извлекает даже из самих людей тончайшую и легчайшую влагу. Самое лучшее доказательство таково: когда человек, облачившись в одежды, будет прогуливаться или сидеть на солнце, то те части кожи, на которые прямо действует солнце, не будут потеть, так как солнце быстро уносит выступающий пот, а части, закрытые одеждою или чем-либо иным, потеют, ибо пот солнцем насильственно извлекается, а покрывалом сохраняется так, что на солнце не исчезает. Если же человек перейдет под тень, тогда все тело одинаково обливается потом, ибо солнце больше уже не светит на него. Потому-то между всеми дождевые воды и загнивают скорее всего и вода дождевая имеет дурной запах, что она собрана из большого количества веществ и перемешана, следовательно, скорее всего портится. Кроме того, когда она восхищена и-поднятая вверх-носится кругом и смешивается с воздухом, то, что в ней есть мутного и темновидного, отделяется и отходит и образуется пар и туман. Самое же светлое и легкое в ней остается и, будучи согрето и сварено солнцем, получает сладость. Ведь и все прочее при варении делается всегда слаще. Итак, пока вода будет рассеяна и еще не собрана, она несется вверх. Но когда будет скучена и противоположными друг другу ветрами вдруг будет стянута в себя, тогда она прорывается вниз в той части, в какой наиболее будет собрана, ибо это случается обыкновенно тогда, когда облака, гонимые и разносимые ветром, вдруг столкнутся с противоположным ветром и другими облаками. Тогда первая часть их сгущается, а находящаяся позади устремляется на нее и по этой причине делается толще и чернее, сгущается, вследствие тяжести прорывается вниз-и тогда являются дожди. Эти воды по справедливости самые лучшие, но нуждаются в том, чтобы их прокипятить и очистить. В противном случае они получают дурной запах, и у пьющих их является охриплость, кашель и грубый голос. Но воды, которые получаются из снега и льда, все плохи, ибо, когда они раз замерзнут, то уже больше не возвращаются к прежней природе, но то, что в них есть светлого, легкого и сладкого, выделяется и исчезает, а остается самое мутное и самое тяжелое. И в этом ты можешь убедиться следующим образом: если ты зимою захочешь вынести на воздух сосуд, наполнивши его известною мерою воды для того, чтобы она сильно замерзла, а потом на другой день принесешь сосуд в теплое место, где холод совсем оставит его, и когда лед растает, опять вымеришь воду, то найдешь воду в гораздо меньшем количестве. Это служит доказательством, что вследствие замерзания исчезает и выдыхается самое легкое и тонкое, а не самое тяжелое и густое, ибо этого случиться не может. По этой именно причине воды, разжиженные из снега и льда и подобные им, я считаю наиболее худыми для всякого употребления. Итак, вот как дело обстоит относительно вод, которые собираются из дождей, снегов и льда.
9. Наиболее страдают камнями, болезнями почек, затруднениями мочеиспускания, ишиасами, а также и появлением грыж те, которые пьют воды всякого рода или из больших рек, в которые другие реки впадают, или из озера, в которое стекают ручейки многих и разного рода вод, а равно и все те, которые употребляют воды, проведенные издалека, а не с короткого расстояния. Ведь, не может быть, чтобы воды были между собою схожи, но одни будут сладкие, другие-соленые и квасцовые, а иные вытекают из теплых мест. Смешавшись вместе, они борются между собою, и всегда одолевает та, которая сильнее всех. Но берет верх не всегда одна и та же, а в одном месте одна, а в другом-другая, сообразно с различными ветрами, ибо одной доставляет силу северный ветер, другой-южный, также и в остальных случаях. Из таких вод оседают ил и песок в сосудах, и от питья их являются вышеуказанные болезни. Но что это бывает не у всех, об этом я скажу по порядку. У кого желудок свободный и здоровый, мочевой пузырь не раздражен и шейка мочевого пузыря не слишком сужена, те легко испускают мочу, и в мочевом пузыре ничего не скопляется. Но у кого желудок будет раздражимым, необходимо и пузырю страдать тем же, ибо когда он больше, чем требует природа, будет разгорячен, то и шейка его подвергается воспалению. Пораженный таким образом, он не испускает мочи, но сваривает ее в себе и сожигает и то, что в ней есть самого тонкого, отделяется, а самое чистое уходит и выводится с мочою, тогда как самое густое и мутное собирается и срастается. Сначала сросток невелик, а потом становится больше, ибо, катаясь в моче, он привлекает к себе все, что ни имеется в ней густого, и таким образом увеличивается и обращается в камень. И вот, когда испускают мочу, то гонимый силою мочи сросток придвигается к шейке пузыря, затрудняет мочеиспускание и причиняет сильную боль. Поэтому мальчики, страдающие камнем, трут и тянут детородные части, ибо думают, что в них имеет место причина затруднения. Доказательством, что это так, служит то, что страдающие камнем выделяют мочу весьма светлую, так как самое густое и мутное остается и собирается там. Большинство людей именно таким образом получает камень. Возникает он также у мальчиков из молока, если оно не будет здоровым, но слишком горячим и желченосным, ибо оно разгорячает желудок и мочевой пузырь, так что сожигаемая моча вместе испытывает указанное изменение. И, по моему мнению, малым детям лучше давать вино, как можно больше разведенное, так как оно менее разгорячает и сушит вены. Но у женщин камни происходят не таким способом, ибо канал мочевого пузыря у них короткий и широкий, так что легко прогоняет мочу. И действительно девочка не трет рукою детородную часть, как мальчик, и не касается мочевого канала, ибо мочевой канал открывается непосредственно близ влагалища, тогда как у мужчины этот канал не прямой и менее широкий [4], и пьют девочки больше, чем мальчики. Вот так или почти так обстоит дело относительно всего этого.
10. Относительно времен года.
Обращая внимание на следующее, всякий может решить, какой именно будет год, здоровый или приносящий болезни. Если признаки погоды, при восхождении и захождении звезд, будут являться согласно расчету, если в продолжение осени будет итти дождь и зима будет умеренная, ни слишком мягкая, ни сверх меры холодная, а весною и летом явятся своевременно дожди, то естественно, что такой год - самый здоровый. Но если зима будет сухая и северная, а весна дождливая и южная, то по необходимости лето изобилует лихорадками и наводит болезни глаз и дизентерии, ибо, когда от весенних дождей и от южного ветра земля будет размягчена и вдруг наступит жара, тогда по необходимости и от земли мокрой и теплой, и от припека солнечного жар удвояется, между тем как желудки людей совсем не устанавливаются и мозг неосушивается. Да и в самом деле, когда такая весна будет, тогда быть не может, чтобы тело и мясо не были напоены излишней влагой, так что на всех и в особенности на флегматиков нападают острейшие лихорадки. У женщин же и у натур весьма влажных естественно случаются дизентерии. Если при восхождении Пса[5] наступит дождь и зимняя погода и подуют этезии[6], то есть надежда на прекращение болезней и на то, что осень будет здоровая. В противном случае есть опасность, что дети и женщины будут умирать, а старые люди нет, или что те, которые избежали 4-дневных лихорадок, наконец, захватят их и после лихорадок получат водянку. Если же зима будет южная, дождливая и мягкая, а весна северная, сухая, бурная, то прежде всего женщины, которые будут беременны и которым роды предстоят на весну, по всей вероятности будут выкидывать, а которые и родят, произведут плоды слабые и болезненныё, так что они или тотчас погибнут или будут жить тощими, слабыми и болезненными. Это-у женщин; у остальных же-дизентерии, сухие болезни глаз, а у некоторых-истечения из головы на легкие. Поэтому у флегматиков естественно делаются дизентерии, а также и у женщин, вследствие истечения слизи из мозга по причине влажности их природы; у желчных - сухие болезни глаз вследствие теплоты и сухости мяса; у стариков-истечения вследствие редкости и тонкости вен, так что некоторые из них внезапно умирают, а другие лежат пораженные параличом с правой или левой стороны. Так как при существовании зимы южной, влажной и теплой ни тело не стягивается, ни вены, то при наступлении весны северной, сухой и холодной мозг, который вместе с весной должен был бы расшириться и очиститься. посредством насморка и охриплости, настолько уплотняется и стягивается, что при внезапном наступлении лета и происходящей перемене к жаре возникают указанные болезни. И, конечно, города, которые расположены хорошо к солнцу и ветрам и употребляют хорошие воды, менее чувствуют перемены этого рода; а которые употребляют воды болотные и озерные и нехорошо расположены к ветрам и солнцу-более. И если лето будет сухое, болезни скорее прекращаются, а если дождливое, они становятся продолжительными и естественно на ранах по всякому случаю появляются разъедающие язвы, называемые фагеденическими. И, наконец, ко времени прекращения болезней являются поносы и водянки, так как желудки не могут легко осушиться; если же лето будет дождливое и южное, также и осень, то зима по необходимости приносит много болезней. И у тех, которые изобилуют слизью и перешли за сороковой год, естественно делаются горячки, у желчных - плевриты и воспаления легких. Но если лето будет сухое и северное, а осень дождливая и южная, то естественно к зиме являются боли головы и воспаления мозга и кроме того охриплости, насморки и кашли, а у иных даже и чахотка. Если же осень будет северная и сухая и не будет дождливой ни во время Пса, ни во время Арктура, то это полезно в особенности флегматикам и влажным по природе и женщинам; желчным же это наиболее вредно, ибо они очень иссушаются и появляются у них сухие болезни глаз и лихорадки острые и продолжительные, а у некоторых также и меланхолии, ибо все, что есть в желчи самого влажного и водянистого, уничтожается, а самое густое и острое остается, и это случается по той же самой причине и в крови, откуда и происходят у них указанные болезни. Флегматикам же все это служит в помощь, ибо они иссушиваются и к зиме подходят, не обилуя влагами, но высушенные.
11. Итак, кто своим умом все это обнимет и обозрит, тот на основании перемен будет предвидеть весьма многое из того, что имеет произойти. В особенности же должно наблюдать важнейшие перемены времен года, так, чтобы ни лекарства очистительного без необходимости не прописывать, ни резать, ни прижигать, прежде чем не пройдет десяти дней или даже более. Особенно же важные и опасные перемены следующие: оба солнцестояния (в особенности же летнее), а также оба так называемые равноденствия (в особенности осеннее). Следует также остерегаться восхождения звезд и в особенности Пса, затем Арктура и захождения Плеяд[7], ибо в эти дни болезни преимущественно впадают в кризис и одни кончаются смертью, другие прекращаются, а все прочие переходят в другую форму и положение. Вот как обстоит дело относительно всего этого.
12. Я хочу также сказать относительно Азии и Европы[8], насколько они между собою во всем разнятся, - а также и относительно внешнего вида их племен, насколько они отличны друг от друга и ни в чем не схожи. Конечно, говорить обо всем было бы долго, но я скажу только о самых главных и важных различиях, как это дело, представляется мне самому. По моему мнению, Азия весьма много отличается от Европы как природою всего того, что производится из земли, так и природою людей, ибо все в Азии рождается более красивым и более великим, и самая страна мягче другой, и нравы людей приветливее и спокойнее. И причиною всего этого служит умеренность времен года, так как страна расположена в середине восхода солнца к востоку и дальше отодвинута от холода. Она доставляет рост и меру всему больше всех других стран, так как в ней нет ничего, что брало бы верх через силу, но во всем господствует равномерность. И, однако, пе везде в Азии все одинаково. Но местность, расположенная по середине от тепла и холода, самая плодоносная, самая богатая деревьями, самая благорастворенная и наслаждается самыми лучшими водами, небесными и земными, ибо она не слишком сожигается жаром и не сохнет от засух и недостатка вод, а с другой стороны, не угнетается холодом и не становится сырой и мокрой от многих дождей и снега; естественно, что там рождается во благовремении многое, что происходит из семян и что дает сама земля, плодами чего пользуются люди, делая дикие растения домашними и пересаживая их в надлежащее место. И животные, выращенные там, естественно процветают, чаще рождают и прекрасно вскармливают, и люди, упитанные, прекраснейшие на вид и по величине величайшие, мало различаются по своему виду и величине. Страна эта, естественно, наибольше приближается к весне, сообразно с своей природою и умеренностью времен года. Но мужественный дух, выносливость к труду и смелость не могут рождаться в такой природе ни у принадлежащих к тому же племени, ни к чуждому, но по необходимости берет верх наслаждение[9].
... ... ... ... ... ... ... ... ... .
По этой причине среди животных рождаются разнообразные породы. Вот как по моему мнению обстоит дело относительно египтян и ливийцев.
13. Относительно же тех стран, которые расположены по правой стороне летнего восхода солнца, даже до озера Меотийского[10], - оно, ведь, является границей Европы и Азии, - дело обстоит следующим образом: народы этих стран по этой причине больше различаются между собою, чем указанные выше, как вследствие перемен времен года, так и по местности. Относительно земли дело обстоит так же, как и относительно людей. В самом деле, где времена года производят весьма большие и весьма частые перемены, там и местность является весьма дикой и весьма неравномерной, и в ней ты можешь найти весьма многие и заросшие горы, а также поля и луга. Но где времена года не слишком разнообразны, там и страна эта бывает весьма равномерна. Так же дело обстоит и по отношению к людям, если кто обратит внимание на это. Действительно, есть некоторые натуры, похожие на места гористые, лесистые и водянистые, а другие-на места голые и безводные; некоторые носят натуру лугов и озер, а некоторые подходят к природе равнины и мест обнаженных и сухих, ибо времена года, которые разнообразят природу внешних образов, различаются между собою; и если между собою они окажутся многоразличными, то произведут разнообразные и многочисленные формы людей.
14. Те народы, которые мало между собою разнятся, я оставлю без внимания, но о тех народах, которые весьма много различаются между собою или по природе, или по законам[11], я скажу, как у у них обстоит дело. И прежде всего о макроцефалах, ибо никакой другой народ не имеет голов, подобных этому народу. И сначала, как мне кажется, обычай людей был причиною удлинения головы, но теперь и природа приходит на помощь закону, ибо имеющих самые длинные головы они считают самыми благородными. Закон же этот таков: лишь только декгя родится, как голову его, еще нежную вследствие ее мягкости, преобразуют руками и заставляют расти в длину, употребляя повязку и приспособления, годные для того, чтобы уменьшить круглоту головы и увеличить ее длину[12]. Таким образом, обычай положил начало такой природе путем насилия, с течением же времени он сам вошел в природу, так что в обычае уже не было никакой нужды, ибо произрождающее семя происходит из всех частей тела; из здоровых - здоровое, а из болезненных-болезненное[13]. Поэтому, если от лысых рождаются лысые, а от голубоглазых голубоглазые и от уродливых наичаще уродливые и то же относится к прочим формам, то, что препятствует, чтобы и от макроцефала рождался макроцефал? Теперь уже в таком виде, как прежде, они не рождаются, ибо обычай уже не имеет силы вследствие общения[14] людей. Итак, у них дело обстоит по моему мнению таким образом.
15. Теперь скажу о тех, которые населяют Фасис[15]. Это страна болотистая, теплая, водянистая и густо заросшая, и во всякое время года там идут дожди, частые и сильные. Люди проводят жизнь на болотах и имеют дома деревянные и тростниковые, устроенные на воде; редко посещают города и рынки, но на лодках, выдолбленных из одного дерева, переезжают вверх и вниз, так как каналов там весьма много. Воды пьют теплые, стоячие, загнившие от солнца и увеличенные дождями. Сам же Фасис из всех рек самая стоячая и протекает весьма тихо. Плоды, которые там рождаются, не имеют никакого роста, ослаблены и несовершенны вследствие обилия вод и поэтому не дозревают. Густой туман, поднимающийся свод, обнимает страну. Вот по этим причинам фасийцы имеют форму тела, далеко отличную от прочих людей. Именно: они весьма высокого роста, чрезвычайно толсты; у них не видно ни одного сустава, ни одной вены; цвета они бледного, как бы одержимые желтухой; голосом говорят самым грубым из всех людей, так как пользуются воздухом не чистым, но туманным и весьма сырым. Для упражнения тела они слишком ленивы, и времена года у них как в отношении жары, так и относительно холода немного разнообразятся. Ветры у них в большинстве южные, кроме одного местного, который иногда дует жестоко, тяжело и горячо и который они называют кенхроном. Северный же ветер нечасто сюда достигает и, если иногда дует, то слабо и весьма мягко проявляется. Таковы различия в природе и во внешнем виде народов, населяющих Азию и Европу.
16. Что же касается вялости духа и трусости, то наибольшей причиной, почему азиаты менее воинственны, чем европейцы, и отличаются более тихими нравами, суть времена года, которые не производят больших перемен ни к теплу, ни к холоду, но всегда приблизительно одинаковы, ибо тогда ни ум не испытывает потрясений, ни тело не подвергается сильным переменам, от которых нравы естественно грубеют и делаются участниками безрассудства и отваги в большей степени, чем когда все остается в одном и том же состоянии. В самом деле, перемены всего сильнее возбуждают ум человека и не позволяют оставаться в покое. Вот по этим-то причинам, кажется мне, народ азиатский лишен всякого мужества, а кроме того и по причине их законов, ибо большая часть Азии управляется властью царей. А там, где люди сами над собой не властны и не автономны, а подчинены владыке, забота у них-не о том, чтобы упражняться в военных делах, а чтобы казаться неспособными к войне. И в самом деле опасности не одинаковы. Ведь подданным необходимо отправляться за своих господ на войну и переносить труды и смерть вдали от детей, жен и остальных друзей. И как бы ни были хороши и мужественны их дела, господа от них возвеличиваются и возрастают, сами же они, кроме опасностей и смертей, ничего не пожинают. При этом по необходимости земля у таких людей остается необработанною как по причине нашествия врагов, так и вследствие беспечности их самих; так что даже если кто по природе будет храбрым и мужественным, законы отвратят его от этого. Великим доказательством этого служит то, что все те греки и варвары Азии, которые вовсе не подчинены государям, а свободный трудятся сами-для себя, являются воинственнейшими из всех, ибо они подвергаются опасностям для самих себя и как получают награду за храбрость, так несут наказание за трусость. Ты найдешь, что и азиаты весьма много разнятся между собою и одни доблестнее, другие слабее. Причинами этого являются перемены времен года, как сказано мною раньше. Так вот как дело обстоит относительно тех, которые населяют Азию.
17. В Европе есть народ скифский, который населяет страну возле озера Меотийского и весьма много разнится от прочих народов: они называются савроматами[16]. Их женщины ездят на конях, стреляют из лука и бросают копья с коня, и ведут войну с врагами, и это до тех пор, пока остаются девицами, и не прежде слагают девство, как не убьют трех врагов, и не прежде сходятся с мужчинами, пока не исполнят священных обрядов в честь отечественного бога. Избравшая себе мужа перестает ездить на коне, пока не настанет необходимость в общем походе на войну. Правой груди они не имеют, ибо еще во время младенчества матери накладывают на правую грудь накаленный медный инструмент, для этого сделанный, и прижигают ее, чтобы уничтожить ее рост и чтобы вся сила и полнота перешли к правому плечу и руке.
18. Что касается до вида остальных скифов, что они друг на друга похожи, а на других никого, - об этом то же самое должно сказать, что и об египтянах, за исключением того, что эти последние угнетаются жаром, а те-холодом. Пустыня, названная скифской, расположена на равнине и изобилует лугами, безлесна, в меру снабжена водой, ибо великие реки выносят воду из равнины. Там живут скифы, называют же их номадами, потому что они не имеют никаких домов, а живут в повозках. Самые малые повозки на 4 колесах, а остальные-на 6; сверху они обтянуты войлоком, но есть и сделанные наподобие домов, одни двойные, а другие тройные; они же служат защитой от дождя, снега и ветров. Повозки эти тянут две пары, а иные три пары безрогих быков (рогов они не имеют вследствие холода). В этих повозках проводят жизнь женщины с детьми, а сами мужчины едут на лошадях. За ними следуют стада овец, коровы и лошади. На одном месте останавливаются столько времени, пока для их скота достаточно будет корма, а когда последнего недостает, тогда переселяются в другую страну. Сами они питаются вареным мясом, пьют кобылье молоко и едят гиппаку (это есть конский сыр). Таков образ их жизни и обычаи.
19. Что касается времен года и внешнего вида людей, то народ скифский во многом отличается от остальных людей, а сам на себя похож так же точно, как египетский. Он весьма мало плодовит, и страна очень мало питает животных, не отличающихся ни величиною, ни количеством. В самом деле, она расположена под самыми Медведицами и Рипейскими горами[17], откуда дует северный ветер. Солнце, когда придет к летнему стоянию, подходит ближе всего и тогда, конечно, на малое время согревает и то не очень. И дующие от теплых мест ветры сюда не достигают, разве только редко и· слабо, но беспрерывно дуют ветры холодные с севера от снега, льда и многих вод, которые никогда не оставляют гор, вследствие чего последние только с трудом могут быть обитаемы. Густой туман обнимает целый день поля, на которых живут скифы, так что у них почти непрерывная зима, а лето лишь в самые немногие дни и в те не очень жаркое, ибо равнина у них возвышенная, голая и не опоясана горами, но наклонна со стороны севера. Здесь и звери небольшие, но рождаются такими, что могут скрываться под землею, ибо зима и обнаженность земли препятствуют им иметь какое-либо убежище и кров. Перемены времен года не велики и не сильны, но сходны и мало отличаются друг от друга; вследствие этого и люди имеют вид, схожий между собой. Они пользуются всегда одинаковой пищей, зимою и летом одеты в одну и ту же одежду, вдыхают воздух сырой и густой, пьют воды из снегов и льда и не пользуются никакими телесными упражнениями, ибо не могут ни тело, ни дух упражняться там, где не происходят сильные перемены. В силу этого по внешнему виду скифы толсты, мясисты, нерасчленены, влажны и слабы; желудки у них наиболее влажные из всех; да и не может в самом деле живот осушиться в стране при такой природе и таком состоянии времен года. Но вследствие тучности и гладкости тела по внешнему виду все похожи друг на друга: мужчины на мужчин и женщины на женщин, ибо, так как времена года почти одинаковы, никакие изменения или пороки не случаются при первоначальном образовании семени, разве бывает это по какому-нибудь насильственному случаю или болезни.
20. Великое доказательство их влажности я представлю: ты найдешь большинство всех скифов, в особенности номадов, с прижиганиями на плечах, руках и на кистях рук, на грудях, на бедрах и на пояснице, и это только по причине влажности природы и слабости. Действительно, они не могут вследствие влажности и слабосилия натянуть лук, ни бросить плечом дротик. Когда же они прижигаются, тогда из членов высыхает обилие влаги, и их тела делаются здоровее, способнее к питанию и более гибкими. Они становятся обрюзглыми и широкими прежде всего потому, что не пеленаются, как это обыкновенно бывает в Египте, и не считают это нужным ради верховой езды, чтобы сидеть крепче на конях, а затем вследствие сидячей жизни. Действительно, мальчики, пока еще не могут ездить на конях, в продолжение долгого времени сидят на повозках и мало пользуются прогулкою, вследствие постоянной перемены мест и переселения; особенно девочки выглядят удивительно опухшими и слабы на вид. Скифский народ вследствие холода-красно-желтого цвета, так как сильное солнце к нему не приближается. От холода же белизна иссушается и переходит в желтизну.
21. Такая природа не может быть плодовитою. И, действительно, мужья не испытывают большого желания соития по причине влажности природы, мягкости и. холодности живота, вследствие чего, естественно, весьма мало могут предаваться половой любви. Да, кроме того, трясясь все время на лошади, они делаются слабыми для соития: у мужчин - таковы причины бесплодия, у женщин же-ожирение и влажность.. Именно матки у них не могут уже захватить мужское семя; месячного очищения у них не бывает как следует; оно слишком малое и через долгие промежутки времени, и самое устье матки, вследствие жира, закрывается и совсем не воспринимает мужского семени. И сами они не занимаются совсем телесными упражнениями и весьма жирны, а животы их холодные и мягкие. И вот вследствие этих причин народ скифский мало плодовит. Доказательством этого служат также рабыни, которые вследствие упражнений и сухощавости тела, как только приходят к мужчинам, сейчас же становятся беременными.
22. Кроме того, многие в Скифии становятся евнухами, исполняют женские обязанности и, как женщины, делают и говорят; называют их немужественными. Туземцы приписывают причину этого богу и людей этого рода почитают и уважают, боясь всякий за себя[18]. Мне и самому эти болезни кажутся божественными, как и все прочие, и одна из них не божественнее или человечнее другой, но все одинаковы и все божественны. Однако всякая из них имеет свою собственную природу, и ничто не делается вне природы. И я расскажу, каким образом, по моему мнению, эта болезнь приключается: вследствие верховой езды наездников схватывают боли суставов, так как ноги их, конечно, всегда свешиваются с коней. Затем те, которые сильно болеют, делаются хромыми, и у них бедра изъязвляются. Лечат же они себя таким способом: когда начнут болеть, то открывают обе вены позади ушей, и когда кровь истечет, то вследствие слабости охватываются сном и засыпают. Затем одни пробуждаются здоровыми, а другие нет. И мне кажется, что от такого лечения пропадает способность рождения, ибо имеются около ушей вены такого рода, что если кто их надрежет, то подвергшиеся сечению становятся бесплодными. Эти именно вены, мне кажется, они и рассекают. После же, когда приближаются к женам и не могут с ними иметь дела, сначала, нисколько не задумываясь, успокаиваются; когда же два-три раза или больше пытаются делать это и не успевают, тогда, воображая, что они оскорбили бога, на которого сваливают вину, надевают женскую одежду, открыто признавая свою потерю мужских свойств. Они живут по-женски и исполняют вместе с женщинами их работы. Такою болезнью страдают скифы не самого низшего сословия, а благороднейшие и те, которые посредством верховой езды достигли величайшего могущества; бедные же страдают меньше, ибо не ездят верхом, хотя должно было бы, если бы эта болезнь была божественнее прочих, чтобы она постигала не одних только благороднейших и богатейших скифов, но всех одинаково и более тех, которые владеют малыми средствами, если только боги довольны бывают служением и почитанием, со стороны людей и соразмерно с этим посылают им благодеяния. Ведь богатые, владея деньгами, конечно, часто приносят богам жертвы и дары и оказывают им почести; бедняки же не могут этого делать, не имея ничего, и даже порицают богов за то, что они не доставляют им средств; поэтому те, которые владеют малым, скорее должны были бы терпеть наказание за подобные грехи, чем богатые. Но, как я уже сказал, и эта болезнь так же божественна, как и все прочие; каждая из них происходит по природе. Эта болезнь случается у скифов по той причине, о которой я говорил; так же обстоит дело и у других людей. Где люди ездят верхом весьма много и часто, там на очень многих нападают болезни от истечения, ишиасы и подагры, и для половых сношений они совершенно не пригодны. А все это имеется у скифов, и по этой причине они ближе всех людей к евнухам, а также и потому, что всегда носят штаны и проводят большую часть времени на конях, так что им нельзя и прикоснуться рукою к детородной части, и вследствие холода и утомления они не чувствуют желания к соитию и не делают никаких попыток, прежде чем будут лишены мужской способности. Вот как дело обстоит относительно племени скифов.
23. Остальной же род людей в Европе разнится между собою как по. величине, так и по форме по причине великих и частых перемен времен года, когда возникают сильные жары, суровые зимы, многие дожди и снова продолжительные засухи и ветры, благодаря которым случаются многие и всякого рода перемены. И естественно, что вследствие их зарождение в том, что касается образования семени, различно и не бывает одно и то же летом, зимою, в дождливое и сухое время. Поэтому, я думаю, европейцы более отличаются друг от друга по внешнему виду, чем азиаты, и в каждом отдельном городе люди по величине и росту очень между собою различны, ибо повреждения произрастающего семени чаще происходят при частых переменах во временах года, чем когда эти времена сходны и одинаковы. То же самое рассуждение относится и к нравам: грубость, дикость и отвага возникают в такой же природе, ибо частые возбуждения ума производят грубость нравов и, напротив, притупляют кротость и мягкость. Поэтому я считаю населяющих Европу более мужественными, чем азиатов, ибо равномерность вещей производит леность, а разнообразие возбуждает тело и душу к труду. И от покоя и лености возрастает трусость, а от упражнения и трудов-храбрость, По этой именно причине жители Европы воинственны, а также и благодаря своим законам, потому что не повинуются власти царей, как азиаты. Где подчиняются царям, там необходимо людям быть самыми боязливыми, о чем сказано нами прежде, ибо души, попадая в рабство, не желают добровольно подвергать себя опасности за чужую власть по-напрасному. А которые живут по своим законам, те подвергаются опасностям для себя, а не для других, и они охотно по своей воле идут навстречу опасности, так как награду за победу получают сами. Таким образом очевидно, что законы немало значат для величия духа. Так в общем и целом дело обстоит относительно Европы и Азии.
24. Кроме того в Европе есть народы, различающиеся между собою как по величине, так и по внешнему виду, а также и по храбрости. Причины различия суть те же, о которых выше сказано, и я раскрою их более ясно. Те, которые населяют страну горную, неровную, высокую и снабженную водой, где времена года весьма различаются и формы людей естественно становятся большими, от природы бывают рождены как для труда, так и для храбрости. Но дикими и зверскими нравами натуры этого рода одарены не в малой степени. Те же, которые населяют долины, обильные травою и удушливые, и которые обвеваются более ветрами теплыми, чем холодными, и употребляют теплые воды, эти не могут быть, конечно, высокими и пропорционально сложенными; они от природы протягиваются в ширину, отличаются телом мясистым и черными волосами, цветом более черным, чем белым, и менее слизисты, чем желчны. Но храбрость и выносливость в трудах не одинаково даны их душе от природы; это довершает вмешательство закона. И если эта страна будет иметь реки, которые выносят воды озерные и дождевые, люди будут здоровы и отличаться светлым цветом кожи. Если же рек не будет, и люди будут пить воды озер, стоячие и болотные, то по необходимости у них будет выдающийся живот и большая селезенка. Те, которые населяют страну высокую, ровную, обвеваемую ветрами и обильную водами, те отличаются огромным внешним видом тела, похожи между собою, с духом немужественным и кротким. Но те, которые занимают тощие и сухие места, лишенные воды и обнаженные, и не имеют умеренных перемен времен года, естественно отличаются грубым и крепким видом тела и цветом скорее светлым, чем черным; по нравам и стремлениям духа они самолюбивы, горды и упорно держатся принятого мнения, ибо где перемены в погоде и весьма часты и многоразличны между собою, там ты можешь найти и формы, и нравы, и натуры, во многом различные. Итак, вот важнейшие причины природных изменений, а кроме них также сама страна, в которой кто-либо воспитывается, и воды, ибо ты найдешь, что большею частью формы людей и нравы отражают природу страны. В самом деле, где земля жирная, мягкая и содержит много влаги, воды же расположены на очень возвышенном месте, так что летом они теплые, а зимою холодные, и времена года хороши, там люди мясисты, нерасчленены, сырые, неспособные переносить труды и в большинстве случаев слабой души. Также кажутся они вялыми и сонливыми, и в искусствах они неуклюжи, не имеют тонкости и остроты. Но где страна голая, безводная, неровная и если она угнетается холодом и печется солнцем, там увидишь ты людей твердых, тощих, с хорошо расчлененным телом, сильных и волосатых и таких, которые от природы энергичны и бодры для деятельности. Нравы же они имеют гордые, упорные и более причастные к дикости, чем к мягкости; ты заметишь также, что эти люди для искусств острее и способнее и более годны для ведения военных дел. Так точно и остальное все, что производится из земли, следует природе самой земли. Таковы природы и формы, наиболее противоположные; исходя из них, следует рассматривать все остальное, - и ты не ошибешься.


[1] Священная болезнь, ἱερή νόσος — падучая болезнь, или эпилепсия, έπιληψία. О ней см. особое сочинение: «О священной болезни». По поводу наименования болезней священными см. ниже гл.22.
[2] Стадий, στάδιον = 177,4 метра.
[3] Нитр, νίτρον — сода; добывалась обыкновенно в Египте.
[4] Эти слова заключены в скобки в последнем издании Кюлевейна и представляют вероятно глоссу, пояснительную вставку переписчика. Фукс пропускает их в своем переводе.
[5] Пес, ϰύων, блестящая звезда в созвездии Ориона, по современной номенклатуре Сириус; его восхождение по Евдоксу—25го июля.
[6] Этезии, пассатные ветры, дующие только в определенное время года; в указанное время это были северо–западные.
[7] Арктур, ἀρϰτοῦρος, звезда в созвездии Бостеса (Волопаса. Agnostik.), ее восхождение по Евдоксу—14 сентября. Плеяды, πλειάδες, стожары, группа звезд в созвездии Тельца; по Евдоксу их раннее захождение—14 ноября, раннее восхождение—14 мая.
[8] По географии того времени (Геродот, 450 до н. э.) весь мир делился на 3 части: 1) Европа–страны, лежавшие к северу от Средиземного, Черного и Каспийского морей; в нее входила, конечно, и Греция с островами; 2) Азия–страны к востоку от Средиземного и Красного морей; к ней относились Малая Азия, Колхида (Кавказ), Армения, Финикия, Сирия, — Вавилон и Ассирия, Мидия, Персия, Индия, Аравия. Большинство этих стран было объединено в то время под властью персидского царя; 3) страны к югу от Средиземного моря, впоследствии Африка—Ливия и Египет.
[9] Здесь в изложении имеется перерыв, в котором речь шла, очевидно, о Египте и Ливии, как видно из дальнейшего.
[10] Озеро или болото Меотийское, Μαιώτις, palus Maeotica, теперь Азовское море; Керченский пролив назывался в то время Боспор Киммерийский.
[11] По природе и по закону, φύσει ϰαὶ νόμῳ. Эта формула и связанное с ней противопоставление природы и людских установлений или обычаев были чрезвычайно распространены в эпоху греческого просвещения, связанного с деятельностью софистов.
[12] Какой народ Гиппократ разумеет под макроцефалами, не известно. Обычай удлинения головы посредством бинтования ее у новорожденных встречается у различных племен Старого и Нового света.
[13] Эта фраза резюмирует теорию наследственности Гиппократа; аналогичную теорию развивал в XVII веке Борелли (Borelli, De motu animaliiim), а в XIX в. Дарвин под именем пангенезиса (изменение животных и растений в состоянии приручения). Это же учение излагается в книге «О семени», помещенной в настоящем сборнике.
[14] Таким образом, по Гиппократу природа после прекращения обычая опять возвращается к прежней форме, аналогично тому, что имеет место при длительной модификации современной науки.
[15] Фасис, Φᾶσις, река в Колхиде; вероятно, современный Рион.
[16] О скифах того времени и савроматах, или сарматах, подробно рассказывает Геродот (кн. IV). Племя сарматов, по его рассказу, произошло от браков амазонок с скифскими юношами.
[17] Разумеются созвездия Большой и Малой Медведицы, которыми обозначался север. Относительно Рипейских гор древние имели весьма смутное представление, хотя известны они были давно; вероятно, это были Уральские горы.
[18] Описанные Гиппократом явления евнухизма у скифов сопоставляют с загадочной ϑήλεια νοῦσος, «женской болезнью» скифов, о которой упоминает Геродот в следующих выражениях: «На скифов, ограбивших храм в Аскалоне, и на их потомков на вечные времена богиня (Афродита) наслала женскую болезнь; и скифы рассказывают, что по этой причине они болеют, и прибывающие в скифскую страну видят у них самих, в каком состоянии находятся те, которых называют «ἐναρέας» (I, 105). Эта «женская болезнь» вызвала целую литературу и самые различные попытки ее объяснения, начиная от пассивной педерастии и кончая душевным расстройством; но вероятнее всего, что дело идет здесь о той же форме импотенции, которую описывает Гиппократ, как это доказывал Штарк (Starck, De νοόσῳ ϑηλεία, apud Hippoeratem prolusio, Ienae, 1827). Он приводит, между прочим, интересное свидетельство путешественников конца XVIII и начала XIX вв. о том же самом явлении у ногайских татар: «Когда поражает неизлечимая слабость, результат болезни или возраста, кожа на всем теле покрывается морщинами; они теряют и ту небольшую бороду, какую имеют, становятся неспособными к половому сношению и все их чувства и действия перестают быть чувствами и действиями мужчин. В таком состоянии они избегают мужского общества, живут среди женщин и принимают все их привычки» (Reineggs). То же описывалось у камчадалов и северо–американских индейцев. В общем во всем этом можно видеть не столько болезнь, сколько обычай (Литтре, II, XXXIX s. s., Rosenbaum, Geschichte der Lustseuche im Alterthume, Halle, 1839).