Книга Третья

Глава Первая

Преследование Бесса. - Восстание в Арии. - Движение войска к югу, через Арию, Дрангиану, Арахосию, и к южным склонам индийского Кавказа. - Мысль Александра и теория Аристотеля. - Открытие заговора. - Новая организация войска

Во время понесенного спартанцами поражения Александр стоял в Гиркании, на северном склоне горного кряжа, отделяющего Туран от Ирана; перед ним лежали дороги в Бактрию и Индию, к неведомому морю, которое он мог надеяться найти за этими странами и сделать из него границу своих владений; позади него лежала половина персидского царства и еще много сотен миль позади - греческая отчизна. Он знал о восстании Агиса, о его возраставшем влиянии в Пелопоннесе и о ненадежном настроении умов во всей остальной Греции, делавшем тем более опасными альтернативы военного счастья; он знал значение этого противника, его осторожность и его неутомимую деятельность. И все-таки он шел далее и далее на восток, не посылая к Антипатру войск и не дожидаясь благоприятных известий. А если Агис теперь победил? надеялся ли Александр на свое счастье? презирал ли он опасность, которой он уже не мог встретить? неужели он не решался ради спасения Греции преследовать цареубийц с половиной того числа войск, какого хватило для побед при Гавгамелах и Иссе?
Действительно, прежде спокойствие греков и признание ими македонской гегемонии было существенной основой его могущества и его побед; теперь его победы обеспечивали ему спокойствие Греции, и обладание Азией - дальнейшее существование этой гегемонии, оспаривать которую у него теперь было бы не столько опасно, сколько глупо. Если бы Антипатр был побежден, то сатрапы Лидии и Фригии, Сирии и Египта были готовы потребовать именем своего царя не земли и воды, но удовлетворения за вероломство и измену; и это свободолюбие недовольных, этот героизм фразы, интриги и подкупа не нашли бы себе второго Марафона.
Не заботясь о движениях в своем тылу, царь должен был далее преследовать те планы, к которым его обязывало или которое делало для него возможными преступление Бесса и его сотоварищей. Обладание каспийскими проходами, гарнизоны, оставшиеся при входе в дефилеи Мидии, на Тигре, в Экбатанах, и летучая колонна, господствовавшая над линией Евфрата, настолько обеспечивали Александру, хотя и отделенному от сирийской низменности двойным рядом гор, сообщение с западными провинциями его государства, что он мог сделать исходным пунктом новых предприятий большую территориальную и этнографическую границу гирканских гор.
Дав своему войску некоторый отдых, устроив по греческому обычаю игры и состязания и принеся жертву богам, он выступил из гирканской резиденции. В настоящую минуту у него было около 20 000 пехотинцев и 3000 всадников, [1] а именно гипасписты, испытанного стратега которых Никанора, сына Пармениона, слишком скоро должна была унести болезнь, большая часть фалангитов [2] и, наконец, вся македонская конница под предводительством Филоты, отец которого Парменион занимал важный пост в Экбатанах; из легких войск Александр имел с собою стрелков и агрианов; во время похода к армии должны были присоединиться один за другим и другие отряды, Клит должен был привести в Парфию 6000 фалангитов из Экбатан, а в Гирканию должен был привести сам Парменион всадников и легкие войска, с которыми он остался. [3]
Мы имеем положительное свидетельство, что Александр был намерен идти в Бактры, столицу обширной бактрской сатрапии. [4] Туда, как он знал, отступил Бесс со своими приверженцами, туда удалились все сторонники староперсидского дела, чтобы выступить навстречу македонскому завоевателю, если он осмелится выйти за пределы Гиркании. Александр, быстро пройдя к берегам Окса, мог надеяться встретить и уничтожить последнюю, желавшую еще сопротивляться ему, значительную силу, прежде чем с ней успеют соединиться подкрепления из арианских земель; и если при своем теперешнем движении он оставил по правую сторону эти арианские сатрапии, то можно было ожидать, что и они покорятся ранее удара, который должен был раздавить цареубийц.
Он двинулся большой дорогой, ведущей из Гиркании в Бактриану сначала по северному склону гор, а затем по тем частям Парфианы и Арии, которые лежат всего ближе к туранской пустыне. Когда он достиг границ Арии, то в Сузии, [5] ближайшем городе Арии, его встретил сатрап этой области Сатибарзан, чтобы изъявить ему покорность от своего имени и от имени страны и сделать ему важные сообщения относительно Бесса. Александр оставил управление сатрапией в руках Сатибарзана; гетайр Анаксипп был оставлен с 60 конными аконтистами для охраны этого места и для принятия следовавших сзади колонн, - распоряжения, которые показывали, что Александр под формой верховенства, не имевшей большого значения, главным образом желал только держать в бездеятельности могущественного сатрапа в тылу своего маршрута, чтобы иметь возможность безопасно продолжать свое быстрое движение. А Бесс, как сообщил Сатибарзан и как это подтвердили многие персы, явившиеся из Бактрии в Сузию, принял уже тиару, титул царя Азии и царское имя Артаксеркса, собрал вокруг себя полчища беглых персов и многих бактров и ждал вспомогательных войск из лежавших недалеко скифских областей.
Таким образом Александр двигался вперед по дороге в Бактру; уже к войску присоединились всадники союзников, приведенные Филиппом из Экбатан, всадники наемников и фессалийцы, снова поступившие на службу. [6] Усиленный таким образом царь мог надеяться со свойственной ему быстротою скоро победить узурпатора. Он был в полном движении, когда получил из Арии известия крайне тревожного свойства: Сатибарзан предательским образом напал на македонский пост, перебил всех македонян вместе с их предводителем Анаксиппом и призвал к оружию народ своей сатрапии; Артакоана, столица сатрапии, была сборным пунктом мятежников; отсюда вероломный сатрап, лишь только Александр выйдет за пределы Арии, хотел соединиться с Бессом и заодно с новым царем Артаксерксом-Бессом напасть на македонян, где бы он их ни встретил. Александр не мог обманываться насчет того, что такое движение в тылу его маршрута представляло величайшую опасность; из Арии он мог быть совершенно отрезан, оттуда узурпация Бесса могла получить неоднократную поддержку; а сатрапом прилегавших к Арие областей Дрангианы и Арахосии был Барсаент, один из цареубийц; можно было предвидеть, что он примкнет к движению ариев. Продолжать при таких обстоятельствах поход в Бактрию было бы безумием; не взирая даже на опасность дать узурпатору время для крупных вооружений, он должен был быстро и решительно исправить ошибку в своих операциях, которая заставила его вверить весь тыл его движений ненадежному союзнику, и постараться сначала покорить всю лежавшую у него в тылу область. Он отказался теперь от преследования Бесса и от покорения бактрийской земли, чтобы упрочить за собою обладание Арией и другими арианскими землями и чтобы иметь отсюда возможность с большею уверенностью продолжать свой прерванный поход против узурпатора.
Во главе двух фаланг стрелков и агрианов, македонской конницы и конных аконтистов царь быстро двинулся против возмутившегося сатрапа, а остальное войско остановилось и стало лагерем под предводительством Кратера. После двух усиленных дневных переходов Александр стоял перед столицею Артакоаной; [7] он нашел все в сильном движении; пораженный неожиданным нападением и покинутый собранными им войсками, Сатибарзан с немногими всадниками ушел через горы к Бессу; арии покинули свои поселения и бежали в горы. Александр бросился на них, три тысячи вооруженных было окружено и частью изрублено, частью сделано рабами. Этот быстрый и строгий суд заставил ариев покориться; сатрапия была вверена персу Арсаму.
Ария есть одна из важнейших областей Персии: это край, через который происходит сообщение между Ираном, Тураном и Арианой; там, где течение реки Ария вдруг поворачивает к северу, скрещиваются большие военные дороги из Гиркании и Парфии, из Маргианы и Бактрии, из оазиса Сепстана и возвышенного бассейна реки Кабула; на этом важном месте была основана македонская колония Александрия в Арии, и еще доныне между жителями Герата живо воспоминание об Александре, основателе их богатого города. [8]
Из сведений, полученных Александром при перемене направления своего маршрута, он должен был получить приблизительное представление о положении арианских сатрапий относительно Бактрии и Индии, о горах и реках, определяющих конфигурацию этих земель, и о соединяющих их дорогах и проходах; ему должно было казаться необходимым занять сначала всю южную сторону бактрийской земли, прежде чем обратиться против узурпатора в Бактрии, лишить его поддержки, которую он мог получить из арианских и индийских земель и, замкнув его таким образом в широком кругу, напасть на крайнее крыло неприятельских позиций, следуя той же стратегической системе, которая была общепринятой после битв при Гранике, при Иссе и при Гавгамелах. Поход в Арию был уже как бы приступом к этому движению, которое затем должно было повести его в Дрангиану и Арахозию. Когда Кратер соединился с ним, Александр двинулся к югу, чтобы подчинить себе отдельные округа этой в то время богатой и густо населенной земли. Барсаент не дожидался его прибытия, он бежал через восточную границу своей сатрапии к индам, которые выдали его впоследствии. По долине реки Ардекана, текущей в озеро Арию (Гарайву), Александр двинулся в землю дрангов или зарангов, столица которых Проффасия [9] немедленно сдалась ему.
К югу от дрангов в незанесенных еще тогда песком плодоносных равнинах Сеистана жили ариаспы или, как их называли греки, эвергеты, [10] мирный земледельческий народ, который, с незапамятной древности населяя эту "землю весны", вел ту тихую, трудолюбивую и полную порядка жизнь, которая с такой высокой похвалой изображается в учении Заратуштры. Александр всеми мерами почтил их гостеприимство; для него, конечно, было особенно дорого знать, что этот богатый оазис среди гор и пустынь Арианы расположен к нему; продолжительное пребывание среди этих племен, маленькое расширение их области, которого они давно желали, неприкосновенность их древних законов и устройства, которые, по-видимому, во всех отношениях не уступали законам и устройству греческих городов, наконец, отношение к государству, бывшее во всяком случае более независимым, чем в других сатрапиях, [11] - таковы были приблизительно средства, которыми Александр, не оставляя между ними колоний и не прибегая к насильственным мерам, склонил на сторону нового порядка вещей этот замечательный народ ариаспов. [12]
Не меньше миролюбия выказали относительна его племена гедросиев, [13] территории которых он коснулся при своем походе далее. [14] Их северные соседи, арахосии, изъявили покорность; их территория простиралась до области проходов, [15] которые ведут в бассейн текущих в Инд рек; поэтому Александр поручил эту сатрапию македонянину Менону, отдал в его распоряжение 4000 пехотинцев и 600 всадников [16] и приказал основать арахосийскую Александрию (Кандагар), которая, будучи расположена при входе в проходы и доныне составляя один из самых цветущих городов этой местности, сохранила в своем новом имени память о своем основателе. [17] Из арахосийской земли македонское войско, преодолев большие трудности - это было время захода плеяд, середина ноября, и горные области были покрыты глубоким снегом - вступило в землю парапамисадов, первого индийского племени, которое он встретил при своем походе; [18] к северу от него высится индийский Кавказ, через который вела дорога в землю Бесса.
Таковы были приблизительно переходы, которыми Александр в последние месяцы 330 года привел свое войско с северного края Хорасана к подножию Кавказа. Это полное трудов и бедное воинской славой время должно было приобрести печальную известность благодаря преступлению: был составлен план убить Александра, как был убит Дарий; план был рассчитан на настроение войска, которое, по-видимому, было недовольно этим зимним походом, лишавшим его даже минуты отдыха.
Но действие и приказы царя обманывали много надежд, питали опасения и оправдывали проявления неудовольствия, это было неизбежным последствием шедших все далее и далее завоеваний поспешности требуемых ими реформ и направления, которое он считал должным придать им.
Один английский ученый, определяя характер Александра, пришел к выводу, что "его всепожирающей страстью было завоевание, - завоевание на запад и восток, юг и север", объяснение, в котором, конечно, весьма мало здравого смысла. Если Александр побеждал с таким непреоборимым успехом, как это было, если он разрушил могущественную организацию, соединявшую до тех пор вместе народы Азии, если разрушая прежнее он в то же время создавал начала нового, то он должен был быть заранее уверенным в плане, по которому он хотел воздвигнуть свое творение, и в идее, которая должна была придать направление и меру даже первым чертам творения, начатком которого они предназначались быть.
Глубочайший мыслитель древности, учитель царя Аристотель, не раз давал ему советы по этому вопросу; он советовал ему держать себя относительно эллинов как гегемон, а относительно варваров как повелитель, и обращаться с эллинами как с друзьями и единоплеменниками, а с варварами как с животными и растениями. [19] Он держится того мнения, что это различие создано самой природой, так как, говорит он, [20] "народы холодных стран Европы полны мужества, но неспособны к умственной работе и к искусствам, поэтому они по большей части живут независимо, но неспособны к государственной жизни и к господству над другими; народы Азии, одарены живым умом и ловкостью в искусствах, но лишены мужества, поэтому они имеют повелителей и сами являются рабами; народ греков, как живущий между ними обоими, обладает частью качествами и тех, и других; он столь же мужествен, как и мыслящ; он имеет поэтому свободу и лучшую государственную жизнь и, если образует одно государственное тело, способен господствовать над всеми". Это бесспорно верное наблюдение, если бы жизнь народов должна была быть и остаться такою, как она была определена природой; но даже в том случае, если бы история - а Аристотель придает ей мало значения - не развивала новых сил и условий по отношению к задачам, представлявшимся победителю в Азии, совет глубокого мыслителя был бы доктринерским, непригодным для неотлагательных практических потребностей настоящего и совершенно неуместным для того, чтобы создать возможное положение вещей, не говоря уже о таком, которое могло бы найти себе нравственное оправдание. Философ хотел только сохранить и продолжать сумму прошлого; царь в громадных переменах, в этой революции, бывшей результатом и критикой прошлого, видел элементы новой организации, которая должна была пойти далее этого схематизма и в которой эта мнимая естественная необходимость должна была быть побеждена силой исторического прогресса.
Если падение персидской империи было доказательством, что она совершенно истощила свои жизненные силы, то разве, наконец, греческий мир со своей свободой и со своим миражем лучшего устройства находился в лучшем положении? был ли он достаточно силен даже для того, чтобы предохранить себя от позорной зависимости со стороны персидской политики и от угрожавших вторжений северных варваров, пока каждый город жил только для своей свободы и для своей страсти к господству над другими? И даже македоняне, имели ли они хотя какое-либо значение, пользовались ли они даже безопасностью в своих собственных границах прежде, чем их царская династия, поднявшаяся с силою и решимостью, не научила и не принудила их не быть и не оставаться только тем, чем они были столь долгое время? Если Александр читал "Политику" своего учителя, то он должен был найти там одно замечательное место; речь о том, что на равенстве прав и обязанностей среди членов государства основывается сущность лучшего государственного устройства: "но если кто-нибудь отличается такими выдающимися способностями, что способности и политическое могущество других не могут идти в сравнение со способностями этого отдельного лица, то на него уже нельзя смотреть как на часть целого; помещая наравне с другими человека, в такой степени неравного другим по способностям и могуществу, мы поступили бы с ним несправедливо; такой человек был бы подобен богу между людьми: [21] из этого вытекает то следствие, что и законодательство необходимо должно ограничиваться теми, которые равны по рождению и могуществу; но для первых нет законов, - они сами закон; смешон был бы тот, кто пожелал бы дать им законы; они, быть может, ответили бы так, как ответили львы у Антисфена, когда зайцы держали речь в собрании зверей и требовали, чтобы все получили равную часть".
Таковы были взгляды Аристотеля; конечно, они были изложены им без всякого отношения к какой-либо личности; но мог ли читавший их не думать при этом об Александре? "Что ум этого царя превосходил меру человеческого ума", говорит Полибий, "в этом все согласны" [22]. Его дела и строгая, даже суровая логическая связь между ними свидетельствовали об его силе воли, о его дальновидности и его умственном превосходстве. Только окольным путем, только из того, что ему удалось осуществить из своих планов мы можем приблизительно узнать, чего он хотел и как он представлял себе свою задачу - и справедливый суд может приложить к нему только этот масштаб. Александр стоял на высоте образования и научных успехов своего времени; о призвании царя он должен был иметь не менее высокое понятие, чем "учитель тех, которые знают". Но он не видел, подобно своему великому учителю, в последовательности идеи монархии и "звания стража" необходимости обращаться с варварами как с животными и растениями, и не думал, что его македоняне с детства приучены его отцом к оружию только для того, чтобы они, как это высказал философ, "были господами тех, которым подобает быть рабами" [23]; еще менее думал он, что сначала его отец, а затем и он сам принудили эллинов соединиться в коринфскую федерацию лишь для того, чтобы они со своим утонченным эгоизмом и своею дерзкою ловкостью могли опустошить и угнетать сделавшуюся беззащитною Азию.
Он нанес страшный удар Азии; он должен был вспомнить о копье своего предка Ахилла и понять, что истое призвание царского копья заключается в том, что оно тоже и излечивает нанесенные им раны. Уничтожение древнего царства, смерть Дария сделали его наследником власти над несметным множеством народов, которые доныне управлялись как рабы; освободить их, насколько они умели или могли научиться быть свободными, содействовать сохранению и развитию похвальных и здоровых сторон их жизни, чтить и щадить их в том, что было для них свято и что составляло их особенность, было истинно царственным делом. Он должен был суметь примирить их с собою и склонить их на свою сторону, чтобы создать в них самих поддержку государства, которая отныне должна была соединить их с греческим миром; теперь, когда победа была одержана, в этой монархии не должно было быть больше речь и победителях и побежденных, она должна была заставить забыть разницу между эллинами и варварами. Если бы удалось слить обитателей этого обширного, обнимавшего восток и запад царства в один народ таким образом, чтобы они взаимно пополняли и уравновешивали друг друга в своих дарованиях и средствах, создать им внутренний мир и обеспечивающую их спокойствие организацию, научить их "искусству досуга", не отнимая у них этим "закала, как у железа", [24] то он имел бы право думать, что создал великое и "благое творение", - такое, какое, по словам Аристотеля, необходимо для истинного обоснования идеи монархизма. [25] Если его честолюбие, награда за его победы и его восторженные мечты, заключались в том, чтобы создать на востоке и на западе царство эллинистического характера, "перенести", как впоследствии говорили на основании видения пророка, "монархию от персов на эллинов", то сила вещей с каждым днем яснее и настоятельнее указывала ему пути, которые он должен был избрать, чтобы довести до конца начатое дело.
На этом пути представлялись громадные трудности; своеволие, насилие, искажение природы, казалось, делали невозможным начатое дело. Они не заставили его остановиться; они усилили только энергию его воли и непреклонную твердость его действий. Дело, начатое им в энтузиазме его юношеских лет, овладело им; оно росло, подобно лавине, и увлекало его за собой; его путь указывали разрушение, опустошение и покрытые телами убитых поля; вместе с миром, который он победил, изменялись его войско, его окружающие и он сам. Он, как буря, несся далее, он видел только свою цель и в ней - свое оправдание.
Он имел право думать, что необходимость того, чего он желал, станет сама собою ясна из совершившихся событий и убедит даже не желающих этого. Если его эллинистическое царство на первое время и мало отличалось по форме от царства Ахеменидов, то все-таки существенная и неизмеримая по своим последствиям разница заключалась в новых силах, которые он внес в азиатскую жизнь; дальнейшее продолжение и завершение дела, начатого победами его оружия, он мог спокойно предоставить образованному, развитому, бесконечно подвижному и текучему уму грека. В настоящий момент вся задача заключалась в том, чтобы сблизить между собою и связать друг с другом элементы, которые должны были смешаться и слиться в одно целое. Азиатский характер был более пассивен, недоверчив, тяжел в массе и косен; от мягкости, с которой обращались с ними, от снисхождения к их особенностям и предрассудкам, от их полного послушания зависело вначале существование нового царства. Они тоже должны были видеть в Александре своего царя; он, прежде всего, и только он один служил объединяющим началом обширного царства, ядром, около которого должна была образоваться новая кристаллизация. Подобно тому как он принес жертву их богам и справлял их праздники, точно так же он хотел показать на своей свите и на празднествах в своей резиденции, что и он тоже принадлежит к азиатам. Со времени смерти Дария он начал принимать азиатов, являвшихся к нему, в азиатском облачении и с азиатским церемониалом, и сменил будничную простоту македонского лагеря на ослепительный блеск восточной придворной жизни; на следующий день снова видели его идущим в бой во главе своих македонян, неутомимым в трудах, полным заботливости и внимания к войскам, любезным и доступным для каждого. [26]
Македонский характер никогда не был особенно гибким; война и достигнутые в ней громадные успехи только усилили непреклонность и твердость характера этих гетайров. Не все понимали, подобно Гефестиону, намерения и политику своего царя, не все обладали, подобно Кратеру, достаточной степенью преданности и самоотвержения, чтобы поддерживать ее во имя верности долгу; большинство не понимало и не одобряло того, что делал и допускал царь. Между тем как Александр делал все, чтобы приобрести расположение побежденных и заставить их забыть о том, что македоняне их победители, многие, увлеченные своей гордостью и эгоизмом, считали отношение полной покорности необходимой основой всех дальнейших реформ и, как это им казалось само собою понятным, кроме деспотической и неограниченной власти прежних сатрапов, претендовали еще на принадлежащее победителям право сильного. Между тем как Александр с равной благосклонностью принимал и коленопреклонение персидских вельмож и обожание, проявлять которое по отношению к нему считали себя обязанными восточные народы, и почетные посольства греков, и солдатские приветствия своих фаланг, они, как равные своему царю, желали бы видеть перед собою все другое униженным и лежащим во прахе покорности; и между тем как они сами, насколько это дозволял военный лагерь и близость громко порицавшего их царя, отдавались без всякой другой цели, кроме самого грубого наслаждения, всей роскоши и распущенности азиатской жизни, они негодовали на своего царя за его мидийское облачение и индийскую роскошь его двора, среди которых миллионы Азии признавали его своим богом и царем и поклонялись ему. Таким образом многие из македонских вельмож сделались азиатами в самом дурном смысле этого слова, и азиатская наклонность к деспотии, коварству и излишествам соединилась у них с чрезмерной суровостью и преувеличенным чувством собственного достоинства македонян, все еще делавшим их жадными к славе, храбрыми в бою и готовыми на все.
Когда Александр начал допускать при своем дворе восточные элементы, окружать себя персидскими вельможами, привлекать их к себе с тою же благосклонностью и щедростью, как и македонян, отличать их тем же доверием, возлагать на них важные поручения и награждать их сатрапиями, то это покровительствуемое царем, уродливое азиатское направление, естественно, вызвало негодование македонских вельмож, чувствовавших себя носителями древних и чисто македонских традиций, вознегодовали на это, как будто бы тем наносились им ущерб и унижение. Многие, особенно старые генералы времен Филиппа, не скрывали своей нелюбви к персам и своего недоверия к Александру; они взаимно поддерживали и усиливали свое неудовольствие на то, что тот, который всем им обязан, пренебрегает ими и неблагодарен относительно них; целые годы они должны были биться для того, чтобы теперь видеть, как плоды их побед переходят в руки побежденных; царь, равняющий в своем обхождении персидских вельмож с ними, скоро будет с ними самими обходиться так же, как с этими прежними рабами персидского царя; Александр забывает о македонянах, следует быть настороже.
Царь знал об этом настроении умов; его мать, как рассказывают, не раз предостерегала его, заклинала его быть осторожным относительно своих вельмож, упрекала его в том, что он слишком доверчив и милостив к этой старинной знати Македонии, что он своей чрезмерной щедростью делает из подданных царей, дает им случай приобретать себе приверженцев и сам себя лишает своих друзей. [27] От Александра не могло укрыться то, что даже среди его ближайших окружающих многие смотрели на его шаги с недоверием или с неодобрением; он привык видеть в Пар-менионе постоянное предостережение; он знал, что его сын Филота открыто не одобрял предпринимаемых им мер и даже весьма дерзко выражался о нем лично; царь прощал это резкому и мрачному характеру вообще храброго и неутомимого на службе гиппарха; более глубоко оскорбляло его то, что даже прямой и великодушный Кратер, которого он уважал более всех других, не всегда соглашался с тем, что происходило, и что даже Клит, начальствовавший над агемой конницы, начал отдаляться от него. В среде македонских генералов все яснее выступал раскол, который, хотя пока и без значительных последствий, ожесточал настроение умов и даже выразился уже в военном совете в тяжелом раздражении; более резкие желали видеть войну оконченною, войско распущенным и добычу разделенной; по-видимому, под их влиянием и в войске тоже все громче и громче выражалось желание возвратиться на родину.
Таким образом, недовольство росло; дары, внимание и доверие царя уже не делали его более господином над ними. Дело не могло и не должно было долго идти на эту стать; военная дисциплина войска и повиновение офицеров были первыми условиями не только для удачи военных предприятий, но и для сохранения уже приобретенного и для безопасности самой армии; если Александр и не должен был ожидать никакого дерзкого поступка со стороны Кратера, Клита, Филоты, Пармениона и гетайров, то для примера и для поддержки начинавшего уже становиться ненадежным настроения войска он должен был желать наступления кризиса, который бы поставил его лицом к лицу с противной партией и дал бы ему случай раздавить ее.
Весною 330 года Александр отдыхал со своим войском в столице Дрангианы. Кратер снова соединился с ним после своего перехода через Бактрию; Кен, Пердикка и Аминта со своими фалангами, македонская конница Филоты и гипасписты тоже находились при нем; их предводитель Никанор, брат Филоты, умер недавно, что было тяжелой потерей для царя; он приказал брату торжественно похоронить его. Их отец Парменион с главною частью остального войска стоял в далекой Мидии, охраняя путь на родину и несметные сокровища персидского царства; следующей весной он должен был снова примкнуть к главной армии. "В это время Александр получил донесение об измене Филоты", говорит Арриан и затем в общих чертах излагает, как было поступлено с последним. Источник, которому следуют Диодор, Курций и Плутарх, рассказывает об этом деле подробнее, но более ли он соответствует истине, это остается вопросом открытым. Эти писатели рассказывают в существенных чертах следующее.
В числе окружавших царя недовольных находился Димн из Халестры в Македонии. Он открыл Никомаху, с которым он находился в любовной связи, что его честь оскорблена царем и что он решился отомстить за себя; знатные лица разделяют его образ мыслей и везде желают перемены положения вещей; царь, ненавистный и стоящий теперь поперек всем, должен быть устранен с дороги; через три дня он будет убит. Боясь за жизнь царя, но робея лично открыть ему о таком важном деле, Никомах сообщает о злодейском плане своему брату Кебалину и умоляет его поспешить с доносом. Его брат отправляется во дворец, где живет царь; чтобы не обратить на себя внимания, он ожидает при входе выхода одного из стратегов, которому он мог бы открыть об опасности. Филота оказывается первым, которого он видит; он передает ему о том, что узнал, и возлагает на него ответственность за быстроту донесения и за жизнь царя. Филота возвращается к царю и говорит с ним о посторонних предметах, но не о близкой опасности; на вопросы пришедшего к нему вечером Кебалина он отвечает, что ему не удалось ничего сделать и что на следующий день еще есть достаточно времени. Но Филота молчит и на следующий день, хотя не раз находится наедине с царем. Кебалин начинает подозревать; он обращается к Метрону, одному из царских пажей, сообщает ему о близкой опасности и требует от него устроить ему наедине разговор с царем. Метрон проводит его в оружейную комнату Александра, рассказывает последнему во время омовения о том, что ему открыл Кебалин, и затем впускает его самого. Кебалин дополняет рассказ, говорит, что он не виноват в том, что это донесение замедлилось, и что он в виду странного поведения Филоты и в виду опасности в случае дальнейшего промедления, счел своим долгом непосредственно сделать царю это донесение. Александр выслушивает его с глубоким волнением; он приказывает немедленно взять Димна под стражу. Последний видит заговор открытым, свой план неудавшимся и лишает себя жизни. [28] Затем царь призывает к себе Филоту; последний уверяет, что считал это дело хвастовством Димна и не стоящим того, чтобы говорить о нем; он признает, что самоубийство Димна поразило его, но царь знает его образ мыслей. Александр отпускает его, не выразив сомнений в его верности, и приглашает его присутствовать за его столом и сегодня. Он созывает, однако, тайный военный совет и сообщает ему о случившемся. Опасения его верных друзей увеличивают подозрения царя относительно дальнейших разветвлений заговора и возбужденную в нем загадочным поведением Филоты тревогу; он приказывает хранить глубочайшее молчание об этом совещании и приглашает Гефестиона и Кратера, Кена и Эригия, Пердикку и Леонната явиться к нему в полночь для получения дальнейших приказаний. Верные приближенные собираются к царскому столу, Филота тоже присутствует; расходятся поздно вечером. В полночь являются вышеупомянутые генералы, сопровождаемые немногими вооруженными воинами; царь приказывает усилить караул во дворце, приказывает занять ворота города, особенно те, которые ведут в Экбатаны, посылает отдельные отряды, чтобы в тишине ночи взять под стражу тех, об участии которых в заговоре ему было сообщено, и отряжает наконец 300 человек к квартире Филоты, [29] с приказом сперва оцепить дом часовыми, затем войти в него, взять гиппарха под стражу и доставить его во дворец. Таким образом проходит ночь.
На следующий день войско созывается на общее собрание. [30] Никто не подозревает о том, что случилось; наконец, в круг входит сам царь: по македонскому обычаю, говорит он, созвал он войско для суда, открылся злодейский умысел против его жизни. Никомах, Кебалин, Метрон дают свои показания, труп Димна является подтверждением их слов. Затем царь называет глав заговора: Филоте, говорит он, было доставлено первое сообщение о том, что на третий день должно совершиться убийство; приходя по два раза в день в царский дворец, ни в первый, ни во второй день он не сказал ни слова; затем он показывает письма Пармениона, в которых отец советует своим сыновьям Филоте и Никанору: "заботьтесь сперва о себе, затем о своих, таким образом мы достигнем своей цели"; он прибавляет, что этот образ мыслей подтверждается целым рядом фактов и выражений и свидетельствует о гнусной измене; уже после убиения царя Филиппа Филота стал на сторону претендента, Аминты; его сестра была супругою Аттала, который долго преследовал его самого и его мать Олимпиаду, старался преградить ему доступ к престолу и, наконец, будучи послан вперед с Парменионом в Азию, возмутился; несмотря на все, он отличал эту фамилию всевозможными знаками милости и доверия; уже в Египте он очень хорошо знал о дерзких и угрожающих выражениях, которые Филота не раз повторил перед гетерой Антигоной, но приписывал их его резкому характеру; это сделало Филоту еще более гордым и надменным; его двусмысленная щедрость, его разнузданная расточительность, его безумная гордость озабочивали даже его отца и заставляли его предостерегать сына не изобличать себя слишком рано; уже давно они не служат более верно царю, и битва при Гавгамелах едва не была проиграна благодаря Пармениону; но со времени смерти Дария их предательские планы созрели и, пока он продолжал доверять им во всем, они назначили день для его убийства, наняли убийц и подготовили ниспровержение существующего порядка. С величайшим волнением, так говорится в описании этого события, слушали македоняне своего царя; но появление скованного Филоты трогает их не менее и возбуждает в них жалость; стратег Аминта начинает говорить против обвиняемого, который с жизнью царя мог у всех них отнять надежду на возвращение на родину. Затем произносит еще более горячую речь стратег Кен, зять Филоты; он уже схватил камень, чтобы начать суд по македонскому обычаю; царь удерживает его; сначала Филота должен защищаться; он сам покидает собрание, чтобы своим присутствием не препятствовать свободе защиты. Филота отрицает истину обвинений; он указывает на верную службу свою, своего отца и своих братьев; он признает, что умолчал ρ доносе Кебалина, чтобы не явиться бесполезным и неприятным передатчиком предостережений, как его отец Парменион в Тарсе, когда тот остерегал царя от лекарства акарнанского врача; но ненависть и страх всегда терзают деспота и это-то именно все они и оплакивают. В крайнем возбуждении македоняне решают, что Филота и остальные заговорщики заслуживают смерти; царь откладывает суд до следующего дня.
Еще недостает признания Филоты, которое в то же время должно осветить вину его отца и его соумышленников; царь созывает тайный совет; большинство требует немедленного исполнения смертного приговора; Гефестион, Кратер и Кен советуют сперва вынудить у него признание; в этом смысле решает большинство голосов; на трех стратегов возлагается поручение присутствовать при пытке. Среди мучений пытки Филота сознается в том, что он и его отец говорили об убиении Александра, что они не решились бы на это при жизни Дария, так как выгоды этого достались бы не на их долю, а на долю персов, что он, Филота, поспешил с исполнением замысла, прежде чем смерть, к которой близок его отец, не отнимет его у общего дела, и что он организовал этот заговор без ведома своего отца. С этими показаниями царь является на следующее утро в собрание войска; приводят Филоту, и македоняне пронзают его своими копьями.
Лучшие источники, Птолемей и Аристобул, которым следует Арриан, тоже подтверждают, что уже в Египте до царя дошли сведения о предательских планах Филоты, [31] и что дружба, существовавшая между ним и Филотой, и глубокое уважение, с которым он всегда относился к его отцу Пармениону, не допустили его решиться поверить им. Птолемей говорит, что царь сам выступил с обвинением перед собравшимися воинами, что Филота защищался и что ему главным образом было вменено в вину то, что он умолчал о доносе. О пытке он не упоминает.
Парменион был тоже признан достойным смерти. [32] Исполнить над ним приговор как можно скорее казалось необходимым; он стоял во главе значительной части войск, а при его большом военном авторитете и при тех сокровищах, охрана которых была ему вверена и которые доходили до многих тысяч талантов, он легко мог бы склонить к крайним мерам других; даже если он и не принимал никакого непосредственного участия в изменнических планах сына, то после казни последнего казалось возможным самое худшее. Он стоял в Экбатанах, на расстоянии 30 или 40 переходов; чего не могло случиться за это время, если бы он возмутился? При таких обстоятельствах царь не должен был пользоваться своим правом помилования, он не мог решиться приказать арестовать полководца открыто и среди столь легко способных на измену войск; в Экбатаны к Ситалку, Мениду и Клеандру был послан принадлежавший к отряду гетайров Полидамант с письменным приказом царя без шума устранить прочь Пармениона. На быстрых дромадерах, сопровождаемый двумя арабами, Полидамант на двенадцатую ночь прибыл в Экбатаны; фракийский князь и два македонских военачальника немедленно исполнили возложенное на них поручение.
В Проффазии тем временем следствие велось дальше. Деметрий, один из семи телохранителей, был тоже заключен в тюрьму по подозрению в сношениях с Аминтой; его место занял Птолемей, сын Лага. Сыновья тимфейца Андромена были весьма дружны с Филотой, и Полемон, младший из братьев, служивший в одной из ил конницы, услышав об аресте своего гиппарха Филоты, скрылся бегством в порыве охватившего его страха; тем более вероятным казалось участие в заговоре его и его братьев. Аминта, Симмий и Аттал, бывшие все трое стратегами фалангитов, были тоже привлечены к следствию, и особенно Аминта подвергся различным обвинениям. Он защищал себя и своих братьев таким образом, что македоняне вполне оправдали его; тогда он попросил о милости дозволить ему возвратить своего бежавшего брата; царь дозволил это; Аминта уехал в тот же день и привез Полемона обратно; это и славная смерть, которую Аминта скоро нашел в одном сражении, изгладил в уме царя последние подозрения против братьев, которые, впоследствии были отличаемы им всевозможными способами.
Замечательно, что при производстве этого следствия теперь снова выступило на сцену дело линкестийца Александра, который четыре года тому назад произвел в Малой Азии покушение на жизнь царя, но по прямому приказу его был тогда только взят под стражу. Действительно ли войско потребовало его казни, или нет, но царю могло казаться необходимым предоставить теперь требовавшему этого войску произнести свой приговор над человеком, которого он не подвергал до сих пор заслуженному наказанию во внимание к тому, что наместник Македонии был его зятем. Не представляется невероятным и то, что явились новые поводы предать его суду именно теперь; к сожалению, наши источники не дают нам никаких более точных сведений. Но когда Филота признался, что целью заговора было убиение Александра, то первым и уже заранее обдуманным вопросом должно было быть, кто будет после него носить царский венец; ближайшее право принадлежало Арридею, сыну царя Филиппа, - но, хотя он и находился при войске, никому не могло бы придти в голову отдать власть в руки человека, который был почти идиотом; еще менее можно было думать о том, чтобы отдать царский венец человеку, не имеющему никаких прав на престол, как например Пармениону или его сыну, или кому-либо другому из генералов; линкестиец мог казаться заговорщикам удобным для этого лицом, тем более, что Антипатра, которого, конечно, надо было главным образом иметь в виду возвышение зятя могло, как это можно было думать, склонить на сторону нового порядка вещей. Быть может, следует упомянуть о том, что Антипатр, узнав о происшествиях в Проффазии и Экбатанах, сделал, по-видимому, несколько шагов, непонятных без такого объяснения; рассказывают, что он завел тайные переговоры с этолянами, которых Александр приказал наказать примерным образом за разрушение преданного ему города Эниад; [33] предосторожность эта не имела в настоящую минуту никаких дальнейших последствий, но не осталась неизвестной царю [34] и, как думали, возбудила в нем такое сильное недоверие, что оно должно было проявиться хотя бы по прошествии многих лет.
Таким образом окончилось это прискорбное дело, прискорбное даже в том случае, если суд над Филотой был справедлив, а убиение Пармениона было политической необходимостью. Происшедшие события не делаются лучше от того, что по преданиям Филота, при всей своей личной храбрости и воинской доблести, был жесток, эгоистичен и хитер, что даже отец советовал ему быть осторожнее и не вести себя столь надменно, и что Парменион, даже в делах, касавшихся его служебного долга, не раз навлекал на себя порицание царя. Если царь считал себя обязанным требовать от своих высших офицеров строжайшего повиновения и твердо держать в своих руках бразды дисциплины, тем более, что они находились в самом разгаре войны, - тот факт, что виновных, которых он считал необходимым покарать, он находил в кругу высших начальствующих лиц, был опасным симптомом состояния его войска и первым зловещим изъяном в столь прочном и крепком доныне орудии его могущества, представлявшем единственную гарантию его успехов и его дела вообще.
При своей энергии и при умении заставить других повиноваться себе он сумел справиться с разрушительными последствиями этих событий и быстро и вполне взял снова в свои руки возбужденные войска. [35] Но то, что в этой армии не было больше Филоты и Пармениона, было и осталось незаменимой потерей и неизгладимым пятном.
Мы не будем вдаваться в рассмотрение вопроса, были ли произведенные в армии перемены, часть которых по меньшей мере относится к этой зимней стоянке, тоже в связи с указанными событиями, или они вызваны изменившимися задачами войны.
Со времени смерти Дария в прежних персидских землях не было более никакой организованной неприятельской военной силы; там и сям еще было возможно призывать и вести на поле битвы полчища, но в них уже не было твердого склада персидского царского войска, для борьбы с которым Александр при начале войны организовал свою армию, в них уже не было ни дворцовых войск персидского царя и кардаков, ни ядра армии, состоявшего из греческих наемников с их тактической опытностью. Дальнейшая война главным образом должна была приспособиться к борьбе с беспорядочными массами, к их рассеянию, преследованию и ко всем видам мелкой войны. Составлявшие армию корпуса должны были формироваться таким образом, чтобы из них можно было без труда составлять армии в малом виде; они должны были стать более подвижны, их тактика еще более прежнего должна была рассчитываться на нападение, легкие войска должны были получить еще большее развитие. Наконец, было необходимо принять меры, чтобы можно было утилизировать также и набираемые в Азии войска не только для того, чтобы увеличивать массу военной силы, но и для того, чтобы создать в них ближайшую замену вербовок на родине по мере того, как они все более и более удалялись от нее.
Уже прошедшею зимою восемь ил конницы были разделены каждая на два лоха, из которых каждый получил своего лохага; теперь каждые восемь лохов были соединены в одну гиппархию, так что отныне, если читатели дозволят нам употребить современное выражение, было два полка этой тяжелой кавалерии по восьми, хотя и более слабых, эскадронов в каждом. Одну гиппархию получил Клит, сын Дропида, командовавший прежде царской илой конницы, - "черный Клит", вторую - Гефестион. Уже при походе следующего года число гиппархий было еще более увеличено. [36]
Точно так же и число наемных всадников, прибывших в 331 году в войско в количестве 400 человек под предводительством Менда, было увеличено таким образом, что они составили более одной гиппархий. [37]
Теперь также был сформирован отряд конных аконтистов, численности которых мы не можем определить. [38]
Столь же значительные перемены в организации пехоты, которые мы замечаем при походе в Индию, были, по-видимому, произведены только после крупных подкреплений, полученных войском в Бактрии.
Еще из Персеполя царь послал в сатрапии приказ набирать молодые войска, всего числом 30 000 человек, которые должны были быть подготовлены к службе по македонским приемам и затем войти в состав армии как "эпигоны". [39] Но уже вскоре после этого, во время своего двухлетнего пребывания в бактрийских землях, он начал брать в качестве всадников на службу бактров, согдианов, парапамисадов и т. д.
Словом, войско царя, состоявшее прежде из македонян, эллинов и европейских варваров, начало развиваться в эллинистическом духе, который Александр желал придать своему государству; и между тем как везде в центральных пунктах сатрапий были оставлены более или менее сильные македонско-греческие гарнизоны, которые, прожив там столь долгое время, превратились из исключительно военных организаций также и в гражданские общины, включенные в состав боевой армии азиаты должны были начать эллинизироваться при посредстве воинского общения и дисциплины.
Эта боевая армия была, однако, не военным только делом; она заключала в себе и другие элементы и другие отрасли деятельности; она представляла крайне оригинальный мир сам по себе. Лагерь был в то же время резиденцией, заключал в себе центральное управление громадного царства, его главных гражданских представителей, казначейство, интендантское управление, склады оружия и одежды для армии, провиант и фураж, лазаретную прислугу; за войском следовали торговцы, техники, поставщики, спекуляторы всякого рода и немалое число лиц из образованного класса, только часть которых составляли люди, предназначенные для обучения знатных молодых людей; были и гости, греки и азиаты, миряне и жрецы; не был забыт и целый обоз женщин; если со времени событий в Писидии линкестиец Александр скованный следовал за войском, то вряд ли был оставлен в другом месте и слабоумный Арридей, незаконный сын Филиппа. Таким образом этот лагерь в соединении с царским двором был как бы подвижной резиденцией царства, мощным и сильно бьющимся центром его тяжести и силы, который двигался из страны в страну и как при остановках, так и при дальнейшем движении оказывал свое влияние.
Быть может, здесь будет кстати упомянуть и о другом обстоятельстве, на которое, по-видимому, указывает сама природа предмета. Войска Александра выступили в поход в таком одеянии, которое соответствовало климату и обычаю их родины; было ли оно в такой же степени удобно для весьма отличных климатических условий Ирана, Турана и Индии, для бесконечных и трудных переходов, для неизбежных резких перемен в пище, для знойных солнечных дней, для царивших на высоких горах зимних холодов и для периода тропических дождей? Не требовала ли забота о здоровье войск поддерживать теплоту тела плотно обхватывавшей его одеждой, охранять голову от солнечного удара и прикрывать ноги, [40] а также защищать ступню лучше, чем это дозволяли сандалии или низкие башмаки, хотя бы в таком роде, как они это видели в употреблении у живших в этих местах народов? Быть может, введение азиатского одеяния и послужило причиной сыпавшихся на царя тяжелых упреков? Но скудные сведения наших источников не дают нам ответа на этот вопрос, как и на многие другие.

[1] Эту цифру дает Плутарх (Alex., 47), хотя и в таком месте, где дальнейшие сведения он почерпал из того же источника, как и Курций (VI, 8, 17) и Диодор (XVII, 74).
[2] Арриан называет τάξετς Кратера, Аминты (III, 23, 2) и Кена (III, 24, 1); вероятно, с царем был еще один таксис (Пердикки), так как в Экбатанах осталось только 6000 человек.
[3] Мы обходим здесь рассказ о недовольстве войска, его тоске по родине и о снова пробужденном в нем речью царя воинственном духе (Plut., Alex., 47; Diodor, XVII, 74 и всего подробнее Curt., VI, 8, 17), так как Арриан ничего об этом не упоминает; и хотя Плутарх и приводит письмо царя, в котором есть некоторые о том сведения, но это письмо, точно так же как и рассказ об этом событии у Курция, носит характер риторической выдумки. Того же происхождения и рассказ о царице амазонок Фалестриде, вставляемый здесь вышеупомянутыми писателями. Плутарх (Alex., 46) называет писателей, которые рассказывают его; из современников Александра он называет только одного Онесикрита.
[4] Этот факт подтверждается Аррианом (III, 25, 4): έχων πασαν δύναμιν ffci έπί Βάκτρων… ίόντι δέ τήν έπί Βακτρα. То же говорит и Страбон (XV, 724) διώκών τούς περί Βήσσον ώς έπί Βάκτρων.
[5] Подробности относительно местоположения этого города изложены в Приложении об основанных Александром городах (см.: Приложение к III тому). От каспийских проходов через Хорасан ведут к востоку три дороги; то, что Александр двинулся по самой северной из них, видно из того, что он выступил из Гиркании. Так как он спешил своим прибытием в Батриану, то он должен был избрать кратчайший путь, и так как в то же время он хотел и покорять, то он должен был избегать дорог уже пройденных; в противном случае он должен был бы сперва возвратиться через горы в Гекатомпил, чтобы достигнуть Оха (Ария), или по южной дороге через Нишапур, или по средней через Джадшерм и Мешхед. Так как, по Арриану (III, 25, 1), Александр прошел через Парфию (ώς έπί ΠαρΦυαίους) и оттуда прибыл в Сузию (έπί τά της 'Αρείας δρια καί Σουσίαν πόλιν της 'Αρείας), то он следовал приблизительно по тому пути, который указал Исидор из Харака, и прошел в Сузию через Парфскую Низу (παρΦαυνισα) и через богатую долину Кабушана. Wilson (Arriana antiqua) думал найти Сузию в Сузане, показанном на карте Al. Burnes'a между Мешхедом и Гератом. С большею вероятностью следует считать Сузиею Туз, старинный город Джемшида, лежащий в нескольких милях от Мешхеда на дороге в Кабушан, там, где ведущая из Гиркании дорога соединяется с дорогой, ведущей из Шахруда.
[6] По Курцию (VI, 6, 36), прибыло 500 греческих, 3000 иллирийских, 130 фессалийских и 300 лидийских всадников и 2600 лидийских пехотинцев; это сведение подозрительно и кажется преувеличенным, тем более, что в нем упоминаются иллирийские войска. Арриан говорит: «Александр двинулся на Бактрию, имея при себе все свои боевые силы; дорогой к нему присоединился из Экбатан Филипп». Очевидно, войска прибывали в Сузию несколькими походными колоннами и они должны были пройти через горы Хорасана по большим дорогам.
[7] Теперь невозможно определить положение населенных пунктов этой местности. Во всяком случае, Артакоана (об орфографии этого имени см. Mutzell ad Curt., VI, 6, 34), не есть нынешний Герат; описание у Курция, если его местный колорит верен (praerupta rupes est quae spectat о ее id en tem, VI, 6, 23), показывает, что этот город лежал в долине, открытой к северу, а не к западу, как Герат; а то, что главный округ ариев лежал в долине реки, видно из выражения Страбона, что их страна простиралась в длину на 2000 стадий, а в ширину по равнине на 300 стадий. По Птолемею (VI, 17), Артикавдна лежит на 40' западнее и на 10' севернее Александрии ариев или Герата; так как Александр в момент своего выступления в Бактриану находился в 600 стадиях от этой крепости (Arrian., Ill, 25, 6), то он должен был направиться на Мервруд.
[8] Herbelot, И, 240; Sainte Croix, 822 и др. Аммиан Маркеллин (XXIII, 6) говорит, что из Александрии в Каспийское море можно пройти водою; приводимое им расстояние в 1500 стадий слишком ничтожно, но самый факт не подлежит никакому сомнению, так как, с одной стороны, Страбон (XI, 509) говорит, что Ох протекает по Гиркании до самого своего устья, и что Нисея расположена на берегах этой реки, а, с другой стороны, Птолемей точно определяет устья Оха и Окса. По–видимому, этот Ох древних писателей некогда составлялся из слияния рек Мервруда и Тетжента, который, в свою очередь, образовывался из слияния рек Герата и Мешхеда, между тем как теперь обе эти реки, не успев соединиться, теряются в песках пустыни.
[9] Арриан не называет этого имени, но оно с полным правом может быть принято для столицы зарангов. Wilson (Arriana ant., 154) находит старую столицу Дрангианы в Пеша–веруне, на пути из Душака в Фуррах; другое мнение было высказано SpiegePeM (II, 451). Ранее я считал Фуррах за прежнюю Проффасию; более точное знакомство с текущими в Аральское море водами не позволяет нам видеть в Фуррахе ту реку, по которой следовал Александр; на этом пути он прежде всего встретил Ардекан, вдоль течения которого ехал Ханыков.
[10] Тексты, относящиеся к эвергетам, собраны комментаторами Курция (VII, 3); их прежнее имя было ариаспы (конные арии), их область орошалась рекою Этимандром (Arrian., IV, 6), Гиндмендом нашего времени; он протекаёу по пустыне, лежащей в узкой схалистой долине, и только там, где он приближается к Аральскому морю, скалы расступаются и открывают плодородную и прекрасную местность, в которой еще и теперь находятся развалины нескольких больших городов, искусственных каналов и водопроводов; здесь, должно быть, и жили ариаспы.
[11] Καταμαθών άνδρας ου κατά τούς άλλους τούς ταύτη βαρβάρους πολιτεύοντας, άλλά του δικαίου Ισα και τοις κρατίστοις των Ελλήνων μεταποιουμένους, ελευθέρους άφηκε и т. д. (Arrian., Ill, 27, 5).
[12] По Курцию, их сатрапом был назначен частный секретарь Дария; по Диодору, к ним вместе с гедросиями был назначен Тиридат; по Арриану, они остались свободными.
[13] Позднее сатрапии Арахосия и Гедросия являются вместе с одной стороны, а Ария и Дрангиана – с другой; и из слов Курция (IX, 1С, 20) можно заключить, что власть сатрапа Арахосии распространялась также на упомянутых в тексте гедросиев. Дранги (Дрангианы) и Заранги, несомненно, один и тот же народ; указания Страбона относительно земель, где жили эти народы, так точны, что насчет положения их не может быть никакого сомнения.
[14] Александр, по–видимому, основал здесь город своего имени (ср. Приложения к III тому).
[15] Это проходы Келата и Ургундаба (см. Sultan Baber, Mem., 171, 224 и др. Chereffeddin, II, ch. 47, 366).
[16] Arrian., Ill, 28, 1. Курций (VII, 3, 5) называет цифру войск.
[17] По традициям востока, по Фериште, Абуль Гази и т. д. (ср. Elphinstone, Cabul, 152, нем. пер. Rahs'a), Кандагар, о котором здесь идет речь, считался основанным Александром, и приводимые Wilson ом (Asiat. Researches, XV, 106) доказательства противного, повидимому, еще не пошатнули этого мнения.
[18] По Lassen'y (Ind. Alterth, 12, 27, прим. 4) название этой горы есть Паропа–нишада, низкая гора в противоположность Нишада, высокая гора, как называется высский хребет Гиндукуша. Вавилонский текст большой надписи Дария дает Paruparaisana; поэтому из различных написаний этого имени у греческих авторов самое правильное Παροπάνισος у Птолемея. Но нам казалось удобнее удержать принятую орфографию. Из интересного описания Baber'a (op. cit., 209) видно, какое громадное количество снега выпадает зимою в этой местности. Страбон (XV, 724) говорит, что царь двинулся δια των Παροπαμισαδών υπό Πλειάδος δύσιν, – замечание, вполне опровергающее слова Курция (VII, 3, 4), что Александр пробыл у эвергетов 60 дней.
[19] ού γάρ ως Αριστοτέλης συνεβούλευεν αύτφ τοις μεν'Έλλησι ήγεμονικώς, τοις δέ βαρβάροις δεσποτικώς χρώμενος, και των μέν ώς φίλων και οίκείων έπιμελούμενος (следовательно, как эпимелет), τοις δέ ώς ξώοις ή φυτοις προσφερόμενος и т. д. (Aristot., fr. 81, ар. Plut., De Alex., s. virt. s. fott, 1, 6). Заподозренная подлинность этого отрывка, как кажется, доказывается тождественной ему по мысли цитатой, которую Страбон приводит из Эратосфена. Выражение συνεβούλευεν, употребленное автором сочинения О счастии Александра без труда может быть согласовано с одним выражением Цицерона, намекающим на сочинение Аристотеля, из которого заимствовано это место. Цицерон пишет Аттику (XII, 40, 2) о своем намерении посвятить победоносному Цезарю сочинение: συμβουλευτικόν saepe conor, nihil reperio et quidem mecum habeo et Αριστοτέλους et θεοπόμπου πρός 'Αλέξανδρον. Затем он отказывается от своего намерения (XIII, 31) и затем еще раз возвращается к нему (XIII, 28, 2): de epistola ad Caesarem jurato mihi crede, non possum… nam quae sunt ad Alexandrum hominum eloquentium et doctorum suasiones, vides quibus in rebus versentur: adolescentem incensum cupiditate verissimae gloriae, cupientem sibi aliquid consilii dari quod ad laudem sempiternam valeret, cohortantur ad decus. Это сочинение 'Αλέξανδρον, находившееся перед глазами Цицерона, не было диалогом. В списке сочинений Аристотеля упоминается Αλέξανδρος «η υπέρ αποικιών (или αποίκων) и второй трактат περι βασιλείας. Этот второй трактат есть, несомненно, συμβουλευτικός; первый, вероятно, вернее было бы назвать προς 'Αλέξανδρον, и, быть может, он составляет одно с упомянутым выше сочинением, так как Аммоний говорит: «η οσα ερωτηθείς ύπο Αλεξάνδρου περί τε βασιλείας και όπως δει τάς αποικίας ποιεισθαι γεγράφηκεν (ap. Aristot., fr., ed. Rose, XIV, 1489)
[20] Aristot, Polit, VII, 7,1.
[21] ώσπερ γαρ θεόν έν άνΟρώποις εικός είναι τον τοιούτον (Aristot., Polit., Ill, 13, 8).
[22] Полибий (XII, 23), возражая Тимею, который упрекнул Каллисфена в возвеличении Александра, говорит:…άποΟεουν 'Αλέξανδρον ουκ έβουλήΟη… δνδρα τοιούτον, βν πάντες μεγαλοφυεστερον η κατ' ^ίνύρωπον γεγονέναι τή τυχή συγχωρούσι.
[23] τήν τε των πολεμικών οίσκησιν… τρίτον δέ το δεςπόζειν των αξίων δουλεύειν (Aristot., Polit, VII, 14 sub fin.).
[24] Aristot., Polit., VII, 14, 15. Законодатель должен σπουδάζειν δστως καί τήν περί τα πολεμικά καί τήν &λλην νομοθεσίαν του σχολάζειν ένεκεν τδίξη καί είρήνης, так как большинство военных государств поддерживает свое существование только пока они ведут войну, κατακτησάμενοι δέ τήν αρχήν άπόλλυνται τήν γαρ βαφήν άφίασιν, ώσπερ 6 σίδηρος, είρήνην άγοντες αίτιος δ' δ νομοθέτης ού παιδεύσας δύνασθαι σχολάζειν.
[25] ού γίγνονται δ' έτι βασιλειαι νυν., δια τό τήν βασιλείαν έκούσιον μεν αρχήν είναι, μειζόνων δέ κυ£>ίαν и т. д. (Aristot, Polit., V, 10, 22). – άπαντες γαρ εύεργετήσαντες ή δυνάμενοι τάς πόλεις ή τά έθνη ευεργετεΤν έτύγχανον της τιμής ταύτης (ibid., V, 10, 5).
[26] Plut, Alex., 45.
[27] Plut, Alex., 39.
[28] По Плутарху, Димн, оказавший яростное сопротивление при своем аресте, был заколот присланным арестовать его лицом; это или невероятно, или является тем большим свидетельством серьезной опасности, так как в этом случае сам посланный поспешил в интересах Филота умертвить человека, показания которого могли открыть все.
[29] Рассказ Курция (VI, 8, 20) не делается заслуживающим большего доверия оттого, что у него над этой экспедицией предводительствует ветеран Афаррий.
[30] По словам Курция, присутствовало шесть тысяч македонян, вокруг них теснились слуги, конюхи и т. д.; остальные войска, должно быть, были расположены на квартирах.
[31] Это, по–видимому, относится к доносам, подобным тому, какой, по словам Плутарха (Alex., 38), сделала царю через Кратера, а наконец повторила ему и лично прекрасная Антигона из Пидны, взятая в плен в Дамаске и сделавшаяся затем наложницей Филоты.
[32] οί Μακεδόνες κατέγνωσαν του Φιλώτα καί τών κατατιταθέν των θάνατον έν οΐς υπήρχε ΠαρμενίωΗ т. д. (Diodor, XVII, 80). Дошедшие до нас предания не позволяют нам решить вопрос о том, было ли к ним применено право, имевшее силу на родине и в мирное время, или для армии во время похода существовали более строгие формы военного права.
[33] προς Αίτωλούς έπεμωε κρύφα πίστεις δους καί λαμβάνων (Plut., Alex., 49).
[34] Быть может, вследствие известия, присланного Олимпиадой.
[35] Сюда следует отнести τάγμα άτακτων (Diodor, XVII, 80; Curt., VII 2, 35), куда были помещены недовольные и дерзавшие рассуждать.
[36] У Арриана (III, 29, 7) Птолемей получает отряд, в котором было τών εταίρων ίππαρχίαι τρεις. Уже из этого видно, что речь шла не только о замене отпущенной на родину фессалийской конницы. Позднее (Arrian., IV, 4, 7) упоминается другой отряд, в котором тоже было три гиппархии гетайров; при походе в Индию упоминаются шесть гиппархий с именами своих гиппархов; из текста Арриана (IV, 22, 7; ср. 23, 1 и 24, 1) можно заключить о существовании восьми гиппархий, не считая агемы.
[37] По Арриану (IV, 4, 6), нападение на скифов произвели μία ίππαρχία τών ξένων и четыре илы сариссофоров; к отряду, упоминаемому Аррианом (IV, 3, 7), было присоединено 60 всадников и 800 человек τών μισθοφόρεον.
[38] Arrian., HI, 24, 1. IV, 17, 3. V, 11, 3 и т. д.
[39] Arrian., VII, 6, 1. Plut, Alex., 47. Suidas s. v. βασιλεΐοι παίδες.
[40] На колонне Траяна мы видим, что римские солдаты при походе в Дакию носили штаны. Из Иосифа известно, что римские солдаты подбивают подошвы гвоздями.

Глава Вторая

Поход Александра в Бактриану. - Преследование Бесса, его выдача. - Поход против скифов, на Яксарт. - Восстание в Согдиане. - Усмирение мятежников. - Зимовка в Зариаспах. - Вторичное возмущение согдианцев. - Усмирение их. - Остановка в Мараканде. - Убиение Клита. - Вторжение скифов в Зариаспы. -· Зимовка в Навтаке. - Крепости гиппархов. - Бракосочетание с Роксаной. - Заговор царских юношей. - Наказание Каллисфена

Целью первого похода была область реки Окса. Здесь Бесс, присвоивший себе тиару персидского царя и имя Артаксеркса, принял самые энергичные меры, чтобы воспротивиться дальнейшему вторжению македонян. Кроме тех войск, которые находились при нем еще со времени убиения персидского царя, он собрал вокруг себя около 7000 всадников из Бактрии и Согдианы и к нему примкнуло также несколько тысяч даков; вместе с ним находились многие вельможи страны, Датаферн и Оксиарт из Бактрии, Слитамен из Согдианы, Катан из Паретакены; Сатибарзан после неудачи своего восстания в тылу Александра тоже бежал в Бактрию, - обстоятельство, которое, казалось, приносило большие выгоды Бессу, выгоды заключавшиеся в том, что Александр, раз уже уклонившись в сторону от большой дороги в Бактрию, вероятно, побоится трудно проходимых проходов через Кавказ или совершенно откажется от похода в Бактрию, или хоть даст ему время произвести новые и более обширные вооружения, а быть может, произведет вторжение в находящуюся недалеко Индию; тогда можно будет без труда организовать общее восстание в находящихся у него в тылу новопокоренных землях.
Бесс приказал опустошить земли по северному склону гор на расстоянии нескольких дней пути, чтобы таким образом сделать невозможным всякое вторжение неприятельского войска; Сатибарзану, который мог рассчитывать на преданность своих бывших подданных, он дал около двух тысяч всадников, чтобы произвести с ними диверсию в тылу македонян, которая в случае удачи совершенно бы отрезала неприятеля. При появлении своего прежнего повелителя арии возмутились, и даже сам назначенный Александром сатрап Арсам, по-видимому, относился благоприятно к восстанию. В Парфию Бесс тоже послал одного из преданных ему людей, Бразина, чтобы вызвать там восстание в пользу старого персидского начала. [1]
Александр получил известие о новом восстании ариев в Арахосии; он немедленно послал в Арию конницу союзников, состоявшую из шестисот человек под начальством Артабаза. В числе последних под начальством Андроника [2] находились и наемники, перешедшие на сторону Александра в Каспийских проходах. Сатрапу Гиркании и Парфии Фратаферну был послан приказ присоединиться к ним со своей конницей. Единовременно с этим сам царь выступил из Арахосии [3] и среди суровых зимних морозов прошел по обнаженным проходам высот, отделяющих территорию арахосийцев от территории парапамисадов. Он нашел это плоскогорье густонаселенным и, хотя поля покрывал теперь глубокий снег, встретил в изобилии запасы в многочисленных деревнях, которые дружелюбно приняли его. [4] Он поспешил спуститься в более открытую местность по верхнему течению реки Кабула и, переправившись через нее, очутился у подножия высокого Гиндукуша, "Кавказа", по другую сторону которого лежит Бактрия. Здесь он расположился на зимовку. [5]
Страна Кабул, лежащая приблизительно под одною широтою с Кипром и Критом, представляет собою плоскогорье, лежащее в 6300 футах над уровнем моря, следовательно, на 500 футов выше, чем Св. Мориц и Сильваплана в верхнем Энгаддине. Отсюда в долину реки Окса ведут через горы Гиндукуша семь проходов; три из них поднимаются вверх к источникам Пунджира, самый восточный из них есть проход Хевака или Туля, ведущий в Андераб на высоте 13 200 футов; [6] эти проходы и еще более три ближайших к ним прохода, спускающихся к источникам Суркаба, в продолжение четырех, пяти месяцев до такой степени покрыты снегом, что по ним едва можно пройти; тогда приходится избирать самый западный проход, проход Бамияна, причем, чтобы из Кабула попасть в Балх, нужно пройти миль шестьдесят; эта дорога ведет через несколько горных цепей, расположенных по обе стороны главного хребта, а лежащие между ними долины богаты источниками, пастбищами и стадами и населены мирными пастушескими племенами. [7] Один новейший путешественник, проезжавший по последнему из этих проходов, пишет: "Мы шли четыре дня (дело было в мае) между крутыми утесами и стенами скал, скрывавшими от наших глаз солнце и отвесно возвышавшимися над нами на высоту от 2000 до 3000 футов; я отморозил себе здесь нос и едва не ослеп от белизны снежных полей; мы могли двинуться дальше только на следующее утро, когда снег покрылся настом; эти горы почти лишены жителей и "ложе горного потока" служило нам лагерем в течении дня". [8]
Александр, имея горные высоты "по левую руку", стоял лагерем в таком месте, где он был ближе к неудобопроходимым восточным проходам, особенно к проходу Андерады, чем к более удобному западному. Не должен ли был Бесс ожидать, что он пойдет по этому последнему, и сообразно с этим принять свои меры? Но было выгоднее избрать ближайшие проходы и дать войску более продолжительный отдых, тем более, что лошади войска были сильно изнурены зимними переходами. К этим соображениям присоединялось еще и другое обстоятельство. Кабул, в котором соединяются текущие с горных склонов севера, запада и юга воды, открыт со стороны востока и лежит милях в 50 от реки Инда; слышанное и виденное царем в Кабуле должно было показать ему, что здесь перед ним открываются врата нового мира, полного малых и больших государств, полного воинственных племен, среди которых весть о приближении завоевателя несомненно вызовет сильное возбуждение и, когда он двинется далее к северу, заставит их принять меры, чтобы отрезать ему обратный путь через проходы, которые он теперь имел перед собой. Для сохранения за собой этой позиции на том месте, где стояло лагерем войско (приблизительно на месте теперешнего Беграма), был заложен город "Александрия Кавказская", снабженный сильным гарнизоном; [9] перс Проекс был назначен сатрапом этой области, а Нилоксен - епископом (надзорцем). [10]
Когда дни суровых холодов миновали, Александр выступил из своего зимнего лагеря, чтобы дать первый пример перехода через горы, с изумительною смелостью которого могут соперничествовать только подобные же предприятия Ганнибала. Условия, при которых Александр должен был выступить, значительно затрудняли его движение; горы были еще покрыты снегом, воздух холоден, дороги дурны; хотя на пути и попадалось много деревень, мирные жители которых были готовы дать то, что они имели, но у них ничего не было, кроме стад; горы, лишенные лесов и только местами поросшие кустами терпентинного фисташника, не могли доставить никакого топлива; мясо приходилось есть без хлеба и в сыром виде, приправляя его только растущим на горах сильфием. Таким образом войско шло через горы четырнадцать дней; чем ближе оно подходило к северным склонам, тем тяжелее становилась нужда: долины были опустошены и покинуты жителями, селенья сожжены, стада угнаны; приходилось питаться кореньями и убивать вьючный скот обоза. После невероятных усилий, измученное холодом и голодом, потерявшее многих лошадей и находившееся в жалком виде, войско достигло, наконец, на пятнадцатый день первого бактрийского города Драпсака, или Адрапса [11] (вероятно, нынешнего Андерада), лежавшего еще высоко в горах.
Александр стоял при входе в область, нимало не напоминавшую те, которые он до сих пор покорял так легко. Бактрия и Согдиана были землями с весьма древней цивилизацией, составлявшими некогда независимое царство и бывшими, быть может, родиною Заратуштры и распространившегося по всему Ирану учения его. Принадлежа потом ассирийцам, мидянам и персам, эти страны, окруженные с севера и востока туранскими народами и постоянно угрожаемые их набегами, сохранили выдающееся значение передового поста, необходимого для защиты Ирана и организованного для военной защиты. Уже одно то обстоятельство, что Бесс, "сатрап земли бактров", в битве при Арбелах командовал вместе с согдианами и пограничными с Бактрией индами и скифскими саками не как своими подданными, но как "союзниками персидского царя", позволяло ожидать здесь единства в ведении войны и участия в ней скифских племен, в виду чего покорение этой страны могло представить удвоенные трудности.
Возможно, что эти трудности облегчило неожиданное появление македонского войска с той стороны, откуда его не ожидали. После непродолжительной остановки Александр быстрыми переходами прошел через проходы, образованные самыми северными отрогами гор, спустился к Аорну и, нигде не встречая сопротивления, прошел оттуда по плодоносным равнинам Бактрии в Бактры, столицу этой страны.
Бесс, который, пока неприятель был еще далеко, был исполнен веры в себя и воображал, что горы и произведенные на их северной стороне опустошения будут в состоянии защитить бессейн реки Окса, при первой вести о приближении Александра поспешно вышел из Бактр, бежал за Оке и, предав пламени суда, на которых он переправился через реку, отступил со своим войском в Навтаку, лежавший в Согдиане город. При нем еще находилось несколько тысяч согдианцев под предводительством Спитамена и Оксиарта, и даки с берегов Танаиса; бактрийские всадники, видя, что их земля отдана в жертву неприятелю, отделились от Бесса и рассеялись по своим родным местам, [12] так что Александр без большого труда покорил все земли вплоть до Окса. В это же время из Арии возвратились Артабаз и Эригий; после непродолжительной борьбы Сатибарзан был побежден, и храбрый Эригий собственноручно умертвил его; арии немедленно положили оружие и покорились. Александр послал в их область солийца Стасанора с приказом взять под стражу прежнего сатрапа Арсака, который играл двусмысленную роль при восстании, и принять на себя управление областью вместо него. Богатую бактрийскую сатрапию получил престарелый Артабаз, что немало успокоило тех, которые покорились своей участи. Аорн, лежавший при северном входе в теснины, был избран сборным пунктом; [13] ветераны, неспособные к дальнейшей службе, и фессалийские добровольцы, срок службы которых кончился, были отпущены на родину. [14]
Таким образом, весною 329 года все было готово к тому, чтобы начать покорение находившихся за Оксом земель. [15] Особенности их местных условий при умелом пользовании ими могли бы сделать возможным продолжительное, а быть может, и удачное сопротивление; плодоносную, густо населенную долину Мараканда, защищенную с запада обширными пустынями, а с юга, востока и севера горами и почти непроходимыми теснинами, было не только легко защитить от всякого нападения, но, кроме того, местоположение ее было благоприятно для того, чтобы постоянно беспокоить Арию, Парфию и Гирканию; здесь можно было без труда сосредоточить значительные массы войска; отряды даков и массагетов западных степей и скифские орды, кочевавшие по ту сторону Яксарта, были всегда готовы к разбойничьим набегам; даже индийские цари заявили о своей готовности принять участие в войне против Александра. Если бы даже македоняне и победили, то степи запада и горные крепости верхней страны могли служить надежным убежищем и исходным пунктом для новых восстаний.
Тем важнее было для Александра овладеть личностью Бесса прежде, чем его незаконное присвоение себе царского имени сделается лозунгом общего мятежа. Он двинулся из Бактр преследовать Бесса. После трудного перехода по пустыне, отделяющей плодоносную территорию Бактр от Окса, [16] войско достигло берега этой широкой и быстрой реки. Челноков для переправы не было нигде, ширина и глубина реки делали переправу вплавь и вброд невозможной, постройка моста требовала слишком много времени, так как вблизи не было достаточно лесного материала, и мягкое песчаное ложе реки и быстрота ее течения позволяли укреплять сваи только с большим трудом. Александр прибегнул к тому же средству, которое он с таким успехом применил на Дунае; он приказал набить соломой и зашить наглухо меха, служившие палатками для войска, затем связать их вместе, положить на воду в виде понтонов, покрыть их балками и досками и составить таким образом летучий мост, по которому все войско и перешло через реку в продолжение пяти дней. [17] Александр, не останавливаясь, двинулся по дороге к Навтаке. [18]
В это время участь Бесса приняла оборот, достойный его преступления и его бессилия. Своим постоянным бегством перед Александром, своей неспособностью на какой-либо решительный шаг, он, по-видимому, лишал окружавших его вельмож их последней надежды; естественно, что царский титул был привлекателен даже и среди такого унижения; а относительно цареубийцы считался дозволенным всякий поступок. Согдианец Спитамен, извещенный о приближении неприятельского войска, счел настоящий момент благоприятным для того, чтобы изменою изменнику войти в милость к Александру. Он сообщил о своем плане вельможам Датаферну, Катану и Оксиарту; они скоро сговорились между собой, схватили "царя Артаксеркса" и сообщили Александру, что если он вышлет им небольшой отряд, то они выдадут находящегося в их руках Бесса. При получении этого известия Александр дал своим войскам небольшой отдых и, сам подвигаясь следом за ним малыми дневными переходами, послал вперед телохранителя Птолемея Лага с шестью тысячами человек, которых, по-видимому, было бы достаточно для того, чтобы добиться выдачи Бесса даже в том случае, если войско варваров воспротивилось бы его выдаче. Этот отряд в четыре дня прошел расстояние, равное десяти дням пути, [19]и достиг того места, где накануне стоял лагерем Спитамен со своими людьми. Здесь они узнали, что нельзя твердо полагаться на то, что Спитамен и Датаферн выдадут Бесса; поэтому Птолемей приказал пехоте медленно подвигаться вперед, а сам поспешил дальше во главе своих всадников; он скоро стоял перед стенами городка, в котором с небольшими остатками своих войск находился Бесс, покинутый Спитаменом и другими заговорщиками; вельможи постыдились собственными руками выдать его. Птолемей приказал окружить городок и потребовать через герольда от жителей выдачи Бесса, обещая им в таком случае пощаду. Ворота открылись, македоняне вступили в город, схватили Бесса и сомкнутой колонной двинулись назад, чтобы присоединиться со своей добычей к Александру; Птолемей спросил заранее, в каком виде прикажет Александр явиться перед ним пленному цареубийце. Александр приказал выставить его обнаженным, с цепями на шее и поставить его по правую сторону дороги, по которой он пойдет со своим войском. Так и было исполнено; когда Александр находился против него и увидал его, он остановил свою колесницу и спросил его; почему он схватил Дария, своего царя и повелителя, своего родственника и благодетеля, влек его за собою в оковах и, наконец умертвил? Бесс отвечал, что он сделал это не один по своей личной воле, но по соглашению со всеми лицами, окружавшими тогда особу Дария, причем они надеялись заслужить таким образом милость царя. Тогда царь приказал бичевать его и возвестить через герольда о том, что сказал ему цареубийца. Бесс был отведен в Бактру для предания там казни. [20]
Таким образом передает этот факт Птолемей, тогда как, по словам Аристобула, Спитамен и Датаферн сами выдали закованного в цепи Бесса. В этом, по-видимому, заключается намек на то, что еще с большей определенностью указывает идущее от Клитарха предание, что Спитамен, Датаферн, Катан и Оксиарт попали в милость к царю и что, вероятно, за ними были утверждены их прежние владения. Александр мог рассчитывать, что этим он обеспечивает за собою и Согдиану. Хотя из Навтаки он двинулся далее в Мараканду, [21] столицу Согдианы, и затем, когда пошел далее к Яксарту, оставил в Мараканде гарнизон, но наши источники не упоминают ни о том, чтобы он назначил сатрапа Согдианы, ни о том, чтобы он принимал другие меры к покорению страны; он потребовал только поставки значительного числа лошадей, чтобы снова посадить на коней всех своих всадников, понесших в горах и на дальнейшем пути значительные потери.
Тем более достойна внимания сделанная мимоходом в наших источниках заметка, что Александр пригласил на съезд в Зариаспы "гиппархов бактрийской земли", [22] причем этот съезд обозначается словом, которым греки называли обычные в персидском царстве ежегодные смотры в караниях (больших областях). Даже если Александр созвал бактрийских гиппархов только для смотра, чтобы призвать их к отправлению военной службы, то до сих пор он не делал ничего подобного ни в какой другой части персидской монархии. Или он думал поставить эти лежащие по Оксу земли в другое отношение к своему государству и придать им иную организацию, нежели тем, которые он завоевал прежде? Мы увидим, что позже в Согдиане он назначил одного из вельмож страны "царем", что он женился на дочери другого, что третьему - он прямо называется гиппархом, - которого он принудил сдать на капитуляцию его расположенную на скале крепость, он оставил его крепость и его область, [23] и что к четвертому, находившемуся в таком же положении, он отнесся не менее милостиво и обещал дать ему в управление обширную область. Многочисленная знать этих земель с их замками и областями, о которой упоминают наши источники, представляется нам чем-то в виде ленных сеньеров, как бы стоящими под верховенством государства территориальными властителями, как бы пехлеванами Шах-наме. [24] Элементы для создания организации, которая бы подходила к положению этих земель, существовали; и, быть может, назначение Артабаза следует понимать в этом смысле. Мы возвратимся ниже к этому вопросу.
Уже тогда, когда он достиг Мараканда, Александр мог составить себе приблизительное представление о своеобразии лежавших за Оксом земель. Идя через лежавший на берегах Окса Килиф в Навтаку (Карши), он имел по левую сторону обширную пустыню, а справа его сопровождали достигавшие местами до 3000 футов высоты предгорья горного хребта, снежные вершины которого (особенно Хазрети-Султан) он при своем движении увидел далее милях в десяти на востоке, когда из Навтаки поднялся по реке Кашке до Шехризебза и миновал проход Кара-Тюбе. Затем он спустился в долину реки Согда (Зеравшана), который греки называли Политиметом, и прибыл в Самарканд. Этот город лежит в 2150 футах над уровнем моря и находится почти под одним меридианом с Балхом, - местом впадения реки Дербента в Оке, лежащим в 300 футах над уровнем моря, с Шехризебзом в долине Кашки и с вышеупомянутым проходом Кара-Тюбе, пролегающим на высоте почти 3000 футов. Возвышенная котлообразная долина реки Согда сопровождается на севере новыми тянущимися от востока к западу горными хребтами, через которые на северо-востоке ведут проходы к Яксарту, текущему по направлению к западу и у Ходженда делающему крутой поворот на север; в этом месте горы юга и более высокие горы севера близко подходят к этой широкой реке, отделяя таким образом богатую долину среднего Яксарта, Фергану, от нижней долины, по левую сторону которой тянется обширная пустыня. Ходженд по прямой линии отстоит от Самарканда милях в 30, Балх от Самарканда милях в 42, Балх от Ходженда в 60, расстояние, равное двойному расстоянию от Милана до Базеля.
Мы не должны упускать из вида еще другого момента в формации этих обширных областей. Андераб, или Адрапса, где в начале этого года останавливался на отдых Александр после перехода им возвышенных проходов Кавказа, лежит почти под одним меридианом с поворотом Яксарта к северу у Ходженда, причем расстояние между этими двумя городами равно по прямому направлению 65 милям. Когда Александр спустился из Андераба, как кажется, к Кундузу, он находился только в нескольких милях от того места, где сливаются и образуют Оке две широкие реки: Коктжа, текущая с индийского горного хребта, и Аби-Панджа, текущая с исполинского плоскогорья Памира, "крыши вселенной". Ниже этого пункта эта широкая река получает ряд притоков с севера с обильных снегами высоких гор, тянущихся параллельно Яксарту и подходящих к нему на 15-20 миль, от которых к югу отделяется несколько горных цепей. Лежащие между ними более или менее узкие речные долины открыты в сторону Окса и соединены между собою лишь труднодоступными проходами. Только с четвертым, самым западным из этих притоков, Дербентом, впадающим в Оке в десяти милях к северу от Балха, характер местности меняется; мощная гора со снеговыми вершинами, лежащая между источниками Дербента и Согдом и Самарканда, посылает в виде веера свои отроги к западу, юго-западу и югу; их воды соединяются в Кашку, протекающую мимо Карши (Навтаки) и затем теряющуюся в песках пустыни. Река Согд, обширной дугой изменяющая свое западное направление на южное, течет мимо Бухары к Оксу, но, не достигнув его, исчезает в степном болоте.
В политической организации этого края здесь, по-видимому, главным образом необходимо руководствоваться тем, что широкий склон к реке Оксу как бы обращен спиною к течению Яксарта, что долина реки Согда, отделяемая от остальной речной системы Окса снеговыми горами, является только передовой областью, его барьером против Яксарта и лежащих к западу от него пустынь, что горная цепь, через которую переходят по теснине Железных ворот, является естественной границей между этой передней страной и богатой долинами бактрийской землей и что эта земля имеет свое естественное заключение и оплот против возвышенной внутренней Азии в плоскогорьи Памира.
Теперь нам будет все-таки легче сделать обзор дальнейшей боевой деятельности Александра в этих областях.
Он двинулся из Мараканда к северо-востоку, чтобы достигнуть берегов Танаиса, который жившие по Яксарту туземцы называли "великой рекой". Военная дорога из Мараканда в Кирополь, последний город государства, лежащий недалеко от южных берегов Танаиса, ведет через проходы заселенных разбойничьими племенами гор Окса, по области Ура-Тюбе. Здесь случилось, что несколько македонян, заблудившихся в горах во время фуражировки, подверглись нападению варваров и были изрублены или взяты в плен. Александр немедленно выступил против варваров с легкими войсками. Неприятели в количестве 30 000 вооруженных удалились в свои крутые и покрытые крепостцами горы и оттуда прашами и стрелами отбивали горячие и неоднократные нападения македонян; в числе многих раненых был сам Александр, которому стрела повредила берцовую кость; еще более воспламененные и раздраженные этим, его воины взяли, наконец, высоты. Большая часть варваров была изрублена, другие побросались со скал и разбились в пропастях; в живых осталось не более 8000 человек, которые изъявили царю покорность. [25]
Затем Александр, не встречая сопротивления, двинулся на север от гор. Своеобразный характер этой Ферганской области всегда делал ее верной международной границей и передовой стеною восточной культуры против орд туранских степей. Защищенная на юге и востоке мощными хребтами, а на севере рекою и горными цепями, которые посылают ей свои бурные горные воды, она открыта для чужеземного вторжения только на западе и северо-западе; и действительно, там в обширных песках, тянущихся по обе стороны нижнего Яксарта, ютятся кочевые орды воинственных народцев, которых древность обыкновенно называет общим именем скифов; это туранцы древней саги парсов, против вторжения которых несомненно еще в глубокой древности был воздвигнут тот замечательный ряд крепостей, которые, несмотря на перемены в составе живших здесь народов, сохранили свое значение вплоть до нового времени. Александр нашел семь городов такого рода, которые, отстоя друг от друга всего лишь на несколько миль, расположены по "краю степи"; самым значительным между ними были город Кира, который, будучи обширнее и лучше укреплен, чем другие, считался главной крепостью этой области. [26] Александр двинул в эти проходы македонские гарнизоны, а сам с армией стал лагерем в нескольких часах пути к северо-востоку на том месте, где Танаис внезапно поворачивает к северу и последний раз суживается в своем русле, чтобы затем катиться далее по песчаным степям. Александр понял всю важность этого пункта, бывшего естественной Пограничной крепостью против разбойничьих орд пустыни; отсюда было легко встречать нападения скифов севера и запада; для похода в их область эта местность представляла самый удобный исходный пункт; Александр надеялся, что она приобретет такую же важность и для мирных сношений между народами; и если, в чем вряд ли можно сомневаться, уже в то время существовали торговые сношения между этой низменностью и возвышенностью внутренней Азии, то единственная горная дорога из земли серов, дорога Кашгара, спускалась с исполинского, в 25 000 футов высоты, горного хребта Тянь-Шаня вела через Ош и подходила непосредственно к этому пункту, местоположение которого было вполне благоприятно для того, чтобы служить рынком для живущих кругом народов. [27]
Действительно, отношения со скифскими соседями, по-видимому, начинали принимать дружественный характер; от замечательного народа абиев и от "скифов Европы" [28] прибыли к царю посольства, чтобы заключить с ним союз и дружбу; [29] Александр отправил с этими скифами некоторых из своих гетайров под тем предлогом, чтобы они от его имени заключили дружбу с их царем, в действительности же, чтобы получить достоверные известия о земле скифов, о количестве народонаселения в ней и об образе жизни, физическом развитии и военных приемах жителей.
Тем временем в тылу Александра началось движение, распространившееся с необыкновенною силою. Ненависть к чужеземным завоевателям, соединенная с крайней живостью характера, всегда отличавшей господствующий класс народонаселения этих земель, нуждалась только в толчке и в предводителе, чтобы разгореться в дикое восстание; и Спитамен, видя, что он обманулся в своих честолюбивых надеждах, поспешил воспользоваться этим настроением, доверием, подаренным ему Александром, и отсутствием последнего. Согдианцы, которые вместе с ним принимали участие в бегстве и насильственном захвате Бесса, образовали ядро восстания, [30] первый толчок к которому, а быть может, и условный сигнал подало население семи городов; гарнизоны, оставленные Александром в этих городах, были перебиты жителями. Затем восстание вспыхнуло также и в долине реки Согда; небольшой гарнизон Мараканда был, по-видимому, почти не в состоянии оказать им сопротивление и, как кажется, подвергся той же участи. Массагеты, даки и саки пустыни, старые боевые товарищи Спитамена, которым македоняне точно так же угрожали, без труда привлеченные к участию указанием на возможность убийства и грабежей, поспешили примкнуть к движению. В бактрийских землях распространился слух, что назначенный Александром съезд гиппархов в Зариаспах имеет целью одним ударом устранить вождей народа; [31] необходимо предупредить эту опасность и обеспечить себя прежде, чем дело дойдет до крайности. Оксиарт, Катан, Хориен, Гавстан и многие другие последовали данному в области Согда примеру. Весть об этих событиях распространилась за Яксартом в степях азиатских скифов; горя жаждой убийства и грабежей, орды их собрались к берегам реки, чтобы при первом же успехе, которого достигнут согдианцы, переправиться на своих лошадях через реку и напасть на македонян. Александр сразу был окружен опасностями, объема которых нельзя было предусмотреть; малейшая неудача или промедление могли погубить его и его войско; необходима была вся его энергия и смелость, чтобы быстро и верно найти путь к спасению.
Послав вперед в Кирополь, куда бросилась главная масса варваров из окрестностей, Кратера, получившего приказ окружить город валом и рвами и построить машины, он поспешно двинулся в Газу, ближайшую из семи крепостей. Явившись перед Газой, он немедленно приказал начать штурм низких земляных валов этого города; пока пращники, стрелки и машины осыпали валы градом стрел и камней и совершенно очистили их со всех сторон, в это же время пошла на штурм тяжелая пехота, приставила лестницы, взошла на стены, и скоро македоняне стали господами города; по положительному приказу Александра, все мужское население должно было быть вырезано; жены, дети и все имущество были отданы в распоряжение солдатам, а город предан пламени. Еще в тот же день было произведено нападение на вторую крепость, которая и была взята таким же образом; жителей постигла та же участь. На следующее утро фаланги стояли под стенами третьего города, который тоже пал при первом штурме. Варвары двух ближайших крепостей видели поднимающиеся над взятыми городами столбы дыма; некоторые, которым удалось вырваться, принесли весть об их страшном конце; варвары этих двух городов сочли все потерянным, толпами бросились они из ворот, чтобы бежать в горы. Предвидя это, Александр еще ночью послал вперед свою конницу с приказом следить за дорогами около обоих городов; таким образом, бегущие варвары натолкнулись на мечи сомкнутых македонских ил и были по большей части изрублены, а их города взяты и сожжены.
Покорив таким образом в два дня пять ближайших крепостей, Александр обратился против Кирополя, перед которым уже стоял Кратер со своими войсками. Этот город, превосходивший величиною уже завоеванные города, снабженный более крепкими стенами и цитаделью внутри, защищало приблизительно пятнадцать тысяч человек, принадлежавших к самым воинственным варварам окрестностей. Александр приказал немедленно выдвинуть штурмовые машины и начать с ними работу против стен, чтобы возможно скорее иметь брешь для атаки. Пока внимание осажденных было обращено на угрожаемые таким образом пункты, он заметил, что пересохшая в то время река, пересекавшая город, образовала в стене отверстие и представляла собою путь, которым можно было проникнуть в город. Он двинул гипаспистов, агрианов и стрелков к ближайшим к этому месту воротам, а сам с немногими другими воинами незаметно прокрался по ложу реки в город, бросился к ближайшим воротам, разбил их и впустил своих. Видя, что все погибло, варвары с дикой яростью бросились на Александра; началась кровопролитная схватка; Александр, Кратер и многие офицеры были ранены, но с тем большею энергией напирали македоняне; пока они занимали городской рынок, стены были тоже взяты; окруженные со всех сторон, варвары бросились в цитадель; они потеряли около восьми тысяч человек убитыми. Александр немедленно обложил цитадель; продолжительных усилий не понадобилось, - недостаток воды принудил ее сдаться.
После падения этого города от седьмой и последней крепости нечего было ждать долгого сопротивления; по рассказу Птолемея, она сдалась на волю победителя, не ожидая нападения; по другим сообщениям она была тоже взята штурмом и население ее перебито. [32] Как бы то ни было, но Александр должен был поступить с мятежными варварами этой страны, тем строже, чем важнее была для него их область; он должен был какою бы то ни было ценою приобрести полную уверенность в своей власти над этой переполненной проходами местностью, без которой нечего было и думать о завоевании согдианской земли; кровь открыто сопротивляющихся противников, уничтожение всего старого порядка вещей и должны были положить начало введению новой организации, которая предназначалась на многие столетия пересоздать земли за Оксом.
Покорением этих семи городов, остатки народонаселения которых были отчасти уведены в оковах, чтобы быть поселенными в новом городе Александрии на Танаисе, Александр завоевал себе открытый обратный путь в Согдиану; необходимо было, не теряя времени, подать помощь оставленному в Мараканде и осаждаемому Спитаменом гарнизону. Но скифские орды, привлеченные возмущением семи городов, стояли уже на северных берегах реки, готовые напасть на отступающих; если Александр не хотел отказаться от всех приобретенных им на Танаисе выгод и от полной новой славы и нового могущества будущности, то он должен был вполне укрепить за собою занятую им при реке позицию и, прежде чем возвращаться в Согдиану, раз и навсегда отбить у скифов охоту к вторжениям; на первое время казалось достаточным послать в Мараканду подкрепление в несколько тысяч человек. В течение двадцати дней были окончены наиболее неотложные работы в новом городе и воздвигнуты необходимые жилища для первых поселенцев; македонские ветераны, часть греческих наемников и затем те из окрестных варваров, которые изъявили на это желание, и уведенные из разрушенных крепостей семейства образовали первое население этого города, которому царь по принесении обычных жертв и после устройства игр и праздников дал имя Александрии.
Тем временем скифские орды еще продолжали стоять на другом берегу реки; как бы вызывая на бой, они пускали стрелы на другой берег и шумно хвастались, что чужеземцы, конечно, не решатся биться со скифами, если же и решатся, то увидят, какое различие существует между сынами пустыни и персидскими неженками. Александр решил переправиться через реку и напасть на них; жертвы не сопровождались, однако, благоприятными знамениями; да и он не должен был еще настолько оправиться от раны, полученной им при штурме Кирополя, чтобы иметь возможность лично принять участие в этой экспедиции. Но когда хвастовство скифов начало становиться все более и более дерзким и тут же получились тревожные вести из Согдианы, царь приказал своему гадателю Аристандру вторично принести жертву и вопросить волю богов; жертвы снова не возвестили ничего хорошего: они предсказали личную опасность для царя. Тогда Александр со словами, что он предпочтет подвергнуть самого себя величайшей опасности, а не согласится долее служить посмешищем для варваров, приказал двинуть войска к берегу, вывезти метательные орудия и приготовить для переправы обращенные в понтоны шкуры палаток. Это было исполнено; пока скифы с громким шумом скакали взад и вперед на своих конях по противоположному берегу, отряды македонян в полном вооружении выступили на южный берег реки, имея перед собою метательные машины, которые затем вдруг все вместе начали метать на противоположный берег стрелы и камни. Этого полудикие скифы еще никогда не видывали; пораженные и смущенные они отступили от берега, а войска Александра при звуках труб начали переправляться через реку; стрелки и пращники, которые переправились первыми, прикрывали переправу конницы, двинувшейся следом за ними; когда же переправилась и эта последняя, то сариссофоры и тяжелые греческие всадники, общее число которых равнялось тысяч двумстам воинов, открыли сражение; скифы, отступившие столь же быстро, как дико они нападали, скоро окружили их со всех сторон, начали осыпать их градом стрел и, избегая правильной атаки, стали сильно теснить значительно уступавших им по численности македонян. Тогда на неприятеля двинулись стрелки и агрианы вместе со всей легкой пехотой, которая только что высадилась на берег; скоро местами завязалось правильное сражение; чтобы решить его, царь отдал трем гиппархиям гетайров и конным аконтистам приказ ударить на неприятеля; сам он во главе других эскадронов, скакавших глубокими колоннами, ударил во фланг неприятелей, так что теперь последние, атакованные со всех сторон и не будучи более в состоянии рассыпаться для летучего боя, начали отступать на всех пунктах; македоняне горячо бросились преследовать их. Лихорадочная скорость, палящий зной и жгучая жажда крайне затрудняли преследование; сам Александр, измученный до последней степени, выпил, не слезая с коня, скверной воды, какая нашлась в этой солончаковой степи; действие этой роковой неосторожности сказалась быстро и сильно; однако он еще много миль гнался за неприятелем; [33] наконец, силы отказались служить ему, преследование было прервано и больной царь был отнесен обратно в лагерь; с его жизнью все ставилось на карту. [34]
Однако он скоро оправился. Нападение на скифов вполне увенчалось желанным успехом; от их царя прибыли послы, чтобы извиниться в случившемся и заявить, что народ не принимал участия в этом походе, что он затеян на свой собственный страх и риск отдельным отрядом, увлеченным жаждой добычи; их царь сожалеет о причиненных этим неприятностях; он готов подчиниться всем приказаниям великого царя. [35] Александр без выкупа возвратил им взятых в плен в сражении около 150 человек, - великодушие, которое не замедлило произвести свое впечатление на умы варваров и которое в соединении с его изумительными боевыми подвигами окружило его имя ореолом сверхъестественного величия, которому простота первобытных народов скорее склонна верить, чем сомневаться в нем. Как семь лет тому назад на Дунае даже и непобежденные народы явились выразить ему свою преданность, так и теперь от сакских скифов [36] явились послы, предлагавшие царю мир и дружбу. Таким образом, все народы по соседству с Александрией были усмирены и стали к государству в отношения, которыми в настоящее время Александр должен был удовольствоваться, чтобы тем скорее иметь возможность появиться в Согдиане.
Действительно, положение вещей в Согдиане было весьма опасно; к восстанию, начатому Спитаменом и его приверженцами, примкнула, вероятно, более из страха, чем по доброму желанию, обыкновенно мирно работавшая часть населения; [37] македонский гарнизон Мараканды был осажден и находился в весьма стесненном положении, но затем он произвел вылазку, отбил неприятеля и возвратился в цитадель, не понеся никаких потерь; это произошло приблизительно в то же самое время, когда Александр, быстро покорив семь городов, выслал своим подкрепление. При вести об этом Спитамен снял осаду и удалился по направлению к западу. [38] Тем временем в Мараканду прибыли посланные Александром после падения Кирополя войска, состоявшие из 66 македонских всадников, 800 греческих наемных всадников и 1500 тяжеловооруженных наемников; начальство над этим отрядом было вверено Андромаху, Карану и Менедему; к ним Александр присоединил ликийца Фарнуха, знакомого с языком туземцев, [39] убежденный, что одно появление македонского отряда будет достаточно для обращения мятежников в бегство, а затем главным образом дело сведется к тому, чтобы придти к соглашению с вообще миролюбивой массой народонаселения Согдианы. Македоняне, видя окрестности Мараканды уже очищенными Спитаменом, бросились преследовать его; при их приближении он бежал в лежавшую на границах Согдианы пустыню; однако им показалось необходимым продолжать преследование еще дальше, чтобы наказать скифов, дававших, по-видимому, убежище мятежникам. Следствием этого необдуманного нападения на скифов было то, что Спитамену удалось склонить их к открытой помощи себе и увеличить свое войско шестьюстами этих смелых всадников, родиной которых была степь. Он выступил против македонян на границу степи; не производя на них формального нападения и не выждав его от них, он начал скакать около сомкнутых рядов македонской пехоты и обстреливать ее издали; когда же на него бросалась македонская конница, он бежал от нее и утомлял ее беспорядочным бегством, постоянно возобновляя свои нападения на новых пунктах. Лошади македонян были измучены большими переходами и недостатком корма, многие их воинов легли уже убитыми или ранеными на месте; Фарнух потребовал, чтобы три военачальника приняли на себя предводительство, так как он не солдат и послан не для войны, а для переговоров; они отказались принять на себя ответственность за экспедицию, которая уже почти не удалась; началось отступление с открытого поля к реке, где под прикрытием леса можно было оказать сопротивление неприятелю. Но отсутствие сосредоточенной в одних руках власти уничтожило последнюю надежду на спасение: подойдя к реке, Каран переправился через нее со своими всадниками, не известив об этом Андромаха; пехота, полагая, что все потеряно, с лихорадочной поспешностью бросилась за ними, чтобы достигнуть противоположного берега. Едва варвары заметили это, как налетели со всех сторон, переправились выше и ниже через реку, и, окружив отовсюду греков, гоня их сзади, нападая с флангов и оттесняя назад выходящих на берег, они, не встречая ни малейшего сопротивления, загнали македонян на остров реки, где своими пускаемыми с обоих берегов стрелами перебили остаток войска. Немногие были взяты в плен, но и эти умерщвлены тут же; большинство и в том числе предводители пали; спаслось только сорок всадников и триста пехотинцев. [40] Спитамен сам немедленно выступил со своими скифами против Мараканды, и, ободренный достигнутыми им успехами и поддерживаемый местными жителями, вторично начал осаждать гарнизон города.
Эти известия вынудили царя, как можно скорее уладить свои дела со скифскими народами Танаиса; довольствуясь тем, что в новооснованном на Танаисе городе он имеет в то же время и пограничный пикет, и важную позицию для будущих операций, он поспешил во главе легкой пехоты, гипаспистов и половины гиппархий в долину Согда, а главной части войска под предводительством Кратера приказал идти следом за ним; делая двойные дневные переходы, он на четвертый день стоял под стенами Мараканды. [41] При вести о его приближении Спитамен бежал. [42] Царь последовал за ним, путь его лежал по тому месту берега реки, где трупы македонских воинов указали ему на арену злополучной битвы; он похоронил трупы с торжественностью, какую только допускала необходимость спешить дальше, и затем продолжал преследовать бегущего неприятеля до тех пор, пока пустыня, бесконечно тянущаяся к западу и северу, не заставила его отказаться от дальнейшего преследования. Таким образом, Спитамен со своими войсками был изгнан из страны; согдианцы в сознании своей вины и полные страха перед справедливым гневом царя бежали при его приближении за земляные валы своих городов, и Александр поспешно прошел мимо них, чтобы сперва прогнать Спитамена; в его намерения не входило оставить их безнаказанными; чем опаснее было это вторичное отпадение, чем важнее было прочное обладание этой областью и чем ненадежнее была вынужденная покорность согдианцев, тем необходимее казалась величайшая строгость относительно мятежников. Возвратившись с границ пустыни, он начал опустошать эту богатую землю, жечь деревни, разрушать города. Около двенадцати мириад народонаселения, как говорят, было изрублено при этой жестокой экзекуции. [43]
Когда таким образом спокойствие в Согдиане было восстановлено, Александр, оставив здесь Певколая [44] с тремя тысячами человек, отправился в Бактриану, в Зариаспы, куда он созвал гиппархов страны на упомянутое нами выше собрание. Подчинились ли теперь Бактры, испуганные суровой карой, которую понесла Согдиана, или они с самого начала проявили меньшее участие в восстании, во всяком случае Александр в настоящее время нашел военные меры против них излишними, и о каре за умышлявшееся, быть может, отпадение Бактрии упоминается только в одной лишенной твердой достоверности заметке. [45] Те из вельмож, которые были замешаны в согдианском восстании, бежали в горы, где считали себя в безопасности в своих расположенных на скалах замках (аулах).
Зима с 329 на 328 год, проведенная Александром в Зариаспах, [46] была замечательна во многих отношениях. Съезд вельмож Бактрианы, прибытие новых военных отрядов с запада, многочисленные посольства европейских и азиатских народов, притом живая жизнь в этом всегда победоносном, закаленном войске, пестрая смесь македонской солдатчины, персидской роскоши и греческого образования, - все это вместе дает нам столь же странную, как и характеристическую картину двора юного царя, который очень хорошо знал, что к славе своих побед и своей колонизаторской деятельности он должен еще прибавить торжественную роскошь востока и полное величие высшего земного счастия, чтобы новоприобретенные народы не могли усомниться в величии, которое они были готовы почитать за неземное.
Здесь Александр по древнеперсидскому обычаю держал суд над Бессом. Цареубийца в цепях был приведен в собрание созванных в Зариаспы вельмож; [47] Александр сам выступил обвинителем, а созванные вольможи, как кажется, изрекли свой обвинительный приговор. Он приказал, как это предписывалось персидским обычаем, отрезать у него уши и нос, отвести его в Экбатаны и распять там на кресте на глазах мидян и персов. Изуродованный и высеченный перед глазами собрания, Бесс был отведен для казни в Экбатаны. [48]
Около этого времени в Зариаспы прибыли сатрап Парфии Фратаферн и сатрап Арии Стасанор; они привезли с собою в оковах вероломного Арсака, который в бытность свою сатрапом Арии покровительствовал вторжению Сатибарзана, привезли также перса Бразина, которому Бесс поручил сатрапию Парфии, и несколько других вельмож, оказавших свое содействие узурпаторским планам Бесса. С ними был уничтожен последний остаток оппозиции, которая, имея ее лучшего вождя, могла бы подвергнуть весьма серьезной опасности основанное на силе право завоевателя; тот, кто теперь еще продолжал держаться противной Александру партии, жертвовал собою, по-видимому, ради погибшего дела или легкомысленного самообмана.
В числе посольств, прибывших в течение этой зимы ко двору царя, были особенно замечательны посольства европейских скифов. Прошлою зимою Александр отправил со скифскими послами несколько своих гетайров; последние возвратились теперь обратно в сопровождении второго посольства, которое снова привезло ему уверения в преданности их народа и дары, казавшиеся скифам самыми драгоценными: их царь, говорили они, умер в этот промежуток времени; брат и наследник царя спешит уверить царя Александра в своей преданности и своей верности дому союзника, в знак чего он предлагает ему в супруги свою дочь; если Александр отказывается от нее, то да дозволит он дочерям его вельмож и главарей соединиться браком с вельможами двора и войска Александра; сам он готов, если Александр пожелает этого, лично явиться к нему для выслушания его приказаний; он и его скифы желают решительно во всем подчиниться велениям царя. Ответ Александра соответствовал его могуществу и тогдашнему положению вещей; отклонив предложение вступить в брак со скифскою царевною, он отпустил постов с богатыми дарами и с уверением в своей дружбе к народу скифов.
Около того же времени в Зариаспы явился царь хорасмиев, Фарасман, со свитой из 1500 всадников, чтобы лично изъявить свою покорность великому царю, так как на него самого легко могло пасть подозрение в дружеском приеме, встреченном Спитаменом у живших с ним рядом массагетов; он царствовал над землями по нижнему течению Окса и выдавал себя за соседа племени колхов и женского народа амазонок; если Александр склонен предпринять поход против. колхов и амазонок и сделать попытку покорить страну вплоть до Эвксинского Понта, то он предложил показать ему дороги и позаботиться о нуждах войска при этом походе. [49] Ответ Александра на эти предложения позволяет нам заглянуть в дальнейшую связь его планов, которые при всей своей смелости дают нам самое верное свидетельство замечательного знания им географических условий различных земель, о существовании которых его походы распространили первые сведения. Он уже собственными глазами и из сообщений своего посольства и туземцев убедился, что Океан, в непосредственную связь которого с Каспийским морем он верил еще и теперь, [50] вовсе не лежит близко к северной границе персидского царства и что скифские орды занимают еще громадные пространства земли к северу, что в великом море найти на этой стороне естественную границу нового государства невозможно; напротив, он весьма хорошо понимал, что существенным условием полного покорения иранской возвышенности, составлявшего его ближайшую задачу, является обладание примыкающими к ней низменностями, и будущее показало, как правильно он сделал Евфрат и Тигр, Оке и Яксарт, Инд и Гидасп опорными пунктами своей власти над Персией и Арианой. Он отвечал Фарасману, что в настоящую минуту не может думать о том, чтобы проникнуть в лежащие по Понту земли; его ближайшим делом должно быть покорение Индии; затем, сделавшись владыкой Азии, он думает возвратиться в Элладу и проникнуть со всем своим войском в Понт через Геллеспонт и Босфор; пусть Фарасман отложит до этого времени то, что он теперь предлагает. В настоящую минуту царь заключил с ним дружбу и союз, рекомендовал его покровительству сатрапов Бактрии, Парфии и Арии и отпустил его со всеми знаками своего благоволения.
Но обстоятельства еще не позволяли начать поход в Индию. Хотя Согдиана была покорена и опустошена, но строгая кара, которой Александр подверг эту несчастную страну, далеко еще не успокоила умов, а после минутного перерыва, по-видимому, должна была вызвать взрыв всеобщего негодования; [51] жители тысячами бежали в окруженные стенами места, в горные замки (аулы) главарей возвышенной части страны и пограничных гор Окса; везде, где природа представляла какую-либо защиту, скрывались банды беглецов, тем более опасные, чем отчаяннее было их положение. Певколай не мог со своими тремя тысячами воинов поддерживать порядок и защищать равнину; со всех сторон собирались массы народа, готовые к страшному восстанию, и, по-видимому, недоставало только предводителя, чтобы воспользоваться отсутствием Александра. Спитамен, который, судя по произведенному им на Политимете нечаянному нападению, не был лишен военных дарований, после своего бегства в землю массагетов, по-видимому, не находился более в связи с этим вторым восстанием согдианцев; в противном случае было бы по меньшей мере непонятно, почему он не подоспел ранее со своими скифами. Объем, до которого Александр допустил развиться этому восстанию, прежде чем поспешил подавить его, был признаком, что в настоящую минуту его боевые силы не были достаточны для того, чтобы идти искать этих смелых и многочисленных врагов в их горах; после оставления гарнизонов в основанных им городах Арахосии, Парапамиса и Танаиса он мог располагать не более чем десятью тысячами человек. Только в течение зимы прибыли значительные подкрепления с запада; прибыла колонна пехоты и всадников, навербованная сатрапом Ликии Не-архом и сатрапом Карий Асандром, затем другая колонна, которую привели сатрап Сирии Асклепиодор и гиппарх Менет, и третья под предводительством Эпокилла, Менида и стратега фракийцев Птолемея, всего до 17 000 пехотинцев и 2600 всадников, [52] так что только теперь царь имел при себе достаточно войск для того, чтобы преследовать восстание в Согдиане до ее самых отдаленных тайников.
Весною 328 года двор царя покинул Зариаспы, где в лазаретах остались больные македонские всадники вместе с прикрытием, состоявшим человек из восьмидесяти наемных всадников и нескольких царских юношей. Войско достигло Окса; источник масла, вырвавшийся из-под земли у палатки царя, был истолкован Аристандром как знак того, что победа хотя и будет одержана, но будет стоить больших трудов; и действительно, необходима была большая осторожность при встрече с этим неприятелем, угрожавшим со всех сторон. Царь разделил свое войско таким образом, что Мелеагр, Полисперхонт, Аттал и Горгий со своими фалангами остались в Бактрах, [53] для прикрытия этой страны, а остальное войско, разделенное на пять колонн под предводительством царя, гиппарха Гефестиона, телохранителя Птолемея, стратега Пердикки и сатрапа Бактрии Артабаза, в помощь которому был дан стратег Кен, - вторглось по разным направлениям в Согдиану. О подробностях этих военных действий до нас не дошло никаких известий; только в общих чертах упоминается о том, что различные укрепленные пункты страны были частью взяты штурмом, частью сдались добровольно; в короткое время важнейшая часть лежавших за Оксом земель, долина Политимета, была снова во власти царя, и победоносные колонны начали с разных сторон собираться в Мараканду. Между тем горы на востоке и на севере находились еще в руках неприятеля, и можно было рассчитывать, что Спитамену, бежавшему к жаждущим грабежа ордам массагетов, удастся склонить их к новым набегам; точно так же необходимо было принять все меры к тому, чтобы введением новой и полной организации положить конец страшно расшатанному положению вещей в стране и главным образом помочь рассеявшемуся, лишенному крова и предметов первой необходимости, народонаселению. Поэтому Гефестиону было дано поручение основывать новые города, поселять в них жителей деревень и доставлять им средства к жизни, [54] между тем как Кен и Артабаз двинулись против скифов, чтобы при первой возможности захватить Спитамена, а сам Александр выступил с главными силами в горы, чтобы взятием находившихся здесь замков довершить покорение страны. Овладев ими без большого труда, он возвратился на отдых в Мараканду. Этим дням отдыха суждено было ознаменоваться страшными событиями.
Престарелый Артабаз просил уволить его от службы, и царь назначил вместо него сатрапом Бактрии гиппарха Клита, - черного Клита, как его называли. Дни заполнялись большими охотами и пирами. В числе этих дней приходился один из праздников Диониса, вместо которого, как рассказывают, царь дал праздник в честь Диоскуров; бог разгневался на это, и таким образом царь сделался виновным в тяжком преступлении; он получил предостережение; с берегов моря ему были присланы прекрасные плоды, и он пригласил Клита отведать их вместе с ним; вследствие этого Клит оставил жертву, которую только что собирался принести, и поспешил к царю; три уже обрызганных для жертвоприношения овцы побежали за ним; по толкованию Аристандра, это был печальный признак; царь приказал принести жертву за Клита, еще более озабоченный странным сном, который он видел прошлой ночью и в котором Клит представился ему сидящим в черном платье между окровавленными сыновьями Пармениона.
Вечером, так продолжается рассказ, Клит явился к столу; гости пили вино и веселились до самой ночи; они славили дела Александра, говорили, что он сделал больше, чем Диоскуры, что даже Геракла нельзя сравнивать с ним; только зависть отказывает живущему в равных почестях с этими героями. Клит уже был возбужден вином; окружавшая царя персидская свита, чрезмерное восхигдение младших, дерзкая лесть греческих софистов и риторов, которых царь терпел около себя, уже давно опротивели ему; эта легкомысленная игра с именами великих героев взорвала его; не таким образом, сказал он, следует чествовать ставу царя, деяния его вовсе не так велики, как они думают, и большая часть славы подобает македонянам. С неудовольствием слушал Александр столь оскорбительные речи от человека, которого он отличил перед всеми, но молчал. Спор становился все громче; речь зашла и о делах царя Филиппа; и когда начали утверждать, что он не совершил ничего великого и замечательного, что вся его слава заключается в том, что он зовется отцом Александра, тогда Клит вскочил, выступил на защиту имени своего царя, начал умалять деяния Александра, восхвалять себя самого и старых стратегов, упомянул о казни Пармениона и его сыновей и завидовал счастью тех, которые пали или были казнены прежде, чем им пришлось видеть македонян бичуемыми мидийскими розгами и вымаливающими у персов доступа к царю. Многие из старых стратегов поднялись, силясь заставить замолчать разгоряченного вином и страстью старика, и тщетно старались успокоить возраставшее волнение. Александр обратился к своему соседу за столом, одному греку, со словами: "Не правда ли, что вы, другие эллины, считаете себя между македонянами за полубогов, находящихся среди животных?" Клит продолжал шуметь; он громко обратился к царю с такими словами: "Эта рука спасла тебя при Гранике; ты же можешь говорить, что тебе угодно, но должен приглашать вперед к своему столу не свободных людей, а варваров и рабов, целующих край твоих одежд и молящихся на твой персидский пояс!". Долее Александр не мог сдержать своего гнева, он вскочил, чтобы схватиться за оружие; друзья унесли его; он крикнул по-македонски своим гипаспистам, чтобы они отомстили за своего царя; ни один не явился на его зов; он приказал трубачу трубить тревогу и, так как тот не повиновался, ударил его кулаком в лицо: с ним поступают теперь, сказал он, так же, как с Дарием в то время, когда его увлекали связанным Бесс и его товарищи и он не имел ничего, кроме жалкого имени царя; и изменяет ему Клит, - человек, который ему всем обязан. В эту минуту Клит, который был уведен друзьями, слыша, что называется его имя, вошел в зал с другого конца со словами: "Клит здесь, о Александр!" и затем продекламировал стихи Еврипида о несправедливом обычае, что войско "покупает победы своею кровью, а честь их приписывается только полководцу, который торжественно царит на высоте своего звания и презирает народ, в сущности представляя собой ничто". [55] Тогда Александр вырвал копье из рук у часового и бросил им в Клита, который тотчас же упал мертвым. Друзья отступили в ужасе; гнев царя мгновенно прошел; раскаяние, скорбь и отчаяние овладели им; рассказывают, что он вырвал копье из груди Клита и упер его в землю, чтобы умертвить себя над его телом; друзья удержали его и отнесли его на его ложе. Здесь лежал он, плача и стеная, призывая имя убитого, имя своей кормилицы Ланики, сестры убитого: прекрасную награду за ее заботы, говорил он, воздает ее питомец; ее сыновья пали в бою за него, ее брата умертвил он своими собственными руками, умертвил того, кто спас ему жизнь; он упомянул о престарелом Парменионе и его сыновьях, он не переставал обвинять себя в убийстве своих друзей, проклинать себя и призывать смерть. Так пролежал он три дня над телом Клита, запершись в своем шатре, без сна, без пищи и питья, онемев, наконец, от утомления; из его шатра продолжали раздаваться по временам только глубокие вздохи. Войска, полные тревоги и опасения за своего царя, собрались и изрекли свой суд над убитым, объявляя, что он убит по праву; они призывали своего царя; последний не слышал их. Наконец стратеги решились открыть шатер; они заклинали царя вспомнить о своем войске и о своем царстве и сказали ему, что, по знамениям богов, Дионис был причиной этого несчастного дела; им удалось, наконец, успокоить царя; он приказал принести жертву разгневанному богу.
Таковы в существенных чертах данные, доставляемые нам нашими источниками; их недостаточно для того, чтобы установить действительный ход этого ужасного события, а еще менее для того, чтобы определить меру вины убийцы и убитого. Как ни ужасен был поступок, на который увлек царя дикий гнев минуты, но мы должны принять во внимание и то, что в лице Клита впервые выступили против него вполне раздражение и протест, вызванные его намерениями и делами среди тех, на силу и верность которых он должен был полагаться, - та глубокая бездна, которая отделяла его теперь от взглядов македонян и греков. Он раскаялся в убийстве и принес жертву богам; что он должен был еще сделать сверх того, об этом осуждающие его моралисты не говорят.
Во время этих происходивших в Мараканде событий Спитамен сделал еще одну попытку вторгнуться в бактрийские земли; он навербовал среди массагетов, к которым бежал с остатками своих согдианцев, отряд из 600-800 всадников, внезапно явился во главе их перед одним из укрепленных пограничных постов, сумел выманить гарнизон за стены крепости и затем напал на него из засады; начальник поста попал в руки скифов, большинство его людей легло на месте, а сам он был взят в плен и уведен. Ободренный этим успехом, Спитамен через несколько дней явился перед Зариаспами; гарнизон этого города, к которому следует прибавить выздоровевших и покинувших лазарет воинов, принадлежавших в большинстве к гетайрам конницы, был, по-видимому, настолько значителен, что благоразумие не позволило Спитамену произвести нападение; грабя и сжигая, отступили массагеты через окрестные поля и деревни. Когда Пифон, которому было вверено там управление делами, [56] и кифарист Аристоник узнали это, они призвали к оружию восемьдесят всадников и царских юношей, бывших на месте, и поспешили к воротам, чтобы наказать грабящих варваров; последние побросали свою добычу и едва успели скрыться, многие были взяты в плен или изрублены, и маленький отряд с радостным сердцем возвращался в город. Спитамен напал на них из засады с такою яростью, что македоняне были опрокинуты и почти отрезаны от города; семь гетайров и шестьдесят наемников легли на месте, и в том числе кифарист; Пифон, получивший тяжелую рану, попал в руки неприятелей; еще немного - и они овладели бы самим городом. Кратер был быстро уведомлен об этом несчастии, но скифы не дожидались его прибытия, а отступили к западу, усиливаемые каждую минуту новыми толпами. При входе в пустыню Кратер догнал их, завязалась упорная борьба; наконец победа решилась в пользу македонян; потеряв 150 человек убитыми, Спитамен бежал в пустыню, где всякое дальнейшее преследование было невозможно. [57]
Такие известия должны были, несмотря на просьбы друзей и утешения наглых льстецов, содействовать возвращению Александра к исполнению своего долга. Он выступил из Мараканды; предназначенную для Клита сатрапию Бактры получил Аминта; Кен со своим таксисом и с таксисом Мелеагра и с 400 всадниками, со всеми конными аконтистами и другими войсками, находившимися прежде под начальством Аминты, [58] был оставлен для прикрытия Согдианы; Гефестион с одним корпусом отправился в Бактрию, чтобы позаботиться о продовольствии войска на зиму; [59] сам Александр двинулся в Ксениппы, куда бежали многие из бактрийских мятежников. [60] При вести о приближении Александра они были прогнаны жителями, не желавшими ради несвоевременного гостеприимства подвергать опасности свое имущество, и старались теперь нанести урон македонянам нападением из засады; около 2000 их всадников бросилось на часть македонского войска; только после долгого нерешительного сражения они принуждены были отступить, потеряв около 800 человек частью убитыми, частью пленными; понеся такие значительные потери, лишенные предводителя и провианта, они предпочли покориться. Затем царь обратился против выстроенной на скале крепости Сисимифра "в бактрианской земле"; [61] ему стоило больших трудов приблизиться к ней, еще больших приготовиться к штурму; Сисимифр сдался еще до начала штурма.
Между тем Спитамен почел нужным сделать еще одну попытку напасть на Согдиану, прежде чем успехи и войска неприятеля окончательно преградят ему доступ к пограничной области; во главе бежавших с ним войск и 3000 скифских всадников, привлеченных обещанной им добычей, он неожиданно появился перед Багами, лежавшими на границе Согдианы и пустыни массагетов. [62] Извещенный об этом вторжении, Кен быстро выступил с войском против него; после кровопролитной битвы скифы были принуждены отступить, потеряв 800 человек убитыми. Согдианцы и бактры, видя неудачу и этой своей последней попытки, покинули Спитамена во время бегства и сдались Кену, с Датаферном во главе; массагеты, ошибшиеся в своих расчетах на добычу в Согдиане, разграбили шатры и телеги оставивших их союзников и бежали со Спитаменом по направлению к пустыне. Тут пришло известие, что Александр идет походом на-пустыню; они отрубили Спитамену голову и послали ее царю. [63]
Смерть этого смелого и вероломного противника положила конец последним опасениям; в "саду востока" восстановилось, наконец, спокойствие, в котором он только и нуждался, для того чтобы, несмотря на все перенесенные им войны и потрясения, скоро снова достигнуть своего прежнего цветущего состояния. Подошла зима, последняя, которую Александр рассчитывал провести в этих местах; около Навтаки собирались различные части армии, чтобы водвориться здесь на зимние квартиры. Сюда прибыли сатрапы ближайших областей, сатрап Парфии Фратаферн и сатрап Арии Стасанор, получившие прошлого зимою в бытность свою в Зариаспах различные, вероятно, касавшиеся войска, поручения. Фратаферн был отослан назад, чтобы арестовать сатрапа мардиев и тапуриев, Алтофрадата, неисполнение которым приказов Александра начало принимать опасный характер. Стасанор возвратился в свою сатрапию. В Мидию был послан Атропат с приказом сменить забывшего об исполнении своего долга сатрапа Оксидата и самому занять его место. Так как Мазей умер, то и Вавилон тоже получил в лице Стамена нового сатрапа. Сополид, Менид и Эпокилл отправились в Македонию, чтобы привести оттуда новые войска. [64]
Зимовкой в Навтаке Александр, как кажется, воспользовался для приготовлений к походу на Индию, который он думал начать летом следующего года, когда горные вершины будут доступнее. В этих горах, по сю их сторону, еще держалось несколько крепостец, куда бежали последние силы непокорных.
С первыми днями весны [65] царь обратился против "согдианской скалы", на которую ушел со своими людьми бактриец Оксиарт, считавший эту крепость неприступной. [66] Она была снабжена провиантом для продолжительной осады, запасы воды доставлял ей обильно выпавший снег, в то же время значительно затруднявший восхождение на гору. Явившись перед этой крепостью, Александр потребовал ее сдачи и обещал всем, находящимся в ней, право свободно удалиться; ему было отвечено, что он может искать себе крылатых солдат. Решившись взять эту скалу, во что бы то ни стало, он объявил в лагере через глашатая, что господствующая над крепостью вершина скалы должна быть взята и что он назначает двенадцать наград для тех, которые взойдут первыми, двенадцать талантов первому, один талант двенадцатому; это отважное предприятие принесет славу всем, кто примет в нем участие. Выступило триста опытных в восхождении на горы македонян, которые и получили нужные указания; затем каждый запасся железными колышками, употреблявшимися для постановки палаток, и крепкими веревками. Около полуночи они приблизились к тому месту, где скала была всего круче и поэтому не охранялась. Они и сначала поднимались с большим трудом, но скоро начались почти отвесные стены скалы, скользкие льды и рыхлый снег; трудности и опасность росли с каждым шагом. Тридцать из этих смельчаков попадало в пропасть, но, наконец, на рассвете остальные достигли вершины и развернули по ветру свои белые повязки. Увидев условленный сигнал, Александр немедленно послал снова глашатая, который крикнул неприятельским форпостам, что крылатые солдаты нашлись, что они над их головами и что дальнейшее сопротивление невозможно. Пораженные тем, что македоняне нашли дорогу на скалу, варвары сдались без дальнейшего колебания, и Александр вступил в стоявшую на скале крепость. Здесь в его руки попала богатая добыча, в том числе множество жен и дочерей вельмож Согдианы и Бактрии, а также и прекрасная дочь Оксиарта, Роксана. Она была первая, к которой царь возгорелся любовью; он не воспользовался относительно пленницы своим правом господина; бракосочетание должно было скрепить мир со страной. При вести об этом отец Роксаны поспешил к Александру; ради его прекрасной дочери ему все было прощено.
Оставалась еще крепость Хориена в земле паретакенов, "гористой" области по верхнему Оксу, куда бежали многие из восставших. Непроходимые заросшие лесом горные ущелья, по которым надо было проходить, были покрыты еще глубоким снегом; частые ливни, гололедица и страшные бури еще более затрудняли движение. Войско терпело нужду в самом необходимом, многие замерзли до смерти; [67] только один еще пример царя, разделявшего со своими нужду и труды, поддерживал дух в войсках; рассказывают, что царь, сидя раз вечером у бивуачного огня, чтобы согреться, и увидав подходящего окоченевшего от холода и почти лишившегося чувств старого солдата, встал, взял у него оружие и посадил его на свой походный стул около огня; когда ветеран оправился, узнал своего царя и вскочил пораженный, Александр весело сказал: "Видишь, товарищ, сесть на стул царя приносит у персов смерть, тебе же он возвратил жизнь". Наконец, они достигли крепости; она была расположена на высокой и крутой скале, по которой вела вверх только одна узкая и трудная тропинка; кроме того, с этой стороны, которая только одна и была доступна, протекал в глубоком ущелье быстрый горный поток. Александр, не привыкший считать какую-либо трудность непреодолимою, немедленно приказал рубить деревья в покрывавших окрестные горы еловых лесах и строить лестницы, чтобы сначала завладеть ущельем. Работа не прекращалась день и ночь; с невероятным трудом удалось, наконец, македонянам спуститься на дно ущелья; теперь поток был перегорожен частоколом, сверху была насыпана земля и ущелье заполнено; скоро начали работать машины, метавшие снаряды вверх в крепость. Хориен, до сих пор равнодушно смотревший на работы македонян, с изумлением увидал, как сильно он ошибся в своем расчете; устройство скалы не позволяло сделать вылазку на врагов, а против выстрелов сверху македоняне были защищены своими черепахами. Наконец прежние примеры должны были убедить его, что безопаснее примириться с Александром, чем довести дело до крайности; он через глашатая просил у Александра позволения вести переговоры с Оксиартом; это ему было дозволено, и Оксиарту без труда удалось рассеять в своем прежнем боевом товарище последние сомнения, которые у того еще оставались. Таким образом, Хориен, окруженный некоторыми из своих людей, предстал перед Александром, который принял его крайне благосклонно и поздравил его с тем, что он предпочел вверить свою жизнь не скале, а благородному мужу. Он удержал его у себя в шатре и попросил его послать некоторых из сопровождавших его людей сказать, что крепость, по миролюбивому соглашению, передается македонянам и что всем, находящимся в ней, прощается их прошлое. На следующий день царь в сопровождении 500 гипаспистов поднялся наверх для осмотра крепости; он был поражен неприступностью этого места и воздал справедливую дань всем принятым на случай продолжительной осады мерам предосторожности и приспособлениям. Хориен обязался снабдить войско провиантом на два месяца; из крайне богатых запасов своей крепости он приказал раздать по палаткам македонских войск, сильно пострадавших от холода и лишений последних дней, вино, хлеб и солонину.
Александр возвратил ему крепость и окружавшие ее земли; [68] сам он с большею частью войска отправился в Бактры, послав далее в Паретакену против Катана и Гавстана, единственных остававшихся еще мятежников, Кратера с 600 всадниками, со своим таксисом и £) тремя другими таксисами; варвары были разбиты в кровопролитном сражении, Катан был убит, Гавстан приведен к Александру в цепях, и страна была принуждена покориться; скоро Кратер со своими войсками последовал за царем в Бактры. [69]
Да будет нам позволено возвратиться здесь к сделанному нами раньше замечанию, которое представляет собою только предположение и имеет целью указать лишь на один пункт, имеющий важность для установления связи между событиями. Один писатель позднейшего времени, почерпавший свои сведения из весьма хороших источников, упоминая о распределении сатрапий летом 323 года, замечает, что царским престолом Согдианы владел Оропий, не как отцовским наследием, и что он получил его от Александра; но так как он бежал после восстания и потерял свой престол, то и Согдиана перешла к сатрапу Бактрии. [70] То, что об этом обстоятельстве не знает ни один другой писатель, при характере наших преданий не дает нам никакого повода не доверять этому известию. Какое имя скрывается под именем Оропия, которое несомненно испорчено, мы не можем теперь определить, - быть может, имя одного из вельмож, которые после храброго сопротивления покорились и заключили мир с Александром, как вышеупомянутый Хориен, [71] или как Сисимифр, о котором Курций говорит, что царь возвратил ему его звание и подал ему надежду на еще большее. [72]
Если эти соображения справедливы, то здесь в лежащих по Оксу землях, Александр сделал попытку применить к пограничным областям своего государства ту же самую систему, какая, как мы увидим, была применена им в обширных размерах в индийских землях. Согдиана делается пограничной областью за Оксом, управляемою вассальным царем; она и ряд основанных эллинистических свободных городов, доходящий до Танапса, лежащая позади них обширная сатрапия Бактрия, обнимающая также и густо населенную Маргиану, прикрывают обращенную к бродячим ордам пустыни сторону государства, большие дороги в Гекатомпил, в основанную в Арии Александрию, дороги, ведущие через Кавказ в Индию, и идущую через Ферганскую область торговую дорогу в верхнюю Азию. Понятно, почему Александр не пожелал присоединить к своему царству самой Ферганской области нынешнего Коканда; он удовольствовался тем, что вместе с Ходжентом имел в своих руках ведущий туда проход; еще одна лишняя пограничная область только бы ослабила северную границу его государства и средства ее обороны.
Прошло два года с тех пор, как Александр прибыл в эти места и начал свое дело, которое, по-видимому, удалось тем полнее, чём больше были трудности, которые ему приходилось преодолевать. Необходимы были упорный труд, кровавые меры и постоянно возобновлявшаяся борьба против мятежных народных масс [73] и против дерзкого сопротивления знати, укрывавшейся в своих воздвигнутых по скалам крепостях. Теперь народонаселение было усмирено, главари страны были наказаны, их крепости разрушены, а тем, которые, наконец, покорились, было прощено; значительное число новых городов дало новую силу, опору и пример эллинистической жизни, для которой должны были быть приобретены также и эти страны; была создана форма правления, соответствовавшая, по-видимому, особенностям и военному значению этих земель. Отпразднованная теперь свадьба царя [74] с прекрасной дочерью одного из пехлеванов Согдианы составила заключительное звено этого дела; если ближайшим поводом к такому браку и было личное чувство, то он все-таки был в не меньшей степени и мерой политики, как бы внешним проявлением и символом слияния Азии и Европы, - слияния, в котором Александр видел дальнейший результат своих побед и условие прочности того, что он хотел создать и чего границы он старался постепенно расширить.
Конечно, это предприятие при своем дальнейшем осуществлении представило весьма значительные трудности. По самой природе элементов, которые должны были объединиться и слиться, более упорный, менее свободный, но более сильный тяжестью неподвижных масс азиатский элемент должен был сначала преобладать; для того, чтобы склонить на свою сторону этот элемент, если только западная держава желала не только покорить его и господствовать над ним, но привлечь его к себе и примирить его с собою, было необходимо, чтобы образ мыслей, предрассудки и привычки восточных народов приняли такое направление, при котором они могли бы привыкнуть к новому режиму и приучиться постепенно принимать участие в бесконечно превосходившей их богатством развития жизни победителей. Вот, что было причиной азиатского придворного штата, которым окружил себя Александр, его приближавшейся к мидийской одежды, в которой он являлся в мирное время, церемониала и роскоши двора, окруженных которыми как "государственным облачением" привык видеть своих повелителей восточный человек, - вот что было, наконец, причиной сказки о божественном происхождении царя, над которой он сам смеялся в кругу своих приближенных.
Богатства Азии, новая полная чудес жизнь, с каждым днем охватывавшая, заливавшая их все более и более, постоянные труды военной службы и вечное опьянение победой, славой и господством уже давно заставили также и македонян стряхнуть с себя ту простоту и неприхотливость, которая еще десять лет тому назад составляла предмет насмешки для афинской ораторской трибуны; восторженное поклонение своему царю, и прежде и после бившемуся среди них, чудесный ореол его геройских подвигов, отблеск которых падал и на них, упоение властью, наполнявшее каждого в его отдельной сфере чувством собственного достоинства и жаждою новых дел, заставило их забыть, что на родине они могли бы быть мирными пахарями и пастухами. А на самой родине пастухи, пахари и горожане от внезапного подъема своей маленькой страны на высоту славы и исторического величия слушали чудесные рассказы возвращавшихся домой земляков, видели прилив к своему отечеству богатств Азии и быстро привыкали чувствовать себя первым народом вселенной; величие их царей, которые некогда близко и дружественно жили с ними на одном клочке земли, росло, как росли расстояния в Вавилон, в Экбатаны, в Бактрию и Индию, в бесконечную даль.
Наконец, народ эллинов, распадавшийся в географическом отношении на множество эксцентрических кругов, а там, где он жил плотной массой, бывший всегда раздробленным и отличавшийся крайними партикуляристическими стремлениями, по числу непосредственно заинтересованных в этом деле лиц мог почти не приниматься в расчет в сравнении с народными массами Азии; тем более значения имело то, что мы можем назвать суммой исторического развития греческого мира, - его образованность. Элементами этой образованности или, вернее, их результатами для жизни отдельных лиц и общества были рационализм и демократическая автономия. Рационализм, со всеми своими хорошими и худыми сторонами, - неверием, с одной стороны, суеверием - с другой, а зачастую с тем и другим вместе, отучил умы от старинной искренней религиозности, от веры в вечные силы и от страха перед ними; церемонии, жертвы, знамения и волшебство были единственным их осадком, уцелевшим в народной жизни и сохранившим свое условное значение; ум заменил теперь благочестие; фривольность, жажда приключений и наживы, стремление выдвинуться во что бы то ни стало и умение эксплуатировать свои индивидуальные способности и средства, таковы были импульсы практической морали, приобретавшие все большее и большее значение. Демократия была естественной формой государства, стоявшего на таком основании; уже Солон сказал о своих афинянах: "взятые отдельно, они идут путем лисицы, соединившись вместе, они лишаются рассудка". Чем шире развивалась эта демократия, соединяя свободу с трудом рабов и имея в рабах свой рабочий класс, тем смелее и резче становился этот индивидуализм, который только обострял соперничество в мире греческих государств, заставлял слабых прикрываться своим собственным бессилием, а сильных - более эгоистическим образом пользоваться своею силою, и который довел, наконец, процесс распадения и взаимной ослабы до невозможного положения вещей, - пока, наконец, победы Александра не открыли совершенно новых путей и не открыли для всякой силы, стремления и дарования, для всякой энергии и предприимчивости неизмеримое поле плодотворной работы. Пусть на родине в Спарте, Афинах и многих других городах таилось немало скорби, гнева и злой воли, пусть греки Тавриды бились и устраивались как могли со своими скифами, а эллины Сицилии и Великой Греции с карфагенянами и италиками, - но многие тысячи манил к себе открывшийся им новый мир дальнего востока: они последовали за вербовщиками Александра, или шли за ним на собственный страх и риск, чтобы служить в его войске, или искать в его лагере разных занятий и заработка и чтобы селиться в новых городах; они привыкали к азиатскому образу жизни и к азиатскому низкопоклонству перед царем и великими мира сего, сохраняя в себе греческого только свою отвагу и свою прежнюю профессию; "образованные люди", если только они не предпочитали быть противниками новшеств, становились тем более восторженными поклонниками великого царя; все эти риторы, поэты, остряки, ораторы и поклонники умных речей занимались тем, что применяли к нему фразы, обыкновенно применявшиеся к героям Марафона и Саламина, к таким героям, как Персей и Геракл, и к победам Вакха и Ахилла; даже почести, принадлежавшие только древним героям и Олимпу, должны были служить прославлению могучего властителя. Софисты уже давно учили, что все те, кому люди молились как богам, были собственно только отличными воителями, хорошими законодателями, обоготворенными людьми; подобно тому, как многие роды гордятся своим происхождением от Зевса или Аполлона, точно так же, в свою очередь, и какой-нибудь человек своими великими подвигами может достигнуть Олимпа, как некогда Геракл, или сподобиться, подобно Гармодию и Аристогитону, воздаваемых героям почестей. Разве греческие города не воздвигли алтарей, не приносили жертв и не пели пеанов Лисандру, уничтожившему афинское войско? Разве Фасос, прислав торжественное посольство, не предложил устроить апофеоз и воздвигнуть храм "Агесилаю Великому", как его называли? А насколько значительнее были подвиги Александра? Каллисфен без всякого колебания писал в своей истории об оракуле Аммона, назвавшем Александра сыном Зевса, и об оракуле Бранхидов в Милете, изрекшем то же самое. [75] Когда впоследствии в греческих государствах было сделано предложение даровать ему божеские почести, то это предложение было местами отвергнуто вовсе не из интересов религии, но из партийных расчетов.
Имея все это в виду, мы можем составить себе приблизительную картину окружавших Александра лиц. Эта пестрая смесь самых противоположных интересов, эта тайная игра соперничеств и интриг, эта беспрерывная смена пиров и битв, празднеств и трудов, избытка и лишений, суровой дисциплины во время похода и разнузданных удовольствий в мирное время, затем это постоянное движение вперед все в новые и новые земли, не знающее заботы о будущем и уверенное только в настоящем, - все это соединилось для того, чтобы придать окружавшей Александра обстановке вид авантюры и фантастический характер, гармонировавший с чудесным блеском его победоносных походов. Рядом с его подавляющей своим величием личностью из общей массы редко выступают отдельные личности, и их характер составляют их отношения к царю; [76] таков благородный Кратер, который, как говорят, любил царя; таков мягкий Гефестион, который любил Александра; таков преданный и всегда готовый исполнить свой долг Лагид. Птолемей, спокойный и безусловно преданный Кен, мужественный Лисимах. Общие типы более известны: македонская знать, воинственная, своевольная, властолюбивая, до смешного исполненная чувства собственного достоинства; азиатские вельможи, церемонные, пышно одетые, до тонкости знакомые с искусством роскоши, низкопоклонства и интриги; греки, или состоявшие в кабинете царя, как кардианец Эвмен, или занятые другими техническими работами, или входившие в качестве поэтов, художников и философов в свиту царя, который и среди звука оружия не забывал муз и не жалел ни даров, ни милостей, ни приветливости, чтобы отличить тех, научной славе которых он завидовал.
В числе этих эллинов свиты Александра было в особенности два грека, которые благодаря странному стечению обстоятельств приобрели особое значение в жизни двора. Один был вышеупомянутый олинфянин Каллисфен; ученик и племянник великого Аристотеля, который прислал его к своему царственному питомцу, он сопровождал царя на восток, чтобы как очевидец поведать потомству о великих подвигах македонян; он, как говорят, сказал, что пришел к Александру не для того, чтобы стяжать себе славу, но чтобы его прославить; присутствию в нем божества не заставит поверить ложь, распускаемую относительно его рождения Олимпиадой: это будет зависеть от того, что он скажет миру в своем историческом труде. Отрывки этого исторического труда показывают, как высоко он ставил его; об его походе вдоль берега Памфилии он говорит, что волны моря улеглись, как бы для того, чтобы принести поклонение (προσχύνησις) своему царю; перед битвой при Гавгамелах он заставляет царя воздеть руки к небу и воскликнуть, что, если он сын Зевса, то да помогут ему боги и решат дело в пользу эллинов. Его высокое образование, его талант рассказа, его манера держать себя с достоинством доставили ему уважение и влияние также и в военных кружках. Совсем иным характером отличался Анаксарх из Абдеры, "эвдемоник"; это был человек светский, всегда покорный царю и нередко бывавший ему в тягость; однажды во время бури он, как говорят, спросил его: "Это ты гремишь, сын Зевса?" на что Александр отвечал со смехом: "Я не хочу показываться моим друзьям в таком ужасном виде, как бы этого желал ты, - ты, который презираешь мой стол потому, что я не подаю за ним вместо рыбы голов сатрапов"; это выражение, как говорят, было употреблено Анахсархом, когда он однажды увидел царя радующимся блюду мелкой рыбы, присланной ему Гефестионом. В каком смысле было написано его сочинение о царской власти, мы можем заключить из тех приемов утешения, которыми он, как рассказывают, старался после убиения Клита поднять упавший дух царя: "Разве ты не знаешь, о царь, что правосудие сидит рядом с царем Зевсом, так как все, что делает Зевс, хорошо и справедливо? точно так же все то, что делает царь в этом мире, должно быть признано справедливым сперва им самим, а затем и другими людьми".
Теперь нельзя более определить, когда и по какому поводу началось охлаждение отношений между царем и Каллисфеном. Однажды, как рассказывают, Каллисфен сидел за столом Александра и был приглашен им сказать за вином похвальную речь македонянам; он исполнил это со свойственным ему искусством при громких одобрительных возгласах присутствующих. Тогда царь сказал, что достойные славы дела прославлять нетрудно, и что пусть он покажет свое искусство, произнеся речь против тех же самых македонян и справедливыми упреками научит их лучшей жизни. Софист исполнил это с жестокой язвительностью: несчастные раздоры греков, сказал он, создали могущество Филиппа и Александра; во время смуты ведь и жалкая личность может иногда достигнуть почетного положения. Раздраженные этим македоняне вскочили, а Александр сказал: "Олинфянин дал нам доказательство не своего искусства, но своей ненависти против нас". Каллисфен, уходя домой, трижды сказал самому себе: "И Патрокл должен был умереть, а был ведь выше тебя". [77]
Естественно, что царь принимал азиатских вельмож согласно с обычным церемониалом персидского двора; но для них было чувствительным неравенством то, что греки и македоняне имели право приближаться к его царскому величеству без таких форм преданности. Каково бы ни были прежнее положение и взгляды царя, - он должен был желать устранить это различие и ввести восточное поклонение в дворский обычай; но, с другой стороны, подобный приказ мог бы дать предрассудкам, которыми были заражены многие, повод к превратным толкованиям и к недовольству. Гефестион и некоторые другие приняли на себя инициативу во введении этого обычая; на первом пиру, как рассказывают, они должны были осуществить его на практике; на нем говорил в этом смысле Анаксарх, а Каллисфен, в своей подробной и серьезно возражавшей против этого намерения речи, обращенной прямо к царю, говорил так беспощадно резко; что царь, видимо оскорбленный, запретил более упоминать об этом деле. В другом рассказе передается, что царь взял за столом золотую чашу и обратился с тостом вначале к тем, с которыми он условился относительно поклонения; тот, к кому он обращался таким образом, выпивал свою чашу, вставал, кланялся в ноги и получал затем поцелуй от царя. Когда, наконец, очередь дошла до Каллисфена и царь обратился с тостом к нему, а сам продолжал разговаривать с сидевшим рядом с ним Гефестионом, то философ выпил чашу и поднялся, чтобы подойти к Александру и поцеловать его; царь показал вид, что не замечает неотдачи поклонения; но один из гетайров сказал: "Не целуй его, о царь, он единственный не молился на твою особу". После этого Александр отказал ему в поцелуе, а Каллисфен, возвращаясь на свое место, сказал: "Итак я ухожу одним поцелуем беднее". [78]
Многое другое рассказывается еще об этих событиях; [79] заслуживает особого внимания сообщение о том, что, по словам Гефестиона, при предварительном обсуждении этого вопроса Каллисфен тоже положительно согласился на земные поклоны, а еще большего внимания сообщение о том, что телохранитель Лисимах и двое других указали царю на высокомерное поведение софиста и привели его выражения об убиении тиранов, на которые следовало обратить тем более внимания, что его приверженцами были многие из знатной молодежи, смотревшие на его слова, как на изречения оракула, а на него самого, как на единственного свободного человека среди многотысячного войска.
По обычаю, ведшему свое происхождение еще от времен царя Филиппа, сыновья знатных македонян при своем вступлении в юношеский возраст призывались ко двору и начинали свою карьеру и свое военное поприще около особы царя как "царские юноши" и как его "телохранители"; [80] в военное время они составляли его ближайшую свиту, занимали ночной караул в его жилище, подводили ему лошадь, окружали его за столом и на охоте; они стояли под его непосредственным покровительством, и только он имел право наказывать их; он заботился об их научном образовании и для них главным образом и были приглашены философы, поэты и риторы, сопровождавшие Александра.
В числе этих знатных молодых людей находился Гермолай, сын Сополида, того самого, который был из Навтаки послан для вербовки в Македонию. [81] Гермолай, пламенный почитатель Каллисфена и его философии, как кажется, с увлечением воспринял мнения и тенденции своего учителя; с юношеским недовольством смотрел он на эту смесь греческих и персидских обычаев и на пренебрежительное отношение к обычаям македонским. На одной охоте, когда перед царем, которому, по придворному обычаю, принадлежало право метнуть дротик первому, выбежал на тропинку кабан, молодой человек позволил себе метнуть дротик первым и положил животное на месте; при других обстоятельствах царь, может быть, и не обратил бы внимания на это нарушение этикета, но так как то был Гермолай, то он посмотрел на этот поступок, как на сделанный намеренно, и подверг юношу соответственному наказанию, приказав высечь его и отнять у него лошадь. Гермолай не чувствовал неправоты своего поступка, а только возмутительное оскорбление, которое было ему нанесено. Его близким другом был Сострат, сын того самого тимфейца Аминты, который при процессе Филоты был со своими тремя братьями заподозрен в соучастии и который, чтобы доказать свою полную невинность, искал себе смерти в бою; этому Сострату Гермолай открылся, что, если ему не удастся отомстить, то ему жизнь не в жизнь. Склонить на свою сторону Сострата было нетрудно; Александр, сказал он, уже отнял у него отца и теперь опозорил его друга. Оба приятеля посвятили в свою тайну еще четверых других из отряда царских юношей; то были Антипатр, сын бывшего наместника Сирии Асклепиодора, Эпимен, сын Арсеи, Антиклей, сын Феокрита, и фракиец Филота, сын Карсида; [82] они условились умертвить царя во время сна в ту ночь, когда караул будет занимать Антипатр.
Царь, как рассказывают, ужинал в эту ночь со своими друзьями и затем долее обыкновенного остался в их обществе; когда же после полуночи он хотел подняться, то одна сирийская женщина, предсказательница, следовавшая за ним многие годы и сначала мало обращавшая на себя его внимание, но мало-помалу внушившая ему уважение к себе и добившаяся того, что он стал ее слушать, - эта сириянка внезапно явилась перед ним, когда он хотел удалиться, и сказал ему, чтобы он оставался и пил всю ночь. Царь последовал, этому совету и таким образом в эту ночь план заговорщиков не удался. Продолжение рассказа имеет более правдоподобный вид; несчастные молодые люди не отказались от своего плана, но решили привести его в исполнение при первом ночном карауле, который придется в их очередь; на следующий день Эпимен увидал своего близкого друга Харикла, сына Менандра, [83] и рассказал ему о том, что уже произошло и что имеет еще произойти. Пораженный Харикл бросился к брату своего друга Эврилоху и заклинал его спасти царя быстрым доносом; Эврилох поспешил в ставку царя и открыл страшный план Лагиду Птолемею. По его доносу, царь приказал немедленно арестовать заговорщиков, которые были допрошены и подвергнуты пытке; они раскрыли свои планы, своих соучастников и заявили, что Каллисфен знал об их намерениях; он тоже был взят под стражу. [84] Призванное для военного суда войско изрекло над осужденными свой приговор и исполнило его по македонскому обычаю. [85] Каллисфен, бывший греком и не бывший солдатом, был закован в цепи с тем, чтобы быть преданным суду впоследствии; Александр, как говорят, писал об этом Антипатру: "Юношей побили каменьями македоняне, софиста же я хочу наказать сам, а также и тех, которые прислали его ко мне и которые принимают в свои города изменников против меня". По показаниям Аристобула, Каллисфен умер пленником позднее во время похода в Индию, а по словам Птолемея, он был предан пытке и довешен.

[1] Arrian., Ill, 28, 10. IV, 7, 1.
[2] Arrian., Ill, 28, 2. Цифры у Курция (VII, 3, 2) подтверждаются своей внутренней правдоподобностью. Контингент союзных государств, правда, по свидетельству Диодора (XVII, 17), достигает до 600 всадников, и в битве при Арбелах он разделен между Эригием и Койраном (Κοίρανος, Arrian., III, 12, 4; Κάρανος, III, 28, 3); Андроник предводительствовал над бывшими ранее у Дария греческими наемниками, число которых равнялось 1500 человек; и не представляет ничего невероятного, что Артабаз, которого Александр ставил так высоко и которому в жизни так часто приходилось иметь дело с войсками греческих наемников, получил главное начальство над этой частью тяжелой пехоты; как перс, очевидно, он был выбран для этой экспедиции предпочтительно перед другими.
[3] По Курцию (VII, 3, 4), при этом переходе к Александру присоединились стоявшие под предводительством Пармениона в Экбатанах войска, 6000 македонян и 200 македонских всадников, 5000 пеших наемников и 600 всадников, haud dubie robur omnium virium regis. К сожалению, Арриан не говорит ни о том, как был исполнен отданный Пармениону приказ (III, 19, 7), чтобы эти войска шли через земли кадусиев и далее следовали бы по берегу Каспийского моря, ни о том, когда этот отряд примкнул к царю. Предположить, что Полидамант вместе с приказом об умерщвлении Пармениона привез с собою приказ о выступлении в поход его войск и строить на этом хронологические данные, было бы слишком смело. Из Арриана (III, 25, 4) видно, что вскоре после выступления из Задракарт к армии примкнула часть этих войск, наемные всадники и оставшиеся добровольно фессалийцы.
[4] Strabon, XVI, 312. Курций описывает переход через это плоскогорье Газни с весьма сильными преувеличениями, но многие из его географических указаний подтверждаются свидетельством Baber'a, Elphinston'a и других.
[5] Об этой остановке можно заключить из слов Арриана (III, 28, 4), что он основал там город и праздновал жертвоприношения и игры, а также и из Страбона (XV, 725): διαχειμάσας αυτόθι.
[6] Эту дорогу через проход Туль, называемую также по имени крепости Ковака, описывает Wood (Journey, 275), избравший ее в 1837 году при возвращении из своего путешествия на открытие источников Окса. · -
[7] Классическое место об этих проходах находится в Мемуарах султана Бабура (с. 139); по восточным проходам прошел Тимур, и Chereffeddin в начале и в конце четвертой книги сообщает об них много интересного; большие подробности сообщает теперь Masson (Journey, И, 352).
[8] Burnes (Asiat. Journ., 1833, febr., p. 163).
[9] Положение города sub ipso Caucaso (Plin… V, 16) я уже ранее искал в той местности, где сливаются Гурбенд и Пунджир, прорвавшись через последние высоты, вопреки мнению С. Ritter'a, думавшего видеть его в Бамиджане. По-видимому, место его указывают развалины у Харикара и Гарбанда (Гурбенда), которые нашел Wilson (Ariana Ant., p. 182), в 40–50 англ. милях от Кабула. Подробно говорит теперь об этом Cunningham (The ancient Geogr. of India, 1871, I, p. 21 слл.), где он, однако, ошибочно относит к этой Alexandria sub ipso Caucaso слова Стефана Византийского (Αλεξάνδρεια., εν η Όπιανη κατά την Ίνδικήν). Теперь я не думаю, что Александр избрал себе дорогу через Бамиян, но дорогу на Андераб, местечко, которое древние писатели называют, по-видимому, Драпсакой (Arrian., Ill, 29, 1) или Адрапсой (Strab., XI, 516). В новом городе, по Курцию (VII, 3, 23), было оставлено 7000 македонских ветеранов, по Диодору (XVII, 83), в нем и в соседних колониях осталось 3000 из έκτος τάξεως συνακολουθούντων, 7000 варваров и те из наемников, которые этого пожелали.
[10] και άλλας πόλεις έκτισεν ημέρας δδόν απέχουσας της 'Αλεχανδρείας (Diodor, XVII, 83). Не должно следовать Wesseling'y, который на основании одной парижской рукописи писал: άλλην πόλιν… άπέχουσαν. Дальнейшие подробности см. в Приложении ко II тому о колониях Александра.
[11] πεντεκαιδεχαταΐος άπό της κτισθείσης πόλεως και των κειμαδίων ηκεν εις Άδραψας (Strab., XV, 725). Wood (Journey, ed. 2., 1872, 273 ff.) считает от Андераба до конца долины Пунджира 125 англ. миль; во второй половине апреля он нашел на самом возвышенном пункте идущей через проход дороги слой снега в четыре фута толщиною.
[12] έπι τά σφων έκαστοι (Arrian., Ill, 28, 10). – in suos quisque vicos (Curt, VII, 4, 21). Быть может, мы вправе сблизить с этим выражение, которое употребляет Арриан (IV, 21, 1) о происшедшем позднее восстании в Бактриане: Χοριήνης και άλλοι των υπάρχων ουκ ολίγοι. Персидского сатрапа в Согдане не называют ни Арриан, ни другие источники. Богатая земля Маргиана (Merv-Shahidschan), по крайней мере, в древнейшее время тоже принадлежала к сатрапии Бактрии, как это доказывает Бисутунская надпись (3, 11); в ней сатрап Бактрианы наносит поражение возмутившемуся сатрапу Маргианы.
[13] Я не берусь решить вопроса о том, получил ли этот город имя Александрии и представляет ли он собою 'Αλεχάνδρεια κατά Βάκτρα, или последнюю надобно искать далее к востоку, где восточные географы помещают Искандере (Ebn-Haukat, 224; Abulteda, изд. Reiske, p. 352). Mutzeli (ad Curt., 654) предполагает, что Александр из Андераба спустился вниз по реке, впадающей в Оке у Кундуза (Гори у Al. Burnes'a); этот путь, по крайней мере, наиболее естественный.
[14] Arrian., Ill, 29, 5. Curt., VII, 5, 27.
[15] Курций (VII, 4, 32) говорит об этом пребывании в Бактриане: hie regi stativa habenti nuntiatur ex Graecia Peloponnesiorum Laconumque defectio; nondum enim victi erant quum proficiscerentur tumultus ejes principia nuntiaturi. Посольство должно было быть послано приблизительно в июне 330 года; оно должно было употребить десять месяцев на то, чтобы достигнуть Александра. Это свидетельство имело бы большую цену, если бы оно не шло от Клитарха.
[16] Курций (VII, 5, 1) описывает пройденную местность как страшную пустыню, причем он положительно преувеличивает и говорит о лежащих по сю сторону Окса землях то, что отчасги правильно относительно земель, лежащих по ту его сторону. Во всяком случае, судя по словам Страбона (XI, 510), река Бактр достигает до Окса: *ην (πόλιν) δια/^εΤ ομώνυμος ποταμός έμβάλλων είς τον Ώξον. От Балка до Килифа не более десяти миль.
[17] Arrian., Ill, 29.
[18] Относительно положения Навтаки, της Σογδιανής χώρας, мы не имеем других указаний, кроме этого бегства Бесса и зимовки македонян в 328/327 году (Arrian., IV, 18, 1). Так как беглец направлялся к западу, к Бухаре, то, по-видимому, Навтаку следует искать, скорее, в округе Накшаба (или Карши), зимней резиденции Тимура или в лежащем восточнее Кеше (или Шехризебзе). Дорога, ведущая из Балха за Оке, пересекает эту реку у Килифа; этот путь позволял в то же время преследователям избегнуть высоких гор, отделяющих Гиссар от бассейна Карши, а именно опасного прохода «железных ворот». Вся эта область между Оксом и рекою Согдой стала известна только с 1875 года, после экспедиций Федченки и Маева и аналогичных им английских экспедиций, организованных майором Montgomerry; я отсылаю по этому поводу читателей к Bulletin geogr. 1876 (декабрь), с. 572 слл., и к R. Kiepert'y (Globus, 1877, n° 1); оба изложения сопровождаются небольшой поучительной картой. Особенно изыскания Маева удвоили цену сообщаемых Шерефеддином сведений.
[19] Если Навтака есть нынешний Карши на берегах реки Кашки, то она лежит милях в 30 от Килифа и места переправы через Оке. В таком случае Бесс бежал по направлению к Бухаре, лежащей в 20 милях далее на северо-запай, и был выдан в одном из находящихся на этом пути местечек, хотя бы в Караул-Тюбе, в пяти милях от Бухары. Это мы говорим, чтобы объяснить «десять дневных переходов в четыре дня» у Птолемея.
[20] αύτως αίκισθείς αποπέμπεται ες Βάκτρα άποθανούμενος (Arrian., Ill, 30, 5). Оканчивающийся таким образом рассказ заимствован Аррианом у Птолемея. По Курцию (VII, 5, 40), Бесс был выдан Оксафру, брату убитого государя (τω άδελφώ καί τοις άλλοις συγγενέσι. Diodor, XVIII, 83: следовательно, совершенно согласно с родовым правом), – тогда как у Арриана Оксафр является сыном Абулита и сатрапом Александра в Сузах, а брат Дария называется Оксиартом (VII, 4, 5) и не есть одно и то же лицо с Оксиартом Бактрианы.
[21] Тождество Мараканды с нынешним Самаркандом основывается не только на сходстве имен, которого Spiegel (op. cit, И, p. 546) считает недостаточным. Жители востока считают этот город основанным Александром (Baber, Mem., 48).
[22] συνελθεΐν τούς ύπαρχους της χώρας εκείνης είς Ζαρίασπα τήν μεγίστην πόλιν… ώς έπ' άγαθώ ούδενί του συλλόγου γενομένου… (Arrian., IV, 1, 5). Объяснение слова σύλλογος дает Ксенофонт (Oec, IV, 6, и Суг., VI, 2, II); это ежегодное έξέτασις τών μισθοφόρων καί τών &λλων οίς οπλίσθαι προστέτακται за исключением тех, которые находятся έν ταϊς άκροπόλεσι. Что σύλλογος войск Малой Азии был у Кастола, видно из Ксенофонта (Anab., I, 1, 2; Hell., I, 4, 3). Что точно так же мидяне и персы имели свой σύλλογος у Экбатан, видно из Арриана (IV, 7, 3), где говорится, что Бесс должен был быть доставлен туда, ώς έκει έν τφ Μηδων τε καί Περσών ξυλλόγφ άπο&ζνούμενος. Нельзя точно сказать, что греки понимали под словом гиппарх; если у Ксенофонта (Hell., VI, 1, 7) Ясон Ферский называет царя молоссов Алкета своим гиппархом, если в другом месте (Anab., I, 2, 20), у него же, Кир умерщвляет одного перса, управлявшего мастерской для окрашивания в пурпуровую краску, καί έτερον τινα των ύπαρχων δυνάστην (это не глоссема), то мы видим, что с этим словом отлично связывается понятие о собственной άρχή. Что то же самое слово у Арриана означает и просто начальствующее лицо второго разряда, видно из его собственных слов (IV, 22, 4; V, 29, 4), а Мазея он называет то сатрапом (III, 16, 4), то гиппархом (IV, 18, 3) Вавилона.
[23] Арриан (IV, 21, 1), говоря об этой крепости, пишет: αύτος τε Χοριήνης ξυμπεφεύγει καί δλλοι τών ύπαρχων ουκ Ολίγοι… и ниже (IV, 21, 9): ώστε καί αυτό τό χωρίον έκεΐνο επιτρέπει Χοριπνη καί υπάρχον εΐναι δσωνπερ καί προσθεν έδωκε.
[24] Satrapes erat Sysimithres (Curt., VIII, 2, 19). – imperium Sysimithri restituit spe majoris etiam provinciae facta si cum fide amicitiam ejus со lu is set (VIII, 2, 32). Об Оксиарте Курций (VIII, 4, 21) говорит: in regionem cui Oxyartes satrapes nobilis praecrat. Очевидно, оба раза под satrapes понимается гиппарх.
[25] «Arrian., Ill, 30. Curt., VII, 6. Что интересующая нас местность есть не что иное, как горный округ Осрушна, Monies Oxii Птолемея, видно из настоящего направления дорог этой местности, описанных в первом издании по сведениям Шерефеддина, а теперь более точно обозначенных Kiepert'oM на составленной им на основании новейших русских изысканий: «Uebersichtskarte der nach Chiva und Buchara fuhreden Strassen» (1873). Александр шел по ближайшей дороге: она направляется из Самарканда прямо на север к лежащему в 12 милях от него Джизаку, затем идет по Долине одной небольшой речки к «Белому проходу», Ак-Кутель (Битти-Кодак у Шерефеддина), «затем вступает в область Осрушна и вдоль реки Джама (в 10 милях от Джизака) через Себат и Ура-Тюбе, через горы Мазикха и через Ак-Су (? Me ma се ni ар. Curt., VII, 6, 19) идет к важнейшей позиции на линии Яксарта Ходженду (в 10 милях от Джама). Ср. Praser'a (Append.) и Эбн-Хаукаля (у Абульфеды в Geogr. mi п., Ill, 65); последний, однако, между Джамом и Ура-Тюбе вместо Себата называет лежащий далее на западе Заамин. Еще во время Ахмета Алькатеба (у Абульфеды, 1. с, 69) в области Осрушна было около 400 укрепленных замков (аулов).
[26] Страбон (XI, 440) выражается неточно, говоря τά Κυρα έσχατον Κυρου κτίσμα έπί τφ Ίαξάρτη κείμενον, так как, по положительному уверению Арриана, этот Κυρούπολις лежал не на Яксарте, но на пересыхавшей в летнее время реке. Из этого уже видно, что этот город лежал у подножия гор, на краю пустыни. Этого мы не можем сказать ни о речке Ак-Су, ни об Ура-Тюбе, так как они не пересыхая достигают текущей от них недалеко главной реки; но на западе от гор Ура-Тюбое с Белых гор течет по направлению к Джаму река Замин; здесь она пересыхает. Эбн-Гаукаль говорит, что город Замин лежит у подножья гор Осрушна, а перед ним находится пустыня. Это, как я полагаю, и есть Кирополь, или Курешата, бывший, по мнению Н. Kiepert'a, не основанным Киром городом, но городом Куру, тех самых Куру, которые вместе с Панду играют некоторую роль в индийском эпосе; имя Панду встречается и здесь в окрестностях Яксарта (Plin., VI, 18, § 49), а город, около которого произошла кровопролитная битва индийских Куру и Панду, называется Курукшетрой. Расстояние и характер местности не позволяют нам отнести сюда укрепление Куруат, лежащее в 6 милях от Ходженда (Praser, Ар р.).
[27] Только Ходженд имеет то важное в военном отношении положение, которое могло соответствовать планам Александра; он всегда был ключом к Фергане и Мавельнахару, постоянным пунктом вторжений с той и с другой стороны и главной станцией больших дорог, пролегающих между Самаркандом и Кашгаром; походы Чингисхана, Тимура, Бабура и свидетельства восточных географов представляют бесчисленное множество примеров сказанного.
Султан Бабу ρ говорит, что этот город очень стар, что его цитатель лежит на отстоящем на ружейный выстрел от реки скалистом выступе, у подножия которого река поворачивает к северу и прокладывает себе далее путь по пескам. Плиний (VI, 16) называет это место Alexandria in ultimis Sogdianorum finibus и Птолемей указывает именно на этот изгиб Яксарта, как на границу Согдианы.
[28] παρά των έκ της Ευρώπης Σκυθών (Arrian., IV, 1, 1). Относительно скифов и этнографического значения трех названий Яксарта, Танаиса и Силиса (Plin., VI, 16), которые они давали Сыр-Дарье, я указу на С. Ritter'a (VII, 480 и т. д.) и на Klaproth'a (Nov. Jo urn. Asiat., I, 50 ed.).
[29] Arrian., IV, 1, 2. Если бы Курций заслуживал большого доверия, то было бы весьма поучительно то, что он говорит: Berdam (Penidam Mutzell) quendam misit ex amicis qui denuntiaret his, ne Tanaim amnem [regionis] injussu regis transirent (VII, 6, 12). Александр должен был узнать об участии Зопириона одновременно с известием о восстании спартанцев, если только он получил его уже в Бактре. Он мог опасаться, что после неудачного нападения Зопириона на Борисфене скифы Дона произведут набег на дунайские земли, тогда как это скифское посольство, несомненно, явилось не столь издалека, но самое большее с низовьев Волги.
[30] ξυνεπελάβοντο δέ αύτοις της αποστάσεως, και των Σογδιανων of πολλοί έπαρθέντεπρός των ξυλλαβοτων Βησσον, ωστε και των Βακτριανών έστιν οΙ>ς σφισιν ούτοι ξυναπέστωσαν (Arrian., IV, 1, 5).
[31] ώς έπ' άγαθώ ουγενι ξυλλόγου γιγνομενου (Arrian. IV, 1, 5). - Vulgaverant famam Bactrianos equites a rege omnes ut occideren tur accersi (Curt., VII, 6, 15).
[32] Arrian., IV, 3; Курций (VII, 6, 17) не следует ни Птолемею, ни Аристобулу; убиение 50 македонских всадников, как оно у него рассказано, имеет вид романа; во всяком случае в это опасное время войска Александра должны были вести себя осторожнее. Но ему можно верить в том, что город Кира и другие пограничные укрепления были разрушены, так как Александр, основав Александрию, изменил систему защиты этой страны, ведшую свое начало от Кира и Семирамиды (Inst., XII, 5 и Curt.).
[33] έδίωξεν Ιππω πεντήκοντα και έκατον σταδίους υπό διανοίας ένοχλούμενος ((Plut.), Defοrt. Alex., И, 9).
[34] Курций (VII, 7, 6 слл.) рассказывает дело совершенно иначе. Знаменитая речь скифских послов весьма мало соответствует исторической связи событий. Весьма интересны вступительные слова, предпосылаемые ей Курцием (VII, 8, И): sic quae locutos apud regem memoriae proditum est, abhorrent forsitan moribus nostris… sed ut possit oratio eorum sperni, tamen fides nostra non debet; quare utcunque sunt tradita incorrupta perferemus. В другом месте (VII, 11, 12) он говорит: Rex Cratero accersito et sermone habito, cujus summa non edita est. Следовательно, также и речи составлял не он сам.
[35] Arrian., IV, 5.
[36] Произведенное этими событиями впечатление описывает один только Курций (VII, 9, 18), it a que Sacae misere legatbs, может быть, это были Σάκαι Σκυθικον τούτο γένος των την Άσίαν έποικοΰντων Σκυΰων ούχ υπήκοοι, которые последовали за Бессом в Гавгамелы κατά συμμαχίαν την Δαρείου (Arrian., Ill, δ, 3).
[37] Haud oppidanis consilium defectionis adprobantibus; sequi tamen videbantur quia prohibere non poterant; и далее incolae novae urbi dati captivi, quos reddito pretio dominis liberavit, quorum posteri nunc quoque non apud eos tam longa aetate proptermemoriam Alexandrixoleverunt (Curt., VII, 6, 24). У Арриана тоже повторявшиеся неоднократно в Бактрии и Согдиане восстания являются главным образом делом немногих of νεωτεριζειν εθελοντές (IV, 18, 4, ср. IV, 1,5), каковы, например, Хорин και άλλο των ύπαρχων ουκ ολίγοι (IV, 21, 1). По-видимому, и тогда, как теперь, большая часть народонаселения бухарского ханства, мирная и занятая земледелием и торговлей, жила под тяжелым гнетом. Трудолюбие, образованные и мирные таджики Бухары рассказывают еще и теперь, что они живут в этой земле со времен Искандера, что в этой стране никогда не было государя из их среды и что они умеют только повиноваться (Мейендорф, 194).
[38] Слова ές τά βασίλεια της Σογδιανής в тексте Арриана (IV, 5, 3) считаются испорченными; из Арриана (IV, 5, 4) видно, что отступление происходило по направлению к пустыне; быть может, в этой стороне лежала вторая царская крепость.
[39] Из Арриана (IV, 5, 7) видно, что Каран был гиппархом 800 конных наемников и (IV, 5, 5) что над ним, вероятно, в звании стратега, был поставлен Андромах, командовавший 66 всадниками. По Арджану (III, 28, 2), Каран принадлежит к числу ccov εταίρων и, быть может, есть тот самый Κοιρανος, который при Гавгамелах предводительствует всадниками союзников. Там же всадниками наемников предводительствует Андромах, сын Гиерона. Менедем, которого одного только называет Курций, должен был предводительствовать пехотой.
[40] Это событие рассказано нами по Птолемею, рассказ которого дополняется заметками Аристобула. Сведения Курция (VII, 7, 30) отличаются от него во многих пунктах; по его словам, усмирение восстания в Согдиане было сперва поручено Спитамену и Катану (VII, 6, 14). Из лежавшей на берегу реки рощи (έν παραδείσω), в которой, по словам Аристобула, Спитамен устроил засаду, у Курция делается silvestre iter и salt us, он называет этих скифов Dahае.
[41] Расстояние в 1500 стадий совершенно согласно с показанием Абульфеды, что Ходженд лежит в семи днях пути от Самарканда (Geogr. min. ed. Hud., t. Ill, p. 32), и еще точнее с маршрутом, сообщенным нами выше, по Fraser'y.
[42] Арриан (IV, 6, 4) не говорит, куда; Курций (VII, 9, 20) пишет: Bactra perfugerat. Ясно, что это не может быть очень часто упоминаемая Бактра на пути в Индию. Если мы вспомним важность и красоту нижней долины Согда, которая в переправе через Оке у Чарджуя и в дороге на Мерв имеет самый близкий путь сообщения с Ираном, и сравним с этим то обстоятельство, что во время Александра ни одна другая местность ниже Самарканда не может указать в себе «райских» садов Бухары, то мы склонимся к тому, чтобы искать эти βαδίλεια приблизительно там; Трибактра Кл. Птолемея лежит почти в этой же самой местности, в нескольких милях к северо-востоку от озера Оксианы, которое есть не что иное, как Кара-Куль; в числе карт Бухары Абульфеда называет и карту Кл. Птолемея; из Бухары Спитамен должен был бежать к западу через находившийся в нескольких милях южный рукав реки Согда (Зеравшан), так как здесь скоро начинаются те пески, в которых теряется ее северный рукав (Вафгенд).
[43] ώς Αλέξανδρος άποστάντας τούς Σογδιατούς κατεπολέμησε καί κατέσφαξεν αυτών πλείους τών δώδεκα μυριάδων (Diodor, Ε ρ it. XVII). В нашем тексте Диодора после главы 83 есть большой пробел, начинающийся взятием в плен Бесса и обнимающий историю двух следующих лет. Курций (VII, 9, 22) говорит об этом наказании только следующее: ut omnes qui defecerant pariter belli clade premerentur, copias dividit urique agros et interfici puberes jubet.
[44] Певколая и его 3000 воинов упоминает только Курций (VII, 10, 10).
[45] ώς Βακτριανούς έκόλασεν (Diodor, Ε pit. XVII), заметка, быть может, и не заслуживающая доверия.
[46] Страбон (XI, 514) приводит, по Эратосфену, путь и расстояния из Александрии ариев через Бактры к Яксарту и говорит: εΐτ' εις Βάκτραν τήν πόλιν ή καί Ζαρίασπα καλείται; точно так же в числе бактрийских городов он называет τά Βάκτρα ήν ύπερ καί Ζαριάσπαν ήν δια$)ει δμώννμος ποταμός έμβάλλων είς τον Ωξον. Когда Арриан сообщает со слов Лага (III, 30, 5), что Бесс был отведен ές Βάκτρα άποΦανούμενος, и ниже (IV, 7, 5) выводит его в Зариаспах перед собранием всех вельмож, то могло бы казаться, что он точно так же подразумевает под этими двумя именами один и тот же город. Его рассказ о неожиданном нападении скифов на Зариаспы (IV, 16, 6) не оставляет никаких сомнений в том, что под этими двумя именами он подразумевает два различных города; по его словам (IV, 16, 1), αυτού έν Βάκτροις, осталось четыре стратега со своими фалангами, между тем как в Зариаспе находятся только больные и 80 всадников для их защиты. Географ Птолемей отличает реку Зариаспы от Даргида у Бактр и называет оба города под различными градусами широты. Я продолжаю думать, что Зариаспы следует искать приблизительно в окрестностях Андхуя, милях в 15 к западу от Бактр; Андхуй есть старинный город, и генерал Perrier, проезжавший вблизи его в 1845 году, узнал, что в нем еще насчитывается 15 000 жителей. Этот старинный город мог тоже называться Бактрами, как еще и теперь называются многие города Балк-аб-Файин, Хан-Балк, Балк-аб-Бала, Трибактра уПтола; может быть, в отличие от Бактр у Даргида эти Бактры называли Βάκτρα ή καί Ζαρίασπα. Полибий называет оба имени; Эвфидем, царь Бактрии, пославший свою главную армию в Таггурию, стоит у него (X, 49) с 10 000 всадников на берегах реки Ария и, атакованный на берегах этой реки Антиохом III, отступает ές πόλιν Ζαρίασπα της Βακτριανής; затем он рассказывает (XI, 34) о переговорах Антиоха с Эвфидемом, после которых сирийский царь, υπερβολών τον Καύκασον, выступает είς τήν Ίνδικήν; наконец (XXIX, 12, 8), в ряду взятых городов (Καταλήψεις) – Тарента, Сард, Газы, Карфагена – называется также и Βάκτρα, под которой, несомненно, подразумевается взятый Антиохом III во время этой экспедиции город; и наконец для Полибия Зариаспы и Бактры – два разных города.
[47] ξύλλογον έκ των παρόντων ξυναγαγών (Arrian., IV, 7, 3); следовательно, они были созваны в Зариаспы для другой цели, точно так же, как не для этой только цели созывается собрание в Экбатанах, где Бесс должен был быть казнен (ώς έκει έν Μήδων τε και Περσών ξυλλογω άποΟανούμενον). Выражение Арриана κατηγορήσας την Δαρείου προδοσίαν позволяет нам заключить, что собравшиеся произнесли над ним свой приговор. Казнь, которой приказывает подвергнуть его царь, та же самая, которая несколько раз упоминается в биситунской надписи.
[48] Arrian., IV, 7; ср. Curt., VII, 5 и 10; Iustin., XII, 5; Diodor, XVII, 82; Plut и др.
[49] На положение Хорасмии указывает ее теперешнее имя. Arrian., IV, 15; Curt., VII, 1, 8. Выражения Фарасмана, приводимые Аррианом, и ответ Александра, что он не желает теперь вторгаться в области Понта, могли бы, по-видимому, подтвердить предположение, что Александр смешал Танаис Европы с Яксартом; в противном случае непонятно, как он мог потребовать для похода на Понт помощи хорасмиев, живших у Аральского моря, и как Фарасман мог называть себя соседом Колхов. Мы должны предположить эту ошибку не у Александра, а у преувеличивавших македонян. Верные люди, отправившиеся вместе с посольством европейских скифов, должны были принести более верные сведения об Аральском море и о Каспийском море. Быть может, Фарасман подразумевал сообщение морем с лежавшей на его противоположном берегу областью Аракса и Куры, глубокую древность которого достаточно доказывают известия древних и новейшие исследования. Следует обратить внимание на то, что Арриан заставляет Фарасмана говорить (έφασκε) об амазонках, не прибегая к своему обычному είσί δέ of λέγουσι ν; следовательно, он нашел это в таком виде у Птолемея или Аристобула.
[50] Что Александр еще и теперь держался этого мнения, доказывают не столько слова, влагаемые в его уста Аррианом (V, 26, 1), сколько отправка Гераклида к Каспийскому морю (VII, 16, 1), чтобы строить там флот и исследовать ποία τινί ξυμβάλλει θαλασσή κτλ.
[51] Οτι πολλούς των Σογδιανων ές τά έρύματα ξυμπεφδυγέναι ουδέ έ έθέλεν κατακούειν του σατράπου δστις αύτοις ές Αλεξάνδρου έπετέτακτο (Arrian., IV, 15, 7). Весьма странно, что он не может назвать имени этого сатрапа.
[52] Арриан (IV, 7, 2), который, к сожалению, не дает цифр. Курций (VII, 10, 11) насчитывает в первой колонне, которой у него предводительствует Александр (он хотел сказать Асандр), 3000 пехотинцев и 500 всадников, во второй 3000 пехотинцев и 500 всадников и в третьей 3000 пехотинцев и 1000 всадников; он называет еще 7400 греческих пехотинцев и 600 всадников, присланных Антипатром. Имя Меламнида у Арриана, несомненно, необходимо изменить, по Курцию, в Менида. Заслуживает внимания Πτολεμαίος 6 των θρακών στρατηγός у Арриана. Прежний предводитель пеших фракийцев, Ситалк, остался в Экбатанах; этот Птолемей был послан вместе с Эпокиллом (Arrian., Ill, 19, 6; IV, 7, 2) к морю, чтобы сопровождать в Эвбею транспорт золота и уволенных на родину солдат (весной 330 года); следовательно, на дорогу в Македонию и оттуда в Зариаспы им понадобилось около года. По прямой линии от Геллеспонта до Исса и оттуда через Багдад до Балха около 400 миль.
[53] αύτου έν Βάκτροις υπολειπόμενος… την τε χώραν έν φυλακή έχει ν и т. д. (Arrian., IV, 16, 1). Бактры обозначает город, а не страну, которую Арриан (IV, 16, 4) называет Βακτριανή. Почему это αυτού не может указывать на тождество Бактр и Зариасп, замечено нами выше в прим. 46 к гл. 2 III кн.
[54] По словам Страбона (XI, 517), Александр построил в Согдиане и Бактриане 8 городов; по словам Юстина (XII, 5–12). Мы не поколебались бы узнать в Мерв-Шахидшане, нижнем Мерве, эти 6 лежавших рядом друг с другом городов, которые, по словам Курция, были (VII, 10, 15) основаны на месте Маргианы (var. Margania), если бы длинный эпизод между IV, 7, 3 и IV, 15, 7 мог заставить Арриана забыть об этой предпринятой из Зариасп к югу экспедиции. К сожалению, Курций (VII, 10, 13–16) так запутан, что из него мы ничего не можем решить. Если мы взвесим, какое значение имеет эта плодородная область Маргианы на самом краю пустыни – Биситунская надпись показывает, какие значительные боевые силы поднялись там против Дария, то представляется почти невероятным, чтобы Александр мог не основать там города, господствующего над страною; и древность знала, что он основал там Александрию, которая затем была разрушена варварами и опять основана Антиохом I (Plin., VI, 16). Понятно, для этой цели Александр мог и не прибыть лично в Маргиану.
[55] σεμνοί δ' έν άρχαις τμενοι κατά πτόλιν φρονούσι δήμου μείζον, δντες ούδενές (Eurip., Androm., 687).
[56] δ έπι της Βασιλικής θεραπείας της έν Ζαριάσποις τεταγμένος (Arrian., IV, 16, 6). Арриан, по-видимому, просто называет его главным лицом для ухода за больными.
[57] Арриан не говорит, где стоял Кратер, и вообще оставляет многое неясным в этих согдианских делах. Быть может, Кратеру было поручено начальство над упомянутыми им (IV, 16, 1) четырьмя таксисами, которые остались έν Βάκτροις. Это объяснило бы его теперешнюю близость к месту преследования; а на следующую зимовку с севера от Окса (328–327 года) являются в Навтаку и ού άμφι Κράτερον.
[58] και όσου άλλοι μετά 'Αμύντου ετάχθησαν (Arrian., IV, 17, 3). Этого Аминту, сына Николая, Арриан ранее не упоминал; мы могли бы предположить в нем упомянутого им выше (IV, 15, 7) Аминту (του σατράπου όστις αύτοΐς έπετέτακτο), но Кен, который занимает его место, точно так же не называется сатрапом. Аминта мог быть назначен после Певколая, который заявил себя не с очень хорошей стороны во время своего командования войсками.
[59] In regionem Bactrianam misit commeatum in hiemem paraturum (Curt., VIII, 2, 13).
[60] Об этом походе упоминает только Курций (VIII, 2, 14); его слова Scythis confinis est regio делают невозможным определить положение этого города, который в противном случае мы, скорее, должны были бы искать ближе к Бактрии, около находящихся на северо-востоке от Кеша гор.
[61] И об этой экспедиции Арриан не упоминает. Курций (VIII, 2, 14) и Страбон (XI, 517) рассказывают о ней подробности, о которых Арриан упоминает по другому поводу (IV, 21). Имя местности, в которой находилась эта крепость, в рукописях Курция пишется различно (Nausi, Naur am, Nauta); издатели печатали Nantaca. В оглавлении пробела у Диодора (XVII, κϋ') говорится: στρατωία του βασιλέως είς τούς καλουμένους Ναύτακας καί φθοδά της δυνάμεως ύπο της πολλής χίονος. Раньше под этим именем Курция я предположил гору Наура с городком того же имени, который упоминают арабские писатели (Geogr. Μ in., ed. Hudson, III, 31), что было слишком смело, как я полагаю теперь.
[62] ές Βαγάς χωρίον της Σογδιανής όχυρδν έν μεθορίω της τε Σογδιανών γης καί της Μασσαγετών (Arrian., IV, 17, 4).
[63] Иначе, романически изображает Курций смерть Спитамена; по его словам, его жена отрезывает ему голову и сама приносит ее Александру.
[64] τήν στρατιάν τήν έκ Μακεδονίας αύτφ άνάξοντας (Arrian., IV, 18, 3). Член заставляет предположить, что это были обыкновенные войска на смену.
[65] αμα τω ηρι άποφαινομένφ (Arrian., IV, 18, 4), следовательно, приблизительно, в начале марта.
[66] Курций (VII, 11, 1) называет эту крепость крепостью согдианца Аримаза, Полиен (IV, 3, 29) – крепостью Ариомаза и помещает ее в согдианской земле. Страбон (XI, 517), несомненно, указывает на нее же, когда говорит: καί τήν έν τή Σογδιανή [καί] τήν του 'Ώξου, οι δέ 'Αριαμάξου φασί, может быть «Ωξου есть только попытка исправить «Ωξου, которое могло уцелеть от Όξυάρτου. Арриан не дает нам никаких подробностей относительно ее положения. Несомненно, что эта крепость не находилась между Балхом и Мервом, как это желали доказать. Единственное указание на ее положение заключается в том, что Страбон помещает крепость Сисимифра в Бактриане, а Курций крепость Аримаза в Согдиане. Предполагая, что отделяющиеся от снежных вершин Газрети-Султана и Калай-Ширайи на запад и на восток горы, воды с которых текут на запад в реку Карши, а на юг в Оке, составляют границу Согдианы и Бактрии и в действительности представляют собою мощную природную преграду, – все-таки следует заметить, что на этих границах обеих стран на восток и на запад от «железных ворот» есть достаточно местностей, к которым могли бы подойти описание этих скалистых крепостей, как мы это и видим теперь из сообщений Маева; таковы на стороне Бактрии Дербент и Байзун.
[67] В статье ^Alexanders Zuge in Тигап» (Rhein Mus., 833) я старался показать, что эта Паретакена может быть сближена с областью Вахш, а скала Хориена – с «крепостью», т. е. Гиссаром. Большие подробности об этом Гиссаре, называемом также веселым (Гиссар-Шадман) или верхним (Гиссар-Бала) в отличие от западного Регара, называющегося также Нижним Гиссаром (Гиссар-Пайян), дает нам теперь экспедиция Маева; из сообщаемого R. Юерегтом извлечения из этого путешествия видно, какое множество быстрых потоков, скалистых котловин и ущелий находится в близлежащей местности до Вахша и до высеченных в скалах ступеней у узкого места реки, ведущих к «каменному мосту», Пулизенги.
[68] Арриан (IV, 21, 9) говорит: καί υπάρχον είναι δσωνπερ καί πρόσΟεν, что объясняет значение его слов καί &λλοι των υπάρχων ούκ ολίγοι (IV, 21, 1). Когда Александр идет от скалы Хориена к Бактрам, то это, по-видимому, говорит за то, что эта скала не лежала к востоку за Гиссаром, и что Александр не шел по берегам реки Гиссара (так как в таком случае он из Хульма пошел бы в Индию), но что он спустился по долине Сурхана, и пошел в Балх (ές Βάκτρα, Arrian., IV, 22, 1), переправившись через Оке у древней крепости Термез, как называет ее Шерефеддин; туда же прибыла затем и колонна Кратера (IV, 22, 2); έκ Βάκτρων выступает затем войско в Индию (IV, 22, 3). Следует заметить, что как при вступлении в бактрианскую землю, так и при конце тамошних походов Арриан называет только τά Βάκτρα, а в других местах (IV, 1, 5 V, 7, 1; V, 16, 6) только Ζαρίασπα.
[69] Arrian., IV, 22, 1. Как далеко проникли войска Александра в глубину страны, мы теперь не можем определить. Марко Поло, Бабу ρ и другие сообщают, что князья Бадакшана и Дерваза хвалятся своим происхождением от Секандер Филкуса (Александр, сын Филиппа). Странный путешественник Вольф слышал, что князья Малого Кашгара хвалились тем же самым (Asiat Journal, 1833; May, Арр., 15).
[70] Это место Дексиппа таково… τήν γέ Σογδιανών βασιλείαν 'Ορίοπιος είχιν ού πάτριον έχων αρχήν άλλά δοντος αυτού Αλεξάνδρου έπεί δέ τύχη τις αύτφ συνέπεσεν επαναστάσεως αΐτίαν φεύγοντι παραλυθήναι της αρχής и т. д. О дальнейших подробностях см. Hermes, XI, 463.
[71] Перечислив крупные поставки, которые Хориен делает войску из запасов своей крепости, Арриан (IV, 21, 10) говорит: ένΦεν έν τιμή μάλλον τφ 'Αλεξάνδρω ην ώς ού προς βίαν μ£λλον ή κατά γνώμην ένγούς τήν πέτραν.
[72] Imperium Sisimithri restituit ipse majoris etiam provinciae facta spe si cum fide amicitiam ejus coluisset (Curt., VIII, 2, 32).
[73] Диодор (Ε ρ it., XVIII) насчитывает до άπόστασις τρίτη Σογδιανων. Defectio altera у Курция (VIII, 2, 18) показывает нам до известной степени, насколько свободнее он пользовался своим греческим образцом Клитархом, чем Диодор.
[74] По Курцию (VIII, 4, 21), это бракосочетание происходило еще до его возвращения в Бактры. Искаженное у Плутарха (Alex., 47) имя Кохортан вместо Оксиарты не может быть защищено конъектурой Весселинга έν Χορτάνόυ (вместо стоящего, как кажется, в рукописях έν τινι χόρωχρόνω), как уже замечено Цумптом. По словам Курция (VIII, 4, 25), когда на праздничный пир были приведены тридцать знатных дев и в том числе Роксана, затмевавшая всех красотою, Александр, охваченный внезапной любовью, сказал – ita effusus est ut diceret, ad stabiliendum regnum pertinere Persas et Macedonas connubio jungi, hoc uno modo et pudorem victis et superbiam victoribus detrahi posse. He столь блестяще, но, как кажется, ближе к фактическому содержанию рассказа Клитарха то; что говорит Диодор (Epit., XVIII)… ώς Αλέξανδρος… έ'γημεν αυτήν και των φίλων πολλούς έπεισε γήμαι τάς των έπιστμων βαρβάρων θυγατέρας.
[75] Callisth., fr. 36. О предложении фасосцев Агесилаю рассказывает Плутарх (Apophth. Lacon., Ages., 25).
[76] Александр рассердился однажды на Гефестиона, который повздорил с Кратером; он, как говорят, сказал ему, что он должен быть сумасшедшим и безумным, если не понимает, что он стал бы более ничем, если бы у него кто-нибудь отнял Александра (Plut., Alex., 47).
[77] Эту историю, как сообщает Гермипп у Плутарха (Alex., 54), рассказывал Аристотелю Стрив, чтец Каллисфена. По словам Плутарха, Аристотель сказал: Каллисфен хотя и был великим и могучим оратором, но не имел рассудка (οτι λόγω μέν ην δυνατός και μέγας, νουν δ' ουκ έχει).
[78] Так рассказывает Харет митиленский, είσαγγελεύς царя, следовательно, нечто вроде обер-камергера. Мы не можем более восстановить из преданий действительного хода вещей; всего рельефнее и в то же время всего менее правдоподобен рассказ Курция (VIII, 5), где Александр, скрытый занавесью, слушает речи Каллисфена и Клеона (которого он называет вместо Анаксарха).
[79] Эти сведения находятся частью у Арриана (IV, 12), частью у Плутарха, ср. Muller, Seript. de rebus Alex., p. 2. Какая ложь и путаница царила в преданиях об этой истории, показывает, между прочим, то, что, по словам Юстина (XV, 3), Лисимах, упоминающийся здесь как противник Каллисфена, был брошен царем на съедение льву, так как он был самым верным приверженцем его, – история, которую подвергает основательной критике Курций (VIIL 1, 16).
[80] haes cohors velut seminarium ducum prafectorumque apud Macedones fuit, hinc habuere posteri reges etc. (Curt., VIII, 6, 5).
[81] Arrian., IV, 18, 3. По словам Курция (VIII, 7, 2), он еще находился в лагере, так как не подлежит никакому сомнению, что отец этого Гермолая был не кто иной, как прежний предводитель илы Амфиполя, бывший теперь одним из гиппархов конницы.
[82] Φιλώταν του Κάρσιδος του θρακός (Arrian., IV, 13, 4). Не принадлежал ли он к фракийскому княжескому дому? Курций (VIII, 6, 7) называет только имя Филоты. К этому Филоте, а не к сыну Пармениона, должны относиться следующие слова Арриана (IV, 10, 4): некоторые рассказывали, что Каллисфен напомнил Филоте о славе убийц афинских тиранов.
[83] По Курцию (VIII, 6, 20), Эпимен рассказывает об этом деле своему брату Эврилоху, чтобы довести его до сведения царя. Таким образом, Харикла, сына Менандра, он оставляет в стороне. Что Клитарх упоминал о нем, можно заключить из Плутарха (Alex., 57), где рассказывается, что царем был заколот один из его гетайров, Менандр, не пожелавший остаться на посте, на который он был назначен (άρχοντα φρουρίου καταστησας). Правда, Плутарх не упоминает, что таким образом рассказывал дело Клитарх.
[84] Послание царя к Кратеру, Атталу и Алкету – они (Arrian., IV, 22, 1) в это время были на походе в Паретакену – сообщает, что τούς παιδας βασανιζομένους δμολογειν ώς αύτοι ταύτα πράξειαν, άλλος δ' ουδείς συνειδείη. Но, по словам Аристобула и Птолемея (Plut., Alex., 55), они показали, что к этому предприятию склонил их (έπαραι) Калллисфен. Взятие Каллисфена под стражу последовало, по Страбону (XI, 517), в Карпатах в Бактриане.
[85] Защитительная речь, которую, как говорит Арриан (IV, 14, 2), «по словам некоторых писателей», произнес Гермолай, находится у Курция и, следовательно, заимствована у Клитарха.

Глава Третья

Индия. - Война по сю сторону Инда. - Переход через Инд. - Поход к Гидаспу. - Государь Таксил. - Война с царем Пором. - Битва при Гидаспе. - Война с независимыми племенами. - Войско на берегах Гифасиса. - Возвращение

Индия представляет собою совершенно особый мир. Совершенно изолированная своеобразным характером своей природы, своего населения, своей религии и образованности, она в течение долгих веков была известна западному миру древности только по имени, только как лежащая на восточных окраинах земли страна чудес. Ее омывают с двух сторон океаны, в которых только долгое время спустя промышленности и науке суждено было найти пути самого легкого и верного сообщения; с двух других сторон двойной и тройной стеною громоздятся массы гор, принадлежащих частью к числу самых высоких гор на земле, занесенные снегом проходы которых на севере и сожженные солнцем скалистые ущелья на западе открывают с трудом дорогу разве лишь благочестивому пилигриму, кочевому торговцу и разбойнику пустыни, но никак не для международных сношений.
У народонаселения Индии с того времени, как оно перестало принадлежать самому себе, воспоминание о его прошлом расплылось и исчезло в лишенных времени и пространства фантастических представлениях; но позади всего этого лежит прошлое, полное величественного и многостороннего развития, зарождение и развитие религиозных, иерархических и политических начал, в которых этот своеобразный характер индийского мира нашел свое завершение. Македонский завоеватель, первый европеец, нашедший путь в Индию, видел ее в полном расцвете, прежде чем она сделала первый шаг назад.
Он нашел место, которое как бы служит воротами к индийским землям. Здесь через стену гор, отделяющих Индию от западного мира, прорывается поток; начинаясь на горных вершинах, где недалеко друг от друга вытекают воды Бактрии и Арианы, Кофен, усиленный многочисленными притоками с севера, катит свои воды на восток к руслу широкого Инда; тщетно справа и слева от этой текущей с запада реки громоздятся массы диких скал, - они открывают его быстрым водам узкую долину, в конце которой смеющаяся равнина Пешавара служит входом в Индию с ее пышной растительностью и тропическим климатом. Но здесь представляется взору еще не настоящая Индия; пять рек Пенджаба, разливы летних месяцев, раскинувшиеся на юг и восток широким поясом степи делают запад Индии вторым оплотом священной страны Ганга; так и кажется, как будто природа желала все-таки еще сделать попытку защитить своего любимца от опасностей, которым сама же она открыла дорогу. Все, что индус знает великого и святого, связано с землею Ганга; здесь лежит родина старинной чистой веры и строгого разделения каст, родившихся из Брахмы; здесь находятся наиболее чтимые святые места и священные реки. Племена на западе степей, хотя и родственные с индусами по происхождению и религии, отступили от строгой чистоты божественного закона; они не избегли сношений с внешним миром, они не сохранили того величия царской власти, той чистоты каст, той замкнутости по отношению к нечистым и ненавистным чужеземцам, которые являются условием, гарантией и доказательством святой жизни; они есть выродившаяся и отданная на жертву чужеземцам часть населения.
Так было уже во время Александра. Высокоразвитые брахманические народы арийского племени, жившие тогда в долине Ганга, забыли, что и они некогда обитали в стране "семи рек", что при своих переселениях в дни незапамятной древности они пришли сюда через эти западные ворота, так как имена их знаменитейших родов, сохранившиеся на Оксе и Яксарте, позволяют вывести это заключение относительно их прежних мест жительства. По их следам потянулись туда другие арийские по языку и обычаям народы; [1] но слишком слабые или недовольно решительные для крупных предприятий, они остались на горных пастбищах по реке Кофену и по его притокам до самого Инда.
Это было время могущества Ассирии; ее войска, двинувшись от Тигра, завоевали и обширную сирийскую низменность, и арийское плоскогорье; но рассказывают, что Семирамида видела, как на мосту Инда верблюды степей запада бежали перед слонами индийского востока. [2] Затем следовало владычество мидян и персов; со времени Кира между сатрапиями царства упоминается также и Гайдара, в персидских войсках Ксеркса упоминаются гандаряне и другие индусы; [3] а Дарий послал из своего города Каспатира, - вероятно, Кабул - греческого мужа к Инду, чтобы тот спустился по нему до самого моря, и последний затем возвратился по арабскому морю; эта миссия дает нам некоторое представление об обширных планах царя; но войны Персии на западе и быстро наступивший упадок царства не дозволил им осуществиться.
Никогда господство Ахеменидов не простиралось за Инд; лежавшая у подножия Парапамиса равнина, заселенная самыми западными племенами индийской национальности, была последней областью, которой владели эти персидские цари; отсюда были выведены слоны последнего персидского царя, - первые, которых видел западный мир; вместе с ними принимали участие в битве при Гавгамелах индусы, "соседние с Бактрией", под предводительством Бесса, и горные индусы под предводительством сатрапа Ара-хосии Барсаента. По ту сторону Инда шла цепь независимых государств, простиравшаяся к востоку по области пяти рек до пустыни, а к югу до устьев Инда - калейдоскоп мелких и больших народов, государств и республик, пестрая смесь политической раздробленности и религиозных разногласий, не имевшая между собой никакого другого связующего элемента, кроме взаимной ревности и постоянной смены вероломных союзов и эгоистических раздоров.
Подчинением себе Согдианы Александр закончил покорение персидского царства; занятая им в 329 году сатрапия Парапамиса, в которой он основал Александрию Кавказскую, была предназначена служить отправным пунктом похода в Индию. В наших источниках не упоминается о военной и политической идее этого похода; она станет нам достаточно ясной из связи дальнейших событий.
У Александра были уже завязаны различные сношения за Индом; особенно важную роль играли отношения к государям Таксилы (Такшасилы). Их царство лежало на восточном берегу Инда, против впадения в него Кофена; простираясь к востоку по направлению к Гидаспу, оно по обширности своей, как ее определяли, равнялось Египетскому наместничеству. Их царь, враждовавший со многими из своих соседей и главным образом с царем Навравой или Пором, чье царство лежало по Гидаспу, и в то же время жаждавший расширить свою область, посоветовал Александру, в бытность последнего в Согдиане, предпринять поход в Индию и заявил о своей готовности воевать заодно с ним против индусов, которые дерзнут сопротивляться ему. [4] В числе окружавших Александра лиц находился теперь также и еще один царь лежавшей по сю сторону Инда области; то был Сисикотт, который, когда македоняне наступали из Арахосии, прибыл к Бессу в Бактрию и который, когда предприятие последнего рушилось так печально, стал на сторону победителя и отныне преданно служил ему. [5] С помощью этих связей Александр мог получить о положении вещей в Индии, о природе страны и ее населения сведения, достаточные для того, чтобы с некоторой точностью определить ход своего предприятия и необходимые для него приготовления и боевые силы.
Приготовления эти за последний год позволяют нам правильно оценить предстоявшие Александру трудности. Находившееся в его распоряжении войско, которое со времени уничтожения персидской армии не должно было быть особенно значительным по своей численности, которую оно имело в Бактрии за два последних года, было недостаточно для войны с густонаселенными и располагавшими значительными войсками государствами Индии. Впрочем, в Азию прибывали все новые и новые тысячи войск, отчасти македонских, обязанных воинской повинностью, [6] отчасти состоявших из фракийских, агрианских и греческих наемников, привлеченных жаждою добычи и славы, так что первоначальное число 35 000, с которым Александр начал войну в 334 году, должно было все-таки удвоиться в течение шести лет, [7] несмотря на потери, причиненные постоянными трудами, походами по покрытым снегом горам и по пустыням, климатическими условиями и нездоровым образом жизни, в котором недостаток сменялся излишествами. Но отчасти царь отпустил на родину греческих и фессалийских союзников, отчасти значительное число войск осталось стоять гарнизонами в занятых землях и в их главных военных пунктах; в одной Бактриане остался корпус, состоявший из 10 000 пехотинцев и 3500 всадников; [8] не менее значительные боевые силы должны были стоять в арахосийской Александрии, в Экбатанах, Вавилоне, Египте и т. д., хотя, вероятно, западные сатрапии получали свои гарнизоны не из главной армии, но из Европы. Для похода на Индию царь усилил свое войско воинственными народами Арианы и лежавших по Оксу земель. [9] Скоро при вооружении флота на Инде мы увидим, что в войске находилось также значительное число финикийцев, киприотов и египтян. [10] Численность войска около того времени, когда оно спускалось по Инду, по заслуживающим доверия показаниям, достигала 120 000 человек. [11]
Мы видим, что это войско по своему составу уже не было более греко-македонским, каким оно было по своей организации; [12] и тот факт, что с этим войском были сделаны следующие кампании, позволяет нам достоверно заключить о твердости господствовавшей в нем дисциплины, об администрации и организации армии, об авторитете, которым пользовались начальствующие лица и главным образом о военных дарованиях и отличном составе офицеров; обо всем этом, правда, источники не говорят нам ни одного слова, но эти данные необходимы для правильной оценки исторического и военного значения Александра. Войско, воспринявшее в твердые рамки македонской организации такое множество чуждых элементов и ассимилировавшее их с собою, сделалось ядром и, если нам будет позволено так выразиться, школой эллинистического духа, который, с одной стороны, вытекал из самой природы эллинистического государства, а с другой - только один и делал возможным его создание. Если Александр как в Египте и Сирии, в Иране и Бактрии, так и в Индии оставил в качестве гарнизонов и граждан новых городов многие тысячи своих воинов и вместо них принял в свое войско значительное количество азиатов, то это более всего другого показывает смелую последовательность его планов и его веру в их правильность и силу; и понятно, что от этих планов не могли отвратить его попытки оппозиции гордых македонян и греческих либералов; при том престиже власти, которым пользовалась его личность, он был уверен в том, что заставит следовать указаниям своей воли ту гордость и слабость, которую он может еще повстречать.
Под конец весны 327 года Александр выступил из Бактрии. Горные дороги, на которых два года тому назад было перенесено столько лишений, были теперь свободны от снега; запасы имелись в изобилии; более коротким путем [13] после десятидневного перехода они достигли города Александрии, лежавшего на южном склоне горы.
Царь нашел ее не в таком положении, в каком ожидал. Нилоксен, не исполнивший своих обязанностей начальника с нужным благоразумием и силой, был сменен; перс Проекс тоже лишился своего звания сатрапа парапамисадов. Народонаселение города было увеличено жителями из окрестностей, неспособные к службе воины тоже были оставлены в нем; начальство над городом и его гарнизоном и поручение заботиться о его дальнейшей постройке получил один из гетайров, Никанор; [14] Тириасп был назначен сатрапом этой области, границею которой отныне должна была служить река Кофен. [15] По этой прекрасной, цветущей и обильной плодами местности Александр прежде всего двинулся в Никею; [16] начало нового похода было, согласно его обычаю, возвещено принесенными им Афине жертвами.
Войско приблизилось к границе парапамисадов, которая, вероятно, была там, где кончается верхняя равнина Кофена. Здесь уже достигшая значительной ширины река вступает в скалистую долину, служащую как бы воротами к бассейну Инда; по ее южной стороне тянутся предгория высокого Сефид-Куха, которые на правом берегу этой реки образуют тянущиеся на семь миль хайбарские проходы, от Даки до крепости Али-Месджида и до Джамруда, лежащего несколько ближе Пешавара, между тем как на ее левом северном берегу от высокой цепи западного Гималая, отделяется несколько значительных горных хребтов, подходящих близко к берегам реки. Хоасп (Камех или Кунар) и далее к востоку Гурей (Панджкора), оба имеющие значительное число боковых притоков и боковых долин, образуют многочисленные горные кантоны этой "лежащей по сю сторону Инда" страны, жители которых носят общее имя Асваки, хотя отдельные округа, находящиеся большею частью во власти особых государей, называются особыми именами. В самой долине Кофена жили астакенцы, названные так, вероятно, потому, что поселились на западе (аста) от Инда.
Из Никеи Александр послал вперед себя глашатаев к индийским государям, царствовавшим по нижнему течению Кофена и на берегах Инда; он приглашал их к себе для принятия от них изъявлений покорности. Поэтому к нему явился государь Таксил и многие раджи земель, лежащих по сю сторону Инда, на разукрашенных слонах и с богатой свитой согласно с требованиями роскошного этикета индийских монархов; они привезли царю дорогие подарки и предложили ему воспользоваться, для чего ему угодно, их слонами, которых было двадцать пять штук. Александр заявил им, что надеется в течение этого лета покорить земли до самого Инда, что сумеет наградить тех государей, которые явились к нему, и заставить повиноваться тех, которые не покорились; зиму он думает провести на берегах Инда, чтобы следующею весною наказать врагов своего союзника, государя Таксил. Затем он разделил все свои боевые силы на две армии, из которых одна под предводительством Пердикки и Гефестиона должна была идти к Инду по правому берегу Кофена, между тем как сам он с остальными войсками намеревался пройти по полным опасностей, населенным воинственными народами землям на северном берегу той же самой реки. Целью, этого двойного движения и единовременного нападения на жившие на юг и на север от Кофена племена было лишить их возможности соединиться друг с другом для общего сопротивления и взаимной поддержки, заставить единовременно наступательным движением армии по долинам северной стороны реки неприятеля очистить проходы на юг, а по взятии этих южных проходов напасть с тыла на племена севера, против которых шла колонна царя; соединительным пунктом была назначена лежавшая между Пешаваром и Аттоком равнина. Имея в своих руках дороги и проходы позади себя, они могли приступить к переправе через Инд безопасно. [17]
Гефестион и Пердикка с фалангами Горгия, Клита, Мелеагра, с половиной македонской конницы и со всеми наемными всадниками двинулись по правому берегу реки, и с ними возвратились в свои земли индийские государи, изъявившие покорность царю. Им было приказано занимать все важные пункты или, в случае отказа в сдаче, брать их открытой силой, а, достигнув берегов Инда, немедленно приступить к постройке моста через Инд, по которому Александр думал проникнуть в глубь Индии. [18]
Сам Александр с гипаспистами, другой половиной конницы, большею частью фаланг, [19] со стрелками, агрианами и конными аконтистами переправился через Кофен и двинулся к востоку через проход Джеллалабада. Здесь в Кофен впадает Хоэс, или Хоасп, [20] берущий свое начало в глетчерах высоких гор Пушти-Кура и образующий выше вдоль могучих скал Хонда дикую долину, другую сторону которой замыкает почти настолько же высокий горный хребет, отделяющий эту долину от долины Гурея; для военных операций эта местность представляла большие затруднения. Здесь имел свои жилища, свои горные крепости, свои многочисленные стада народ аспасиев; [21] в нескольких днях пути к северу на берегах Хоаспа лежала его столица, важная также и потому, что мимо нее (по долине Титраля) идет через горы дорога к источникам Окса. [22] Когда Александр переправился через эту реку и, идя далее по суживавшейся постепенно долине, достиг южных границ аспасийской земли, жители бежали частью в горы, частью в укрепленные города, решившись оказать сопротивление македонянам. Тем более спешил Александр вперед; со всей конницей и с 800 гипаспистов, которые были тоже посажены на коней, он бросился вперед и скоро достиг первого города аспасиев, укрепленного двойными стенами и защищаемого значительными боевыми силами, находившимися вдоль стен. Царь немедленно пошел на них в атаку; после жаркой битвы, в которой он сам был ранен в плечо, а из окружавшей его свиты были ранены телохранители Птолемей и Леоннат, варвары должны были отступить за стены своего города. Наступление вечера, усталость войск и рана царя сделали продолжение битвы невозможным; македоняне стали лагерем под самыми стенами города. Рано утром на следующий день начался штурм; македоняне взошли на стену и овладели ей; только теперь заметили они вторую, еще более крепкую, стену города, которая оберегалась самым заботливым образом. Между тем подошла главная масса войска; они немедленно приступили к новому нападению; пока стрелки со всех сторон стреляли в расположенные на стенах посты, были приставлены штурмовые лестницы и скоро там и сям осаждающие вскарабкались на башни; неприятель, не будучи в состоянии держаться долее, старался выйти из ворот города и спастись в горы; многие из них были перебиты; македоняне, раздраженные полученною их царем раною, никому не давали пощады; самый город был сровнен с землею. [23]
Этот первый быстрый успех не замедлил произвести желаемое впечатление. Немедленно сдался второй город, Андака. Здесь был оставлен Кратер с тяжелой пехотой, чтобы принудить покориться остальные находящиеся поблизости города и затем двинуться через горы к Аригею, находящемуся в долине Гурея (Панджкора). [24] Сам Александр обратился с остальными войсками на северо-восток к Эвасиле, чтобы с возможною быстротою достигнуть этого города, где он надеялся захватить в свои руки государя этой страны. [25] Он достиг города уже на другой день, но весть о его приближении опередила его; весь город был объят пламенем и ведущие к горам дороги были покрыты беглецами; началась страшная резня, но сам царь аспасиев со своими многочисленными и хорошо вооруженными телохранителями уже достиг непроездных высот. Птолемей, узнавший среди толпы царский поезд и бросившийся энергично преследовать его, когда подъем сделался слишком крут для его лошадей, пустился пешком во главе окружавших его немногих гипаспистов возможно скорее преследовать бегущих; тогда государь со своею свитою внезапно обратился назад и напал на македонян; сам он бросился на Птолемея и метнул ему дротиком в грудь; спасенный своею кольчугою, последний пронзил копьем бедро государя и поверг его мертвым на землю. Смерть государя решила победу; пока македоняне преследовали и убивали бегущих, Лагид начал снимать доспехи с тела государя. Аспасии увидели это с гор; в дикой ярости они бросились вниз, чтобы спасти хотя бы тело своего государя; тем временем подоспел и Александр; завязался жаркий бой, и македонянам с трудом удалось отбить тело; после жаркой битвы лишенные предводителя варвары отступили в глубину гор.
Не желая далее проникать в горы, Александр вверх по течению Эвасплы обратился к востоку, чтобы через ведущие в долине Гурея горные проходы достичь города Аригея. [26] Он нашел город сожженным и покинутым жителями, которые бежали в горы. Важность этого пункта, господствующего над ведущей к Хоаспу дорогой побудила царя поручить подошедшему с юга Кратеру восстановление этого города, причем он повелел водворить здесь неспособных к военной службе македонян и всех тех туземцев, которые изъявят на это желание. Таким образом занятие Андаки и Аригея отдало в руки македонян оба ведущих к Хоаспу прохода. Но представлялось необходимым дать почувствовать перевес македонского оружия храбрым жителям гор на север от города, занимавшим там угрожающее положение. Александр двинулся из Аригея походом на горы; вечером он стал лагерем у подножия гор; Птолемей, посланный на рекогносцировку, принес известие, что на горах видно множество огней и что, как надо полагать, враги значительно превосходят их численностью. Было решено немедленно приступить к нападению; одна, часть войска заняла позицию у подошвы горы, а сам царь с остальными силами двинулся в горы; увидав неприятельские огни, он приказал Леоннату и Птолемею обогнуть справа и слева позиции врагов, чтобы единовременным нападением с трех сторон разделить их превосходные силы; он сам двинулся на высоты, где стояли главные силы варваров. Едва последние увидали наступавших на них македонян, как, полагаясь на свой численный перевес, они бросились с высот на Александра; завязалась упорная борьба. В это время успел подойти и Птолемей; но так как здесь варвары не спустились вниз, то он был принужден начать битву на неровном месте; с громадными усилиями ему, наконец, удалось взобраться по склонам наверх и оттеснить неприятеля к той стороне высот, которую он оставил незанятой, чтобы не вынудить его защищаться с энергией отчаяния, как это было бы, окружи он его со всех сторон. Леоннат тоже заставил неприятеля отступить, а Александр уже преследовал разбитые главные силы центра, и одержанная с таким трудом победа завершилась страшным кровопролитием; 40 000 человек было взято в плен; несметные стада скота, составлявшие богатство этого горного народа, попали в руки победителя; Птолемей рассказывает, что здесь было около 230 000 голов скота, из которых Александр выбрал лучшие экземпляры, чтобы послать их для надобностей земледелия в Македонию. [27]
Тем временем получались известия, что ассакены, жившие в долине ближайшей реки, вооружаются весьма ревностно, что они призвали к себе наемников из-за Инда и уже собрали войско в 30 000 пехотинцев. 20 000 всадников и 30 слонов. Чтобы достигнуть их страны, царь должен был сначала спуститься вниз по долине глубокого и быстрого Гурея, верхнюю часть которой он покорил; он быстро двинулся вперед с частью своих войск, а Кратер с остальными войсками и с тяжелыми машинами несколько медленнее следовал за ним из Аригея. Горные дороги и холодные ночи затрудняли движение; тем приветливее и богаче показалась им долина, к которой они спустились. Кругом были виноградники, рощи миндальных деревьев и лавров, на горах были повыстроены мирные деревушки, несчетные стада паслись на горных пастбищах. Здесь, как рассказывают, в ставку царя явились самые знатные вельможи страны, с Акуфисом во главе; войдя и увидав его во всем блеске его вооружения, сидящим опершись на копье и в высоком шлеме, они в изумлении пали на колени; царь приказал им встать и говорить. Они назвали имя своей крепости Нисы, и рассказали, что они пришли сюда с запада и с того времени живут самостоятельно и счастливо, управляемые аристократией из тридцати знатных лиц. На это Александр заявил им, что он оставит им их свободу и независимость, что Акуфис будет первым в числе знатных лиц страны и что, наконец, они должны прислать в войско царя несколько сот всадников. Такова должна была быть приблизительно истинная основа дела, которое впоследствии передавали разукрашенным полными чудес подробностями: отныне низейцев называли прямыми потомками спутников Диониса, чьи походы греческие мифы уже и прежде распространили до Индии; храбрые македоняне, вдали от своего отечества, почувствовали себя здесь как дома среди родных воспоминаний. [28]
Отсюда из Нисы Александр, перейдя через быстрый Гурей, двинулся на восток к земле ассакенов. При его приближении они отступили в свои укрепленные города; самым значительным из этих городов были Массаги; [29] государь той страны надеялся, что ему удастся удержаться в ней. Александр двинулся вслед за ним и стал лагерем под стенами города; враги, рассчитывая на свои силы, тотчас же произвели вылазку; притворным отступлением македоняне выманили их на получасовое расстояние от ворот, они преследовали торопливо н без всякого порядка с дикими победными криками; тогда македоняне неожиданно обернулись и быстрым шагом бросились на индусов; впереди была легкая пехота, а царь во главе своих фаланг следовал за ними; после непродолжительного боя индусы отступили со значительными потерями; Александр преследовал их по пятам, но его намерение ворваться в ворота вместе с ними не удалось. Тогда он поскакал вдоль стены, чтобы назначить пункты для нападения на следующий день; здесь он был ранен стрелой, пущенной с башен города, и с легкою раною в ноге возвратился в лагерь. На другой же день начали работать машины и скоро брешь была пробита; македоняне пытались проникнуть через нее в город, но храбрая и осторожная оборона неприятеля принудила их, наконец, вечером отступить. Нападение было возобновлено со всей энергией на следующий день, под прикрытием деревянной башни, которая своими выстрелами держала защитников вдали от одной части стены; однако и таким образом не могли подвинуться вперед ни на один шаг. Ночь была проведена в вооружениях, к стенам были подвезены новые тараны, новые черепахи и, наконец, подвижная башня, подъемный мост которой должен был вести прямо на башни города. Утром были двинуты фаланги, и в то же время сам царь повел своих гипаспистов в башню и напомнил им, что они точно таким же образом взяли Тир; все горели желанием сразиться и взять город, который уже слишком долго сопротивляется им. Подъемный мост был спущен, македоняне тесною толпою бросились-на него и каждый желал быть первым; мост подломился под их страшной тяжестью и храбрецы попадали вниз и разбились. Индусы, видя это, испустили громкий крик и начали с башен метать камни, бревна и стрелы в македонян; они бросились из ворот города в открытое поле, чтобы воспользоваться смущением неприятеля; македоняне начали отступать на всех пунктах; фаланге Алкета, которой было поручено царем защитить умирающих от ярости врагов и отнести их в лагерь, едва удалось исполнить дело. Все это только усиливало в македонянах озлобление и жажду боя; на следующий день башня была снова подвезена к стенам и снова был спущен подъемный мост; но индусы защищались с полным успехом, хотя их ряды постепенно редели, а опасность для них росла. В это время их государь был поражен пущенною из катапульты стрелою и пал мертвым на землю. Это, наконец, заставило осажденных начать переговоры, чтобы сдаться на волю победителя.
Александр, полный справедливого удивления перед храбростью своих врагов, был готов прекратить борьбу, которой нельзя было довести до конца без большого кровопролития; он потребовал сдачи города, поступления индийских наемников в македонскую армию и выдачи царского семейства. [30] Эти условия были приняты, мать и дочь государя прибыли в лагерь царя; индийские наемники в полном вооружении выступили из города и стали лагерем на некотором расстоянии от войска, с которым отныне они должны были соединиться. Но полные отвращения к чужеземцам и не будучи в состоянии примириться с тою мыслью, что отныне им придется заодно с ними воевать против своих единоплеменников, они составили несчастный план бежать ночью и идти к Инду. Об этом был извещен Александр; убежденный, что переговоры не поведут ни к чему, а всякое колебание будет опасно, он приказал окружить их ночью и перебить всех. Таким образом он стал господином одного из важнейших пунктов в земле ассакенов. [31]
По взятии Массаг уже казалось нетрудным довершить оккупацию лишенного повелителя государства. Александр послал к югу несколько войск под предводительством Кена к крепости Базире, убежденный, что она сдастся при вести о падении Массаг; другой отряд - под предводительством Алкета двинулся к северу против крепости Оры [32] с приказом блокировать город до тех пор, пока не подойдет главная армия. Скоро из обоих мест получились неблагоприятные известия; Алкет, отражая вылазку оритов, понес большие потери, а Кен, нашедший Базиру весьма далекой от мысли о сдаче, мог держаться только с большим трудом. Александр уже собирался выступить туда, когда получил известие, что раджа Кашмира Абисар заключил союз с Орой, которая благодаря его посредничеству получила от жителей гор севера значительное число войск; [33] поэтому он послал Кену приказ укрепить около Базиры какой-нибудь надежный пункт, чтобы преградить всякое сообщение с крепостью, а затем идти к нему с остальными войсками. Он сам поспешил в Ору; город, несмотря на свои отличные укрепления и храбрую защиту, не был в состоянии держаться и был взят штурмом; в руки македонян попала богатая добыча и в том числе несколько слонов. Тем временем Кен согласно полученному приказу начал отступать от Базиры; лишь только индусы заметили это движение, как они выбежали из ворот и бросились на македонян; начался жаркий бой, в котором они принуждены были, наконец, отступить, когда притом еще распространилось известие, что сама Ора сдалась македонянам, базириты потеряли всякую надежду на то, что им удастся удержаться в своей крепости; в полночь они вышли из города и отступили в горную крепость Аорн, лежавшую на берегах Инда недалеко от южной границы земли ассакенов.
Взятие этих трех мест, Массаг, Оры и Базиры, сделало Александра господином горной страны на севере Кофена, к югу от которой находилась территория государя Певкелы, Астиса. [34] Этот государь, как кажется, расширил свою область за счет своих соседей, а сам стал твердою ногою на южном берегу реки Кофена; Сангей, прибывший беглецом к Таксилу, был лишен им своего государства; когда глашатаи Александра вызывали государей Индии в Никею, ни Астис, ни Ассакен не последовали этому приглашению. Но счастливые успехи македонского оружия, приближение царя и смерть Ассакена заставили государя Певкелы, желавшего избегнуть необходимости встретиться лицом к лицу с великим царем и с его страшными боевыми силами, покинуть землю своих предков и искать убежища в своих новых владениях к югу от Кофена; здесь в сильной горной крепости он надеялся выдержать нападение южной македонской армии. Между тем Гефестион при своем движении вперед подошел к стенам этой крепости и взял ее штурмом после тридцатидневной осады; при штурме сам Астис был убит, а город с разрешения Александра был отдан Сангею, который находился у Таксила. Самый город Певкела, [35] лишенный предводителя и защитников, сдался добровольно, когда к нему подступил Александр, прибывший из соседней земли ассакенов; в него был назначен македонский гарнизон. Его примеру последовали другие менее значительные города до самого Инда, и царь, направляясь к этой реке, пошел к Эмболимам, лежавшим в нескольких милях выше устья Кофена. [36]
Таким образом, в течение лета после целого ряда значительных и трудных сражений была покорена земля парапамисадов до самого Инда. Гефестион завладел страной на южном берегу Кофена, где долина этой реки скоро замыкается пустынными горами, и горная крепость Астис и Оробатида, которую он взял и занял своими македонянами, сделались военными опорными пунктами для завоевания южного берега. На севере были по очереди пройдены долины рек Хоаспа, Гурея и Суаста, земли аспасиев, гуреев, ассакенов и певкелаотов, жившие по верхнему Хоаспу и по Гурею варвары были прогнаны далеко в горы, наконец, безопасность была обеспечена в долине гуреев крепостями Андакой и Аригеем, в земле ассакенов - Массагами, Орой и Базирой, а на западном берегу Инда - Певкелой. Эта страна, большая часть которой осталась во власти туземных государей, [37] стала отныне в зависимые отношения к Македонии и получила под именем Индии по сю сторону Инда особого сатрапа.
Около Инда индусы занимали теперь только одну крепость, расположенную на горе; македоняне называли ее Аорном (Бесптичьем), в знак того, что птица не может взлететь на нее. Милях в пяти расстояния от впадения Кофена в Инд высится отдельная скала, последний отрог северозападных гор, [38] диаметр которой у подножия достигал, по сказаниям древних, четырех миль, а высота - равнялась 5000 футов; на площадке этой крутой горы была расположена эта замечательная горная крепость, стены которой окружали сады, источники и рощи, так что многие тысячи людей могли наверху поддерживать свое существование в течение целых лет. Сюда бежали многие индусы равнины, полные веры в надежность этой крепости, о неприступности которой ходили различные сказания. [39] Тем необходимее было для царя взять эту скалу; он не должен был упускать из виду того нравственного впечатления, которое не замедлила бы оказать на его войска и на индусов удачная попытка овладеть Аорном; прежде всего он должен был помнить то, что в руках неприятеля этот важный пункт мог сделаться побудительной причиной и точкой опоры для крайне опасных движений в тылу его армии. Теперь, когда земли кругом были покорены, когда благодаря занятой при Инде твердой позиции сделалось возможным снабжать провиантом осаждающее войско даже в случае самой продолжительной осады, Александр начал свои дерзкие и опасные операции.
Его непоколебимое решение взять эту крепость было единственным основанием рассчитывать на возможность успеха. Он оставил Кратера в Эмболимах на берегах Инда и взял с собою только агрианов, стрелков, таксис Кена и отборных наиболее легких пехотинцев из других таксисов, 200 всадников из отряда гетайров и 100 конных стрелков; с этим корпусом он стал лагерем у подножия скалы. Но наверх вела только одна дорога, устроенная так искусно, что ее можно было легко и успешно защищать на всяком пункте. В это время к нему явились люди, жившие недалеко от скалы, изъявили ему свою покорность и предложили свести его к такому месту скалы, откуда можно будет напасть на крепость и овладеть ею без большого труда. Телохранителю Птолемею, сыну Лага, с агрианами, с остальной легкой пехотой и отборными гипаспистами было дано поручение взойти на скалу вместе с индийскими вожаками; по крутым и заглохшим тропинкам он, незамеченный варварами, достиг условленного места, укрепился там частоколом и зажег условленный сигнальный огонь. Увидав это, царь назначил штурм на следующее утро, в той надежде, что Птолемей приступит к нападению на верху горы единовременно с ним. [40] Между тем войскам, которые повели атаку снизу, оказалось невозможным добиться хотя бы малейшего успеха; индусы, вполне обеспеченные с этой стороны, с тем большею смелостью обратились против занятых Птолемеем высот, и только с величайшим трудом удалось Лагиду удержаться за своими укреплениями. Его стрелки и агрианы нанесли большой урон неприятелю, который с наступлением ночи отступил в свою крепость.
Неудача этой попытки убедила Александра, что снизу достигнуть цели невозможно; поэтому он послал ночью со знающим местность человеком письменный приказ Птолемею, чтобы тот, когда он на следующий день сделает попытку штурма на более близком к Птолемею месте и когда затем из крепости будет произведена вылазка против атакующих, напал сверху на неприятеля с тыла и во что бы то ни стало попытался соединиться с Александром. Так и было сделано; с зарею следующего дня царь стоял у подошвы горы близ того места, где поднялся наверх Птолемей. Скоро индусы бросились сюда, чтобы защищать узкие тропинки; упорный бой продолжался до полудня, тогда неприятель начал немного отступать; Птолемей со своей стороны делал все возможное; к вечеру удалось подняться по тропинкам наверх и оба отряда войска соединились. Отступление неприятеля, которое становилось все более и более быстрым, и возбужденное успехом мужество его храбрых воинов побудили царя преследовать бегущих индусов, чтобы, пользуясь смятением, постараться овладеть входом в крепость; это, однако, не удалось, а для штурма было слишком мало места.
Он отступил на укрепленную Птолемеем возвышенность, которая, будучи ниже крепости, [41] была отделена от нее широким и глубоким оврагом. Необходимо было преодолеть невыгодные условия местности и построить через овраг плотину, чтобы приблизиться к крепости, по крайней мере, настолько, чтобы выстрелы могли достигать ее стен. На следующее утро началась работа; царь был везде, хваля, ободряя, работая сам; все соревновались друг с другом в усердии, рубили деревья, опускали их на дно оврага, нагромождали осколки скал и сыпали сверху землю; уже к концу первого дня плотина подвинулась вперед на триста шагов; индусы, отнесшиеся сначала с насмешкой к этому отважному предприятию, на следующий день старались мешать работе; скоро плотина подвинулась настолько далеко, что пращники и машины могли отражать нападения индусов. На шестой день плотина приблизилась к холму, который находился на одной высоте с крепостью и был занят неприятелем; обладание им должно было решить судьбу крепости. Против нее был послан отряд отборных македонян; началась отчаянная борьба; сам Александр бросился помочь им во главе своих телохранителей; с величайшим трудом холм удалось взять штурмом. Этот успех и постоянный рост плотины, которому ничто уже не могло более мешать, заставил индусов отчаяться в том, что им удастся долго обороняться против неприятеля, которого не могли удержать ни скалы, ни пропасти и который дал изумительное доказательство того, что воля и сила человека в состоянии преодолеть последнюю преграду, воздвигнутую природой в ее исполинских сооружениях, и обратить ее в средство для достижения своих целей. Они послали к Александру глашатая с предложением сдать ему крепость на выгодных условиях; они хотели выиграть время только до ночи, чтобы тогда по потаенным дорогам бежать из крепости и рассеяться по равнине. Александр заметил их намерение; он снял свои посты и позволил им начать отступление беспрепятственно; затем он отобрал 700 гипаспистов, поднялся в тишине ночи на скалу и начал взбираться на оставленную защитниками стену; он сам был наверху первым; когда его отряд поднялся за ним следом на различных пунктах, все войска Александра с громким боевым криком бросились на неприготовившихся ни к чему, кроме бегства, врагов; многие были убиты, другие разбились в пропастях; на следующий день войско при звуках труб вступило в расположенную на скале крепость. Этот счастливый конец предприятия, который сделала возможным только отвага Александра и храбрость его войск, был отпразднован богатыми и радостными жертвоприношениями. Укрепления самой крепости были усилены новыми сооружениями, [42] в ней был оставлен македонский гарнизон и ее начальником был назначен раджа Сисикотт, сумевший внушить к себе доверие царю. Обладание этой крепостью представляло большую важность для защиты Индии по сю сторону Инда; она господствовала над равниной между Суастом, Кофеном и Индом, которая видна из нее на расстояние многих миль, и над впадением Кофена в Инд. [43]
Тем временем в земле ассакенов обнаружилось опасное движение; брат павшего в Массагах государя Ассакена [44] собрал войско из 20 000 человек и 15 слонов и бросился в горы верхней страны; крепость Дирта [45] была в его руках; он считал себя достаточно защищенным недоступностью этой дикой гористой местности и думал, что дальнейшее движение царя скоро доставит ему случай расширить свои владения. Тем необходимее было уничтожить его. Лишь только Аорн был взят, как царь с несколькими тысячами человек легких войск поспешил к расположенной в верхней стране Дирте; одной вести о его приближении было достаточно, чтобы обратить в бегство претендента; вместе с ним бежало окрестное население. Царь выслал несколько отрядов, которые должны были обойти окрестности и найти следы бежавшего государя и в особенности слонов; он узнал, что все бежали в лежавшие на востоке глухие горы; он бросился по их следам. Густой девственный лес покрывает эти места: войску приходилось с трудом пролагать себе дорогу. Удалось схватить несколько индусов; они сообщили, что народонаселение бежало за Инд в царство Абисара и что слоны, числом пятнадцать, были выпущены на свободу на находящихся у берегов реки лугах. В это время явился отряд индийских солдат из бежавшего войска, которое, недовольное неудачею своего государя, возмутилось и умертвило его; они принесли с собою голову государя. Не желая преследовать лишенное предводителя войско по этим бездорожным местам, царь со своими войсками спустился на луга Инда, чтобы поймать слонов, и сопровождаемый индийскими слоноловами, он устроил охоту на этих животных; два слона свалилось в пропасти, а остальные были пойманы. Здесь в росших по берегам Инда густых лесах царь приказал рубить деревья и строить корабли. Скоро был выстроен речной флот, какого еще не видел Инд, и на нем царь со своим войском поплыл вниз по широкой и покрытой с обеих сторон множеством городов и деревень реке; он остановился у моста, уже выстроенного через Инд Гефестионом и Пердиккой. [46]
В дошедших до нас рассказах с достаточной живостью выражаются сильные впечатления, которые произвел, на пришедшее с запада войско этот индийский мир, в который оно вступило весной 327 года. Мощные формы природы, роскошная растительность, ручные и дикие животные, люди, их религия и обычаи, их государственное и военное устройство, - все было здесь своеобразно и изумительно; действительность, казалось, далеко превосходила все чудеса ее, о которых писали Геродот и Ктесий. Скоро они должны были узнать, что до сих пор они видели только преддверье этого нового мира.
На берегах Инда войско сделало остановку, чтобы отдохнуть от трудов зимнего похода по горам, в котором участвовала большая его часть. [47] Затем с началом весны, усиленное контингентами государей лежавшей по сю сторону Инда сатрапии, оно приготовилось переправляться через Инд.
В это время к Александру явилось посольство от царя Таксил; оно повторило свои уверения в преданности своего государя и привезло с собою дорогие подарки: 3000 жертвенных животных, 10 000 овец, 30 боевых слонов, 200 талантов серебра и, наконец, индийских всадников, составлявших союзный контингент их государя; оно открывало Александру ворота резиденции своего царя, роскошнейшего из всех городов между Индом и Гидаспом.
Тогда Александр отдал приказ начать освящение переправы через Инд, на берегу реки было принесено жертвоприношение, сопровождаемое гимнастическими и конными агонами; и жертвы были благоприятны. Таким образом началась переправа через эту широкую реку; часть войска потянулась по составленному из кораблей мосту, другие начали переправляться на лодках, сам царь и его свита переправились на двух яхтах (тридцативесельных кораблях), приготовленных для этой цели. Благополучное окончание переправы было отпраздновано новыми жертвами. Затем громадное войско двинулось далее по дороге к Таксилам, по густонаселенной и блистающей всей роскошью весны местности, окаймленной с севера высокими покрытыми снегом горами, составляющими границу Кашмира, а с юга обширными и прекрасными равнинами, наполняющими пространство между Индом и Гидаспом. В часовом расстоянии от столицы войско с изумлением впервые увидало индийских кающихся, которые исполняли священное дело своих обетов, стоя обнаженными, одиноко и неподвижно под жгучими лучами полуденного солнца и непогодами дождливого времени. [48]
Когда Александр приблизился к городу Таксилы, [49] его встретил государь с величайшей торжественностью, на разукрашенных слонах, в сопровождении вооруженных отрядов и под звуки боевой музыки; и когда царь приказал своему войску остановиться и построиться, государь подскакал к Александру во главе своего кортежа, приветствовал его самым почтительным образом и передался ему сам со всем своим царством. Затем царь во главе своего войска, рядом с государем страны, вступил в блестящую столицу. Здесь в честь великого царя был дан ряд празднеств, блеск которых еще увеличивало присутствие многих местных государей, явившихся с дарами и изъявлениями покорности. Александр утвердил за всеми их владения и расширил область некоторых сообразно с их желаниями и заслугами, особенно же владения Таксила, который, кроме того, был щедро одарен за заботливость, с которой он встретил южную армию, и за внимание, которое не раз выказывал относительно царя; [50] от номарха Доксарея тоже прибыли послы и подарки. [51] Абисар, государь Кашмира, и от себя прислал в Таксилы посольство, состоявшее из его брата в сопровождении знатнейших вельмож его государства; он привез с собою в подарок драгоценные камни, слоновую кость, тонкие ткани и всевозможные драгоценности, уверял в безусловной преданности своего царственного брата и категорически отрицал тайную поддержку, которую последний будто бы оказывал ассакенам.
Невозможно с полной точностью определить, каким образом были тогда организованы дела (междуречья) Дуаба; во всяком случае границы лежавшей по сю сторону Инда сатрапии были расширены и все государи стали в зависимые отношения к Александру; быть может, Таксил получил принципат между раджами земель по сю сторону Гидаспа, во всяком случае отныне как союзник Александра упоминается только он. В его столице был оставлен македонский гарнизон и неспособные продолжать военную службу люди; "индийская сатрапия" была вверена Филиппу, сыну Махата, высокий род которого и многократно доказанная им преданность Александру соответствовали важности этого поста; его провинция обнимала не только все земли по правому берегу Инда, но ему был поручен также надзор над оставшимися в царстве Таксила и других государей войсками. [52]
Причина того, что государь Таксил с такой готовностью примкнул к Александру, заключалась несомненно в его вражде с могущественным государем Пором, принадлежавшим к старинному роду Павравы, который по ту сторону ближайшей реки, Гидаспа, владел царством "более, чем из ста городов", располагал значительными боевыми силами и имел своими союзниками многих соседних государей и особенно государя Кашмира. Его и их врагами были на Инде государь Таксил, а с другой стороны независимые народы в предгорьях Гималая, в дуабах по ту сторону Акесина и в нижних областях Пенджаба. Вражда этих "народов без государей" (arattas) к государям, самым могущественным между которыми был государь Павравы между Гидаспом и Акесином, ослабила сопротивление вторжению западных завоевателей, которое мог бы оказать богатый и густо заселенный Пенджаб.
Из Таксил Александр послал к Пору требование, чтобы тот встретил его с изъявлениями покорности на границах своего государства. Пор послал обратно ответ, что он. будет ожидать царя на границах своего государства с вооруженными силами; в то же время он призвал своих союзников и попросил раджу Абисара, который, несмотря на свои еще недавние выражения преданности к Александру, обещал ему на помощь войска, прислать их к нему, не теряя времени, а сам двинулся к протекавшей на границах его государства реке и стал лагерем на ее левом берегу, решившись во что бы то ни стало воспрепятствовать переправе неприятеля. При этом известии Александр послал назад к Инду стратега Кена с приказом распилить для перевозки суда речного флота и как можно скорее перевезти их на телегах к Гидаспу. В то же время войско после обычных жертвоприношений и боевых игр выступило из Таксил; к нему присоединилось пять тысяч человек из индийских войск Таксила и соседних государей; слоны, захваченные Александром в Индии или полученные им в подарок, были оставлены, так как македонские лошади не привыкли видеть их и, кроме того, при своеобразной манере македонян вести атаку они могли бы только мешать. [53]
Во время этого похода начались первые тропические дожди; потоки катились с большим шумом, дороги сделались хуже; частые непогоды, соединявшиеся с ураганами, не раз мешали македонянам двигаться вперед. Они приблизились к южной границе государства Таксила; в область Спитака, родственника и союзника Пора, вела здесь длинная и довольно узкая дорога через ущелье; она была преграждена войсками этого государя, занимавшими высоты с обеих ее сторон; смелый маневр конницы под непосредственным предводительством самого Александра поразил своей неожиданностью неприятеля, выгнал его из его позиций и стеснил до такой степени, что ему удалось бежать только со значительными потерями. Сам Спитак, не думая о дальнейшей защите своего государства, поспешил соединиться с Пором, взяв с собою остаток своих войск. [54]
Спустя два дня Александр достиг берегов Гидаспа, ширина которого доходила теперь до тысячи двухсот шагов; [55] на другом берегу виднелся обширный лагерь царя Пора и все его войско, выстроенное в боевом порядке, имея перед собою триста боевых слонов, подобных крепостным башням; видно было, как в обе стороны посылались значительные отряды, чтобы усилить линию постов вдоль берегов реки и в особенности, чтобы охранять немногочисленные места, где можно было еще переправиться вброд, несмотря на высокий уровень воды в реке. Александр понял всю невозможность переправиться через реку на глазах неприятеля и стал лагерем насупротив индусов на другом берегу. Он начал с того, что сложными движениями войск сбивал с толку неприятеля относительно места предполагаемой переправы и утомлял его внимание; делая вид, что думает еще долго пробыть на этом месте, он приказал одним частям своего войска произвести по всем направлениям рекогносцировку прибрежной местности, а другим опустошить оставленные их защитниками земли Спитака и со всех сторон свезти сюда большие запасы провианта; ему удалось распространить в неприятельском лагере слух, что переправу через реку в это время года он считает безусловно невозможной и что он хочет подождать конца времени дождей для попытки произвести нападение через реку, когда спадет вода. Но в то же время постоянные движения македонской конницы, плавание вверх и вниз по реке переполненных воинами лодок, неоднократные передвижения фаланг, которые, несмотря на сильные дожди, часто по целым часам стояли в полном вооружении и в боевом порядке, должны были возбуждать в царе Поре постоянный страх перед неожиданным нападением; два островка на реке послужили поводом к маленьким стычкам; казалось, что, когда дело дойдет до серьезной битвы, они будут иметь решающую важность.
Между тем Александр узнал, что Абисар Кашмирский, несмотря на все повторявшиеся им в последнее время уверения в своей преданности, не только поддерживает тайные сношения с Пором, но уже приближается со всем своим войском, чтобы соединиться с ним. [56] Если и с самого начала в намерение царя вовсе не входило простоять в бездействии на правом берегу реки все время дождей, то это известие еще более заставило его серьезно подумать о скорейшем нападении, так как борьба с соединенными силами Абисара и Пора могла бы сделаться трудной, если не опасной. Но здесь, на глазах неприятеля, переправиться через реку было невозможно; большая прибыль воды и быстрота течения сделали самое русло ее ненадежным, а низкий противоположный берег был полон илистых отмелей; было бы безумием желать вывести фаланги на берег под выстрелами выстроенного густыми рядами и стоящего в безопасности неприятеля; наконец, необходимо было предвидеть, что при высадке македонские лошади будут испуганы запахом и хриплым криком слонов, прикрывавших противоположный берег, сделают попытку бежать, попадают с лодок и произведут крайне опасный беспорядок. Вся задача состояла в том, чтобы достигнуть неприятельского берега; поэтому Александр около полуночи приказал трубить в лагере тревогу, двинул конницу на различные пункты берега и с боевым криком и при звуках труб начал проготовляться к переправе, спустив лодки и двинув при свете дозорных огней фаланги к местам переправы вброд. В неприятельском лагере тоже немедленно поднялся шум, были выведены слоны, войска подступили к берегу и до утра ожидали нападения, которого, однако, не последовало. То же повторялось и в следующие ночи, и каждый раз Пор видел себя снова обманутым; ему надоело понапрасну заставлять свои войска простаивать ночи под дождем и ветром; он ограничился тем, что начал охранять реку с помощью обыкновенных постов.
Правый берег реки сопровождает ряд крутых возвышенностей, которые тянутся на три мили вверх по течению и там переходят в значительные, покрытые густым лесом горы, по северному склону которых течет небольшая речка, впадающая в Гидасп. На месте впадения этой реки Гидасп, текущий начиная с Кашмира и до этого места по направлению к югу, внезапно и почти под прямым углом меняет свое направление, [57] и течет далее на запад, окаймленный справа рядом крутых гор, а слева обширной и плодородной низменностью. Против образуемого горами угла ниже устья вышеупомянутой маленькой речки на реке лежит высокий и лесистый остров Ямада, выше которого Гидасп пересекает обыкновенная дорога в Кашмир. Это-то место и было выбрано Александром для переправы. Начиная от лагеря вдоль берега был расположен ряд постов, находившихся на достаточно близком друг от друга расстоянии, чтобы они могли видеть и слышать друг друга; их крики, их ночные дозорные огни, новые движения войск поблизости от лагеря должны были бы совершенно обмануть неприятеля относительно места предстоящей переправы, если бы он уже не привык не придавать ровно никакого значения подобным вещам. Александр со своей стороны, по получении известия, что Абисар находится на расстоянии только трех дней пути, приготовил все для нанесения решительного удара. Кратер со своей гиппархией, с конницей арахосиев и парапамисадов, с фалангами Алкета и Полисперхонта и 5000 воинов индийских областных государей остался вблизи лагеря; ему было приказано не трогаться с места до тех пор, пока он не увидит, что неприятель на том берегу или покинул свой лагерь, или разбит вблизи его; если же он заметит, что неприятель разделяет свои боевые силы, то он не должен рисковать приступить к переправе, пока слоны останутся на берегу против него; если же они тоже будут двинуты вверх по реке против переправляющихся около острова македонян, то он немедленно должен переправиться со всем своим корпусом, так как слоны представляли трудности только для успешной конной атаки. [58] Другой корпус, состоявший из фаланг Мелеагра, Горгия и Аттала и пеших и конных наемников, был двинут на полторы мили вверх по течению с приказом переправиться всем корпусом через реку, лишь только они увидят, что сражение на том берегу реки началось. [59] Сам царь выступил из лагеря утром с гиппархиями Гефестиона, Пердикки и Деметрия, и с агемой всадников под начальством Кена, со скифскими, бактрийскими и согдианскими всадниками, с дакскими конными стрелками, с хилиархиями гипаспистов, с фалангами Клита и Кена и с агрианами и стрелками. Хотя все эти движения и были затруднены постоянным дождем, но в то же время ускользнули от глаз неприятеля; чтобы быть еще более уверенным в своей безопасности, к выбранному им для переправы месту царь двинулся позади покрытых лесом береговых высот. Он прибыл туда поздно вечером; здесь под охраной леса уже давно был приведен в прежний порядок и скрыт транспорт распиленных судов, доставленных Кеном с Инда; в шкурах и бревнах для плотов и лодок тоже не было недостатка; ночь была употреблена на приготовления к переправе, на спуск на воду судов, на наполнение шкур соломой и паклей и на постройку плотов; страшный ливень, сопровождаемый ветром и бурей, препятствовал слышать на том берегу стук оружия и работу плотников; густой лес на горах и на острове скрывали дозорные огни македонян.
Под утро буря, наконец, стихла, дождь перестал, и река с шумом катилась мимо высоких берегов острова; войско должно было переправиться выше его; сам царь в сопровождении телохранителей Птолемея, Пердикки, Лисимаха, Селевка, начальствовавшего над "царскими гипаспистами", [60] и отборного отряда гипаспистов, находился на яхте, которая открывала кортеж; на других яхтах следовали за ним остальные гипасписты, а на лодках, челноках, плотах и судах - конница и пехота; всего было 4000 всадников, 1000 конных стрелков, почти 6000 гипаспистов, наконец, легковооруженная пехота, агрианы, аконтисты и стрелки, численность которых, вероятно, доходила до 4000 человек. Две фаланги остались на правом берегу, чтобы прикрывать дорогу в Кашмир и наблюдать за ней. [61] Яхты уже плыли мимо высокого и лесистого берега острова; достигнув его северного угла, они увидели всадников неприятельских форпостов, которые при виде переправляющегося войска быстро понеслись прочь по равнине. Таким образом, неприятельский берег был лишен защитников и там не было никого, чтобы помешать высадке; Александр явился на берегу первым, за ним причалили к берегу другие яхты, скоро за ними последовала конница и остальное войско и все построились в походные колонны, чтобы идти дальше; в это время обнаружилось, что они находятся на острове; своим сильным течением река, русло которой в этом месте поворачивает к западу, размыла низкую полосу земли на берегу и образовала новый, обильный водою рукав. Долгое время всадники тщетно и с опасностью жизни искали брод, воды везде были слишком широки и глубоки; оставалось только привести сюда кругом острова суда и плоты; главная опасность заключалась в том, что при сопряженной с этим потере времени неприятель успеет, пожалуй, прислать значительный отряд войск, который мог бы сделать высадку трудной, и даже невозможной; тут, наконец, нашли место, где можно было перейти вброд; люди и лошади только с величайшим трудом могли держаться против сильного течения, пешим воинам вода доходила по грудь, у лошадей поднимались над водой только головы. Постепенно различные отряды достигали берега; войско двинулось сомкнутой линией, имея справа туранскую конницу, рядом с ней македонские эскадроны, затем гипаспистов и, наконец, на левом крыле легкую пехоту, и повернуло направо вниз по берегам реки в направлении к неприятельскому лагерю. Чтобы не утомлять пехоты, Александр приказал ей медленно следовать за собой, а сам со всей конницей и стрелками под предводительством Таврона пошел в получасе расстояния впереди ее; он полагал, что, если даже Пор выступит против него со всем своим войском, то во главе своей отличной и превосходившей силы индусов конницы он будет в состоянии выдерживать его атаку до прибытия пехоты, если же индусы отступят, испуганные его внезапным появлением, то его 5000 всадников ему будет достаточны для того, чтобы ударить на неприятеля и преследовать его.
Пор со своей стороны, когда отступившие форпосты сообщили ему о приближении значительных сил, в первую минуту подумал, что это Абисар Кашмирский со своим войском; но мог ли его союзник не известить его о своем приближении и, переправившись через реку, не прислать к нему вперед извещение о своем благополучном прибытии? - было слишком ясно, что высадившиеся на берег были македоняне, что неприятель беспрепятственно и благополучно совершил переправу, которая могла бы стоить ему многих тысяч его войска, и что у него нельзя теперь оспаривать обладание берегом со стороны Индии. Между тем массы войск, которые, как они видели, были еще выстроены на том берегу вверх и вниз по реке, по-видимому, доказывали, что переправившийся через реку корпус не мог быть значительным. Пор должен был принять все меры для того, чтобы отрезать и уничтожить его, раз он переправился; он должен был, не теряя времени, приступить к нападению, которому так благоприятствовали и которого почти требовали его боевые колесницы и слоны; вместо этого он в данную минуту заботился только о том, чтобы остановить дальнейшее движение неприятеля и избежать всякой решительной встречи до прибытия Абисара. Он выслал против македонян своего сына с двумя тысячами всадников и ста двадцатью колесницами, надеясь, что и при таких силах он будет в состоянии удержать царя Александра. [62]
Увидев приближение этого корпуса по прибрежной равнине, Александр был вполне убежден в том, что на него идет Пор со всем своим войском и что это лишь его авангард; он приказал своим изготовиться к сражению; но в это время он заметил, что за этими всадниками и колесницами не следует никакого другого войска, и тотчас же отдал приказ к атаке. Чтобы привести неприятеля в беспорядок и окружить его, на него со всех сторон бросились туранские всадники; следом за ними понеслись в атаку македонские эскадроны; тщетно старались индусы удержаться или отступить; скоро они, несмотря на отчаянное сопротивление, были совершенно разбиты, четыреста воинов легло на месте и в том числе сын царя; колесницы, которые не могли быстро передвигаться по неровной и вязкой почве равнины, попали в руки македонян, которые двинулись теперь вперед с удвоенной энергией.
Остатки разбитого корпуса принесли в лагерь известие о своем поражении, о смерти царского сына и о приближении Александра; Пор слишком поздно понял, какого неприятеля он имеет перед собою; было необходимо быстро постараться предотвратить, насколько это еще возможно, последствия полумеры, которая только ускорила приближение опасности. Единственным средством спасения было броситься теперь на наступающего неприятеля со всем своим подавляющим численностью войском и уничтожить его, не давая ему времени привлечь к себе более войск, что лишило бы Пора последнего преимущества, которое он еще имел над ним; но он не мог лишать прикрытия берег против македонского лагеря, так как в противном случае выстроенное там и вполне готовое к битве войско могло бы совершить переправу и начать грозить боевой линии индусов с тылу. Поэтому для наблюдения за движениями Кратера и для прикрытия берега Пор оставил в лагере несколько слонов и несколько тысяч воинов; а сам со всею своею конницею, состоявшей из 4000 всадников, 300 боевых колесниц, с 30 000 пехотинцев и с 200 слонами выступил против Александра. Обогнув справа болотистую равнину, тянувшуюся около реки, и достигнув чистого песчаного поля, представлявшего одинаковые удобства и для возможности развернуть его боевые силы и для движений его слонов, он выстроил свое войско в боевой порядок по индийскому обычаю: впереди была страшная линия из двухсот слонов, которые, поставленные в пятидесяти шагах друг от друга, занимали почти целую милю пространства, [63] позади них была выстроена второй колонной пехота отрядами по ста пятидесяти человек, каждый между двумя слонами; к крайним отрядам правого и левого крыла, которые выступали за линию слонов, примыкали с каждой стороны по две тысячи всадников; оба конца этой длинной боевой линии были прикрыты полутораста колесницами каждый, причем на каждой колеснице было двое тяжеловооруженных воинов, двое стрелков с большими луками и двое вооруженных возниц. Вся сила этой боевой линии заключалась в двухстах слонах, действие которых должно было быть тем ужаснее, что конница, на которой Александр основывал свою надежду на победу, не была в состоянии держаться против них.
Действительно, правильно проведенное нападение должно было бы уничтожить македонян; слоны должны были бы броситься на неприятельскую линию и, прикрываемые отдельными отрядами пехоты, как орудия стрелками, обратить в бегство конницу и растоптать своими ногами фалангу, а индийская конница вместе с боевыми колесницами должна была броситься преследовать бегущих и отрезать им возможность бежать за реку; даже крайне растянутая и далеко выступившая за ряды неприятеля боевая линия могла бы оказаться весьма полезной, если бы единовременно с нападением слонов колесницы и всадники обоих крыльев, сделав полуоборот, ударили бы во фланги неприятеля; во всяком случае Пор, увидав противника перед собою лицом к лицу, должен был начать нападение, чтобы не предоставить неприятелю преимущества атаки и выбора пункта, где должно начаться сражение. Он медлил; Александр предупредил его и воспользовался всем с той осмотрительностью и смелостью, которые одни только могли составить противовес численному превосходству неприятеля.
По занимаемому им пространству его маленькое войско едва равнялось четвертой части боевой линии неприятеля с ее слонами и расположенными на крыльях боевыми колесницами. Здесь, как и в своих прежних сражениях, он тоже должен был повести нападение косою линиею и ударить со всеми своими силами в одну точку; он должен был - а со своими войсками он мог решиться на это - выступить против неповоротливой массы неприятеля рассыпным строем, броситься на него и затем как результата победоносной атаки отдельных частей своего войска ожидать, что они снова соединятся в назначенное время и в назначенном месте. Так как перевес индусов заключался в слонах, то при нанесении решительного удара необходимо было избегать их; этот удар должен был быть направлен против наиболее слабого пункта неприятельской линии и для своего полного успеха должен был быть поручен такой части войска, перевес которой был несомненен. У Александра было 5000 всадников, тогда как неприятель имел на каждом крыле только около 2000, которым разделявшее их значительное пространство не позволяло оказать своевременной поддержки друг другу, и которые имели ненадежную опору только в 150 колесницах, стоявших подле них. Частью военный обычай македонян, частью желание вести нападение возможно ближе к реке, чтобы не быть совершенно оттесненным от расположенного по ту сторону реки корпуса Кратера, побудили царя предоставить открыть сражение правому крылу. Увидав вдали выстроенную боевую линию индусов, он приказал всадникам остановиться и подождать, пока не подойдут отдельные хилиархии пехоты. Они подходили бегом, горя желанием помериться с врагами; чтобы дать им передохнуть и держать неприятеля в отдалении до тех пор, пока они не построятся в боевой порядок, неприятеля должны были занимать всадники, то здесь, то там нападая на него. Наконец, линии пехоты были выстроены, справа стали царские гипасписты Селевка, затем агемы и остальные хилиархии под предводительством Таврона; они получили приказ не принимать участия в деле до тех пор, пока не увидят, что левое крыло неприятеля опрокинуто атакой всадников и что неприятельская пехота второй линии тоже пришла в беспорядок.
Уже всадники, с которыми царь думал произвести нападение, гиппархий Гефестиона и Пердикки и дакские стрелки, числом около 3000 человек, быстро двинулись вперед, делая полуоборот направо, между тем как Кен с агемой и гиппархией Деметрия двинулся еще далее направо с поручением броситься на стоящих против него неприятельских всадников с тыла, когда они поскачут вправо на помощь своим, смятым первой атакой. [64]
Приблизившись на расстояние полета стрелы к линии неприятельской конницы, Александр двинул вперед 1000 даков, чтобы привести в беспорядок индийских всадников градом стрел и бурною быстротою их диких коней. Сам он двинулся еще правее к флангу индийских всадников, [65] чтобы изо всех сил ударить на них прежде, чем они, приведенные в смущение и расстройство атакой даков, успеют выстроиться в линию и двинуться навстречу ему. Видя перед глазами близкую опасность, неприятель поспешил собрать своих всадников и пустить их в контратаку. [66] Но Кен тотчас же бросился и ударил в тыл повернувшим направо всадникам, которые раньше стояли против него. Захваченные совершенно врасплох и задержанные в своем движении этой второй опасностью, индусы, желая дать отпор обоим отрядам всадников, которые единовременно угрожали им, сделали попытку образовать фронт на две стороны. Александр воспользовался для атаки моментом, когда они строились таким образом, и лишил их этим возможности ожидать его атаки; они бросились бежать, ища защиты за сильной линией слонов. Тем временем Пор повернул часть этих животных и двинул их против неприятельской конницы; македонские лошади не могли выносить их хриплого крика и в перепуге бросились назад. В это же время бегом подоспела фаланга гипаспистов; на них бросились другие слоны линии и завязался ужаснейший бой; эти животные проникали в самые густые ряды македонян, растаптывая их своими ногами, с воем повергая их на землю своими хоботами и пробивая своими клыками; каждая рана возбуждала в них только большую ярость. Македоняне не уступали, отдельными кучками они вступали в единоборство с исполинскими животными, не достигая никакого другого результата, кроме того, что не давали уничтожить себя, или обратить в бегство. Ободренные нападением слонов, индийские всадники, наскоро собравшись и построившись, бросились в атаку на македонских всадников; но последние, превосходя их физическою силою и опытностью, отбросили их вторично, так что они снова спаслись бегством за слонов. Теперь ход сражения дозволил уже и Кену соединиться с гиппархиями царя, так что вся его конница могла действовать сомкнутой массой. Она всею своею силою обрушилась на индийскую пехоту, которая, не будучи в состоянии сопротивляться, обращенная в беспорядочное бегство и по пятам преследуемая неприятелем, с большими потерями бежала к сражавшимся слонам. Таким образом, на ужасной арене битвы слонов стеснились многие тысячи; друг и недруг перемешались между собою в тесном и кровопролитном беспорядке; животные, лишенные по большей части своих вожаков, испуганные и возбужденные дикими криками сражающихся, разъяренные полученными ими ранами, били и топтали все, что приближалось к ним, друга и недруга. Македоняне имели перед собою все пространство обширной равнины, на которой они могли двигаться свободно в виду животных, отступать там, где они бросались на них, стрелять в них и преследовать их, когда они оборачивались, тогда как индусы, которым приходилось двигаться между ними, не могли ни спрятаться, ни спастись. Тут, наконец, Пор, руководивший сражением со своего слона, собрал, как говорят, сорок еще не раненых животных, чтобы двинуться в бой вместе с ними и таким образом решить страшную битву; Александр направил против них своих стрелков, агрианов и аконтистов, которые со свойственной им ловкостью ускользали там, где уже одичавшие животные были направляемы против них, и издали поражали своими стрелами их и их вожаков, или же осторожно прокрадывались к ним и перерубали им своими топорами жилы на ногах. Уже множество слонов корчилось в предсмертных судорогах на переполненном мертвыми и умирающими поле; другие, рыча от бессильного гнева, еще раз, шатаясь, бросались на смыкавшую уже свои ряды фалангу, которая их более не боялась.
Тем временем Александр собрал своих всадников на одном конце поля битвы, между тем как на другом строились гипасписты, щит к щиту. Теперь царь отдал приказ произвести общую атаку на окруженного неприятеля, беспорядочную массу которого должна была раздавить эта произведенная с двух сторон атака. Наконец, всякое сопротивление было сломлено; кто мог, бежал от страшной резни в глубь страны, в приречные болота и в лагерь. Уже, следуя полученному ими приказу, с другого берега реки переправились Кратер и другие стратеги и высадились на берег, не встретив никакого сопротивления; они подоспели как раз вовремя для того, чтобы избавить от труда преследования утомленные восьмичасовою битвою войска.
Было убито около двадцати тысяч индусов, в том числе два сына Пора и раджа Спитак, равно как и все предводители пехоты и конницы, все возницы и корнаки; три тысячи лошадей и более ста слонов легли мертвыми на поле битвы, около восьмидесяти слонов попало в руки победителя. [67] Царь Пор, видя свое могущество сломленным, своих слонов побежденными, а свое войско окруженным и пришедшим в полный беспорядок, искал смерти в бою; долго защищал его золотой панцирь и осторожность несшего его умного животного; наконец, в его правое плечо ударила стрела; не будучи в состоянии продолжать битву и озабоченный тем, чтобы не попасться живым в руки врагов, он поворотил свое животное, чтобы удалиться из свалки. Александр все время видел высокую седую фигуру индийского царя на роскошно украшенном слоне, часто показывавшуюся среди самой густой сечи, везде отдававшую приказания и ободрявшую своих. Восхищенный храбростью этого государя, он бросился за ним, [68] чтобы спасти его жизнь во время бегства; в это время изнуренный знойным днем под ним пал его старый, верный боевой конь Букефал. Он послал за бегущим царя Таксила. Увидав своего старого врага, Пор повернул свое животное и, собрав последние силы, метнул в царя дротиком, от которого последнему удалось увернуться только благодаря быстроте своего коня. Александр послал за ним других индусов и в том числе раджу Мероя, бывшего прежде в дружбе с царем Пором. Пор, изнуренный потерей крови и томимый жгучею жаждою, хладнокровно выслушал его, затем его животное стало на колени и тихо поставило его своим хоботом на землю; он напился воды и, отдохнув немного, попросил раджу Мероя отвести его к Александру. Когда царь увидел его идущим к себе, он поспешил к нему навстречу в сопровождении немногих из своих приближенных; он был поражен красотою престарелого государя и благородною гордостью, с какой тот, хотя "и побежденный, вел себя относительно его. После первых приветствий Александр, как говорят, спросил его, как бы он желал, чтобы с ним обходились; "Как с царем", - был ответ Пора; на это Александр сказал: "Я, с моей стороны, готов поступить таким образом; требуй всего, чего тебе будет угодно"; и Пор отвечал: "В этом одном слове заключается все" [69].
Царь отнесся к побежденному по-царски; его великодушие было самой лучшей политикой. Целью индийского похода не служило приобретение непосредственного господства над Индией. Александр не мог стремиться одним ударом сделать непосредственными членами македонско-персидского царства народы, высокая и оригинальная культура которых выступала перед ним тем великолепнее, чем далее он проникал. Но быть повелителем всех земель до Инда, приобрести решительный политический перевес и на другом его берегу и обеспечить здесь эллинистической жизни такое влияние, что с течением времени даже непосредственное соединение Индии с остальною Азиею могло бы стать делом осуществимым, - таковы были, по-видимому, руководящие начала политики Александра в Индии; не народы, но государи должны были зависеть от него. Прежнее положение Пора в пятиречье Инда могло служить масштабом для политики Александра. До сих пор, очевидно, Пор или имел в своих руках принципат в области пяти рек, или добивался его, и этим-то именно и возбудил зависть в радже Таксиле; хотя его государство обнимало собственно только дошедшие до высокой степени культуры равнины между Гидаспом и Акесином, но его племянник Спитак и его двоюродный внук Пор, вероятно, от него получили свои владения на западном берегу Гидаспа и на восток от Акесина в Гандаритиде, [70] так что область его политического влияния простиралась к востоку до Гиаротиды, составлявшей границу с независимыми народами Индии; мало того, заключив союз с Абисаром, он осмелился протянуть свою руку даже к их землям и, хотя все его старания и разбились о мужество этих племен, но он сохранил за собою решительное влияние в землях по Инду. Александр уже значительно увеличил государство Таксила; он не мог основывать всех своих расчетов на верности одного государя; подчинить всю страну пяти рек скипетру союзного государя было бы самым верным путем к тому, чтобы сделать для него тягостной зависимость от Александра и дать ему в руки средства избавиться от нее, тем более, что старая вражда к радже Пора легко дозволила бы ему найти себе союзников среди независимых племен. Александр не мог построить своего влияния в Индии на более прочном основании, чем на соперничестве этих двух государей. Кроме того, признавая Пора государем, он этим самым приобретал право напасть на жившие еще восточнее народы, как на врагов своего нового союзника, и на их покорении основать свое дальнейшее влияние в этих землях; он должен был настолько увеличить могущество Пора, чтобы оно могло отныне составлять противовес государю Таксил, он должен был даже укрепить за ним еще большее могущество и даровать ему даже господство над его прежними противниками, так как отныне Пор мог находить свое право и свою опору против них и против Таксила только в милости македонского царя.
Таковы были приблизительно причины, побудившие Александра после победы при Гидаспе не только утвердить за Пором его владения, но даже значительно увеличить их. [71] Он ограничился тем, что основал эллинистические города на двух наиболее важных пунктах переправы через Гидасп; один из них, выстроенный на том месте, где к реке спускается ведущая из Кашмира дорога и где сами македоняне переправились в землю Пора, получил свое имя от Букефала, другой, милях в двух ниже по реке, где было дано сражение, был назван Никеей. [72] Александр дал своему войску тридцатидневный отдых в этой прекрасной и богатой местности; погребение павших в бою, победные жертвоприношения, соединенные с различными играми, закладка двух новых городов с избытком заполнили это время.
Самого царя занимали различные распоряжения, которыми он желал обеспечить за собою последствия победы. Всего важнее было установить политические отношения с раджой Абисаром, который, несмотря на скрепленные клятвой договоры, намеревался принять участие в борьбе против Александра. В это время от Сисикотта, коменданта Аорна, пришло известие, что ассакены возмутились и умертвили назначенного им Александром государя; прежние сношения этого племени с Абисаром и его очевидное вероломство делали только слишком вероятным то, что эти опасные движения не обходятся без его участия; сатрап Парапамиса Тириасп и сатрап Индии Филипп получили приказ выступить со своими войсками для подавления восстания. Около этого времени к Александру прибыло посольство от Пора, раджи Гандаритиды, "трусливого Пора", как его называли греки, который, по-видимому, желал, чтобы ему зачти в заслугу то, что он не поддержал против Александра своего царственного родственника и покровителя, и который считал настоящий случай благоприятным для того, чтобы, изъявив покорность Александру, стряхнуть с себя тягостную зависимость от своего престарелого родственника. Как должны были изумиться послы, когда они увидели того же самого государя, которого они ожидали видеть, по меньшей мере, в цепях у ног своего победителя, сидящим рядом с Александром в величайшем почете и сохранившим за собою все свои владения; вероятно, ответ, который они получили от великодушного царя для передачи своему государю, был не особенно благоприятен. Более благосклонно были приняты те изъявления покорности соседних независимых племен, которые принесли их посольства вместе с богатыми дарами; они добровольно подчинялись царю, перед могуществом которого должен был преклониться могущественнейший государь пятиречья.
Тем необходимее было силой оружия заставить покориться других, которые еще колебались. Кроме того, Абисар, несмотря на свое очевидное отпадение, рассчитывая, вероятно, на защищенное горами положение своего государства, не прислал послов и не сделал ровно ничего для того, чтобы оправдать себя перед Александром; поход в горы должен был заставить покориться горные племена и в то же время напомнить об опасности и долге вероломному государю. После тридцатидневного отдыха Александр выступил с берегов Гидаспа, оставив Кратера с большею частью войска доканчивать постройку обоих городов. Сопровождаемый государями Так-силом и Пором, половиной македонской конницы, отборными воинами из всех частей пехоты и большею частью легковооруженных войск, к которым были присоединены приведенные как раз теперь сатрапом Парфии и Гиркании, Фратаферном, фракийцы, которые были у него оставлены, Александр двинулся к северо-востоку против главсов, или главкаников, как их называли греки, живших в поросших густыми лесами предгорьях выше равнины, открывая себе этим движением в то же самое время горную дорогу в Кашмир. Теперь только Абисар, быстро изменив свою политику, поспешил просить прощения у царя; прислав посольство, во главе которого стоял его брат, он предавал себя и свое государство милости Александра; он засвидетельствовал свою преданность, прислав ему в подарок сорок слонов. Александр не верил его прекрасным словам; он потребовал, чтобы Абисар немедленно лично явился пред ним, грозя, что в противном случае он сам придет к нему во главе македонского войска. [73] Он двинулся далее в горы. Главсы покорились; их густонаселенная область - она насчитывала в себе 37 городов, из которых ни один не имел менее 5000 жителей, а многие более 10 000, и, кроме того, большое количество деревень и местечек - была отдана царю Пору. [74] Леса в этих местах с избытком доставили то, чего желал Александр; он приказал рубить множество деревьев и сплавлять их в Букефал и Никею, где под надзором Кратера должен был строиться большой речной флот, на котором после покорения Индии он думал спуститься по Инду к морю. [75]
Войско двинулось на восток к Акесину; [76] Александр получил известие, что раджа Гандаритиды Пор, [77] обеспокоенный дружественным отношением, установившимся между его двоюродным дедом и Александром и сомневаясь в возможности получить прощение за грязные мотивы своей покорности, собрал, сколько мог, вооруженных воинов и сокровищ и бежал к Гангу. Достигнув берегов широкого Акесина, Александр отослал назад в его землю царя Пора с поручением набрать войско и вести его вслед за ним со всеми слонами, которые еще годны к битве после сражения при Гидаспе. Сам Александр переправился со своим войском через реку, которая в своем разливе достигла почти трех четвертей часа ширины, [78] катилась по опасному своими камнями и выступами скал ложу и погубила своим стремительным, полным водоворотов, течением многих переправлявшихся на челноках; благополучнее произошла переправа на шкурах от шатров. Здесь на левом берегу остался Кен со своей фалангой, чтобы следить за переправой шедших сзади частей войск и доставлять из земель Пора и Таксила все нужное для прокормления главной армии. Сам Александр, не встречая сопротивления, двинулся далее к востоку через северные части Гандаритиды в надежде, что успеет еще догнать вероломного Пора; на главных пунктах он оставил гарнизоны, которые должны были ожидать шедшие сзади корпуса Кратера и Кена. Достигнув берегов Гидраота, пограничной реки Гандаритиды с востока, Александр отправил к югу с двумя фалангами, с его гиппархией и с гиппархией Деметрия и с половиной стрелков Гефестиона, который должен был пройти по государству бежавшего государя от начала до конца, подчинить себе жившие между Гидраотом и Акесином независимые племена, основать около большой дороги на левом берегу Акесина город и передать все эти земли верному Пору. Сам Александр с главными силами перешел через эту менее трудную для переправы реку, и вступил теперь в земли так называемых независимых индусов.
Замечательное и основанное на своеобразных условиях природы Пенджаба явление составляет то, что здесь во все времена, хотя и под различными именами, образовались и существовали республиканские государства, составлявшие предмет ужаса для всеобщего деспотизма Азии и для правоверного индуса области Ганга; панджанадов он с презрением называет arattas, неимеющими царей; даже и их государи, когда они есть у них, не принадлежат к старинной и священной касте, не имеют исконных прав, а являются узурпаторами. Может почти показаться, что даже и царская власть Пора носила этот характер; [79] но его попытка подчинить своей власти всю лишенную царей Индию разбилась о сопротивление живших по ту сторону Гидраота воинственных и могущественных племен; для победы над ними необходимо было европейское оружие. Только немногие из них покорились, не пытаясь бороться; большинство ожидало неприятеля с оружием в руках; к числу последних принадлежали кафеи, или кафары, которые, пользуясь славой самого воинственного племени страны, не только сами приготовились к войне наилучшим образом, но и призвали к оружию и убедили примкнуть к себе также и независимые соседние племена. [80]
При вести об их вооружениях Александр двинулся к востоку через земли адраистов, которые подчинились ему добровольно; [81] на третий день он приблизился к столице кафеев Сангалам; это был город значительного объема, окруженный крепкими стенами, с одной стороны он был защищен озером, а с другой на некотором расстоянии от ворот поднимался горный кряж, господствовавший над равниной; кафеи и их союзники укрепились на этой горе, насколько могли, окружили ее тройным рядом сдвинутых друг с другом боевых колесниц, а сами стали лагерем внутри этого крепкого, составленного из колесниц укрепления; находясь сами вне нападения, они быстро и со значительной силой могли встретить каждое движение неприятеля. Александр понял весь опасный характер такой позиции, вполне соответствовавший рассказам о смелости и боевой ловкости этого народа, но чем более он мог ожидать от них нечаянного нападения и какого-либо рискованного тыла, тем быстрее он считал необходимым приступить к решительным действиям.
Он немедленно двинул вперед конных стрелков, которые должны были кружиться около неприятеля и обстреливать его, лишая его таким образом возможности произвести вылазку против не успевших еще построиться в боевой порядок войск. Тем временем на правое крыло были двинуты агема конницы и гиппархия Клита, гипасписты и агрианы, а на левое фаланги и гиппархия Пердикки, который командовал левым крылом; стрелки были распределены по обеим крыльям. Пока они строились, подошел и арьергард; всадники его были распределены по обоим флангам, а пехота была употреблена для того, чтобы придать более плотности фаланге. Александр тотчас же начал атаку; он заметил, что у неприятеля на левой стороне ряд колесниц был менее плотен и что местность была более свободна; сильной конной атакой против этого слабого пункта он надеялся заставить неприятеля произвести вылазку, при которой ряд колесниц раздвинулся бы. Он бросился на это место во главе своих двух гиппархий; неприятельские колесницы остались стоять сомкнутой линией, град дротиков и стрел встретил македонских всадников, которые, конечно, не были тем войском, которое могло бы штурмовать или брать приступом составленное из колесниц укрепление. Александр соскочил с коня, стал во главе подошедшей между тем пехоты и повел ее в атаку. Индусы были отброшены без большого труда; они отступили за второй ряд колесниц, где могли сражаться с большим успехом, так как меньший круг, который они должны были защищать; давал им возможность сомкнуться плотнее и сосредоточить на каждом пункте большее количество воинов; для македонян атака была вдвойне затруднена тем, что они должны были сначала убрать, наваливая их друг на друга, колесницы и осколки колесниц уже взятого ими приступом кольца, чтобы затем отдельными кучками проникнуть вперед между ними; завязался кровопролитный бой, и храбрость македонян должна была выдержать жестокое испытание против опытного в военном деле и сражавшегося с величайшим ожесточением неприятеля. Но когда и эта линия колесниц была прорвана, кафеи отчаялись в том, что им удастся удержаться против такого страшного противника еще за третьей линией; поспешным бегством они спаслись за стены своего города.
Александр еще в тот же самый день окружил город своею пехотою, за исключением одного места, на котором лежало не особенно глубокое озеро; это последнее он окружил своими всадниками, полагая, что кафеи, пораженные исходом этого дня, попытаются в тишине ночи бежать из своего города и изберут себе путь через озеро. Его предположение оказалось справедливым. Около второй стражи ночи конные посты заметили большое стечение народа по ту сторону городской стены, скоро индусы начали переходить в брод озеро, пытаясь достигнуть берега и затем бежать дальше. Они были пойманы и изрублены всадниками; остальные с криком бросились обратно в город; остаток ночи прошел спокойно.
На следующее утро Александр велел приступить к осадным работам; от берегов озера кругом города и снова до берегов озера был проведен двойной вал; само озеро было окружено двойной линией постов; были устроены черепахи и тараны, которые должны были работать против стен и пробивать в них бреши. В это время перебежчики из города принесли известие, что осажденные хотят следующей ночью произвести вылазку; они думают прорваться со стороны озера, где в линии валов находится перерыв. Чтобы помешать исполнению неприятелем своего плана царь приказал трем хилиархиям гипаспистов, всем агрианам и таксису стрелков под предводительством телохранителя Птолемея занять то место, где почти наверняка можно было ожидать неприятеля; он приказал ему, если варвары произведут вылазку, сопротивляться им изо всех сил и в то же время приказать трубить тревогу, чтобы остальные войска могли тотчас же выступить и спешить в битву. Птолемей неотложно поспешил занять свою позицию и по возможности лучше укрепиться на ней; он велел привезти сюда как можно более уцелевших еще от вчерашнего дня колесниц и выставить их косою линиею и навалить во многих местах между стеной и озером оставшиеся еще не вбитыми колья, чтобы преградить бегущему в темноте ночи неприятелю знакомые ему дороги. За этими работами прошла большая часть ночи. Наконец, около четвертой ночной стражи отворились ведущие к озеру ворота города, и враги густою толпою повалили из них; Птолемей немедленно приказал трубить тревогу и в то же время двинулся на них со своими стоявшими уже наготове людьми. Пока индусы еще пролагали себе путь между колесницами и кучами кольев, Птолемей со своими людьми был уже посреди них, и после долгой и беспорядочной борьбы они увидели себя принужденными бежать обратно в город.
Таким образом, индусам был отрезан всякий путь к бегству. В это время возвратился Пор, приведя с собою остальных слонов и 5000 индусов. Осадные машины были готовы и подвезены к стенам; во многих местах были произведены подкопы и так удачно, что скоро там и сям образовались бреши. Наконец, к стенам были приставлены лестницы и город был взят штурмом; только немногим из осажденных удалось спастись, значительно большее количество их было перебито на улицах города озлобленными македонянами; говорят, что число убитых доходит до 17 000, что не лишено вероятия, так как Александр, чтобы сделать возможным покорение этого воинственного племени, отдал строгий приказ убивать всех вооруженных; 70 000 пленных, о которых упоминают наши источники, составляли, по-видимому, остальное население этого индийского города. Сами македоняне насчитывали у себя около 100 убитых и необыкновенно большое количество раненых, а именно 1200 человек, в числе которых находились телохранитель Лисимах и множество других офицеров. [82]
Тотчас же после взятия города штурмом Александр послал к двум другим находившимся в союзе с кафеями городам кардийца Эвмена при 300 всадниках с вестью о падении Сангал и с предложением сдаться; если они добровольно подчинятся царю, то им нечего будет бояться, как и многим другим индусам, которые начинают понимать, что дружба с македонянами составляет для них истинное благо. Но бежавшие из Сангал принесли с собою страшные вести о жестокости Александра и о кровожадности его солдат; в дружественные слова завоевателя не верил никто, жители обоих городов бросились искать спасения в поспешном бегстве, захватив с собою столько имущества, сколько они могли унести. При вести об этом Александр быстро выступил из Сангал преследовать бегущих; но они опередили его на слишком большое расстояние, и в его руки попали и были перебиты только несколько сот человек, отставших от усталости. Царь возвратился в Сангалы; город был сравнен с землею, а его земли были разделены между соседними племенами, которые покорились добровольно и в городах которых были поставлены гарнизоны, отвести которые туда было поручено Пору.
После страшного наказания Сангал и ужаса, распространенного преувеличенными слухами о дикой жестокости чужеземного завоевателя, Александр тем действительнее умел успокаивать умы своею кротостью и великодушием там, где к этому представлялся случай. Скоро дальнейшая борьба была уже более ненужна; куда он ни приходил, население покорялось ему. Тогда он вступил в область раджи Сопита, [83] государство которого обнимало собою первые горные цепи Гемая и залежи каменной соли у истоков Гифасиса. Войско приблизилось к царской резиденции, в которой, как было известно, находился Сопит; ворота были заперты, на бастионах и башнях стен не было ни одного вооруженного воина; было неизвестно, покинут ли город или приходится страшиться измены. В это время ворота открылись; окруженный пестрым и блестящим штатом индийских государей, одетый в светлые одежды, обвешанный нитками жемчуга, драгоценными каменьями и золотыми украшениями, сопровождаемый громом музыки и богатой свитой, раджа Сопит вышел навстречу царю и, поднеся" ему множество дорогих даров, между которыми находилась стая тигровых собак, изъявил ему свою покорность; его царство было ему оставлено и, как кажется, увеличено. [84] Затем Александр двинулся далее в соседнюю область раджи Фегея; [85] последний тоже поспешил изъявить ему свою покорность и принести свои дары; он был оставлен владеть своим государством. Это была самая восточная земля, в которую суждено было вступить Александру в своем победном шествии.
Историческое предание замечательным образом затмило этот пункт истории Александра. Даже в том, что касается внешних операций, мы имеем лишь недостаточные и противоречивые сведения; многие македоняне писали на родину о невероятных вещах; Кратер, как говорят, написал своей матери, что они проникли до Ганга и видели эту громадную реку, переполненную акулами и волновавшуюся как море. [86] Другие согласно с истиною называли конечным пунктом македонского похода Гифасис; но, чтобы объяснить каким-нибудь образом, почему завоеванию был положен здесь предел, они привели последний повод к тому, чтобы повернуть обратно, в связь с такими причинами, относительно цены которых нас не должны обманывать ни обычная правдивость историков древности, ни безусловная вера, с которой к ним относились в течение двух тысячелетий.
Александр, как рассказывают, [87] проник до берегов Гифасиса с намерением покорить земли также и по ту сторону, так как ему казалось, что война все еще не кончена, пока хотя где-нибудь существуют враги. Здесь он узнал, что за Гифасисом находится богатая страна, в которой живет народ, прилежно возделывающий поля, воинственный, мужественный и имеющий отличное законодательство; знатные правят там народом, не угнетая и любя его; боевые слоны там сильнее, свирепее и многочисленнее, чем в каком-либо другом месте Индии. Все это возбудило в царе желание проникнуть далее. Но македоняне с тревогой видели, как их царь нагромождает труды на труды, опасности на опасности; они начали то здесь, то там собираться в лагере, жаловались на свою печальную судьбу и клялись друг другу, что не пойдут далее, даже если Александр будет им приказывать. Когда царь узнал это, то, не давая беспорядку и упадку духа распространиться в войсках, он поспешил призвать к себе "предводителей таксисов". [88] "Так как они", так сказал он, "не желают следовать за ним далее, разделяя его желания, то он призвал их для того, чтобы или убедить их в пользе дальнейшего похода, или быть убежденным ими и возвратиться домой; если прежние войны и его предводительство кажутся им заслуживающими упрека, то ему нечего более говорить; для мужественного человека он не знает другой цели борьбы, кроме самой борьбы; если кто-нибудь желает знать конечный пункт его походов, то он может сказать им, что до Ганга, до моря на востоке уже теперь недалеко; там он покажет своим македонянам морской путь к Гирканскому, к Персидскому морю, к берегу Ливии и к Геркулесовым столбам; границы, которые бог дал этому миру, должны были границами македонского царства; но теперь между противоположным берегом Гифасиса и восточным морем еще предстоит покорить не один народ, а за ними до самого Гирканского моря еще бродят независимые орды скифов; неужели македоняне боятся опасностей? неужели они забывают о своей славе и о надежде? Потом, когда мир будет покорен, он приведет их обратно в Македонию, богатыми имуществом, славой и воспоминаниями".
Продолжительное молчание последовало за этой речью Александра, никто не решался ни возражать, ни соглашаться; тщетно царь не раз приглашал их говорить, заявляя, что он готов выслушать даже противное мнение. Македоняне долго молчали; наконец, поднялся Кен, сын Полемократа, стратег элимиотийской фаланги, который отличался так часто и еще недавно отличился в сражении при Гидаспе. "Царь", сказал он, "желает, чтобы войско следовало не столько его приказаниям, сколько своему собственному убеждению; поэтому он будет говорить не за себя и предводителей, которые готовы на все, но за массу войска, и не для того, чтобы угодить ей, но чтобы сказать самому царю, какой путь для него и теперь и в будущем будет самым верным; его годы, [89] его раны, доверие царя дают ему право говорить прямо; чем более свершили Александр и его войско, тем необходимее положить, наконец, этому предел; те из старых воинов, которые еще остались в живых, немногие в войске, а другие, рассеянные по городам, мечтают вернуться на родину, к отцу и матери, к жене и детям; там желают они прожить закат своей жизни, окруженные близкими, вспоминая о своей богатой подвигами жизни, наслаждаясь славой и богатством, которые разделил с ними Александр; такое войско не должно посылаться на новые войны, пусть Александр ведет его домой, где он увидится со своею матерью и украсит храмы родины трофеями; если он жаждет новых подвигов, он снарядит новое войско и двинется с ним в Индию или Ливию, к морю на востоке, или за него к Геркулесовым столбам, и милосердные боги даруют ему новые победы; но лучший дар богов есть умеренность в счастии; не врагов должен он бояться, но богов и их предопределения". Кен окончил свою речь среди всеобщего волнения; многие не могли удержаться от слез; видно было, насколько сердце их было полно мыслью о возвращении на родину. Недовольный словами стратега и встреченным ими сочувствием, Александр распустил собрание. На следующий день он снова созвал его. "Скоро", сказал он, "он двинется далее, он не будет принуждать ни одного македонянина следовать за ним, у него осталось еще достаточно храбрецов, которые жаждут новых подвигов, остальные же могут идти на родину, он это им позволяет; пусть они расскажут у себя на родине, как они покинули своего царя посреди вражеской земли". С этими словами он оставил собрание и удалился в свой шатер; три дня не показывался он македонянам; он ожидал, что настроение войска переменится, что армия решится продолжать поход дальше.
Македонянам было тяжело чувствовать немилость царя, но они не изменили своего решения. Несмотря на это, на четвертый день царь принес жертву на берегах реки, чтобы освятить переправу; приметы жертвы были неблагоприятны; тогда он призвал к себе старейших и преданнейших ему гетайров и объявил им, а через них и всему войску, что он решился возвратиться на родину. Македоняне плакали и смеялись от радости, они столпились кругом шатра царя и громко славили его за то, что он, всегда непобедимый, позволил победить себя своим македонянам.
Таков рассказ Арриана; [90] у Курция и Диодора [91] он изменен и дополнен некоторыми побочными обстоятельствами реторического характера, если можно так выразиться; по их словам, Александр, чтобы склонить свои войска продолжать поход далее, послал их на грабеж в богатые земли по берегам Гифасиса, то есть в дружественное государство Фегея, а во время отсутствия войск подарил женам и детям солдат платья и разные запасы и, кроме того, месячный оклад жалования; затем он созвал возвращавшихся с добычею солдат на собрание и обсудил важный вопрос о продолжении похода не в военном совете, но перед всем войском в совокупности.
Страбон говорит: "Александр был побужден повернуть назад некоторыми священными приметами, настроением войска, отказавшегося продолжать поход вследствие громадных трудов, уже перенесенных им, но главным образом тем, что оно сильно пострадало от беспрерывных дождей" [92]. Мы не должны упускать из виду всего огромного- значения этого последнего пункта, чтобы понять поворот назад от берегов Гифасиса. Клитарх, которого мы узнаем в словах Диодора, в живых образах изображает жалкое положение армии. "Немного македонян", говорит он, "осталось в живых и эти оставшиеся были близки к отчаянию, копыта лошадей были стерты далекими походами, множество сражений притупило и сокрушило оружие воинов; никто не имел более греческого платья, лохмотья варварской и индийской добычи, кое-как сшитые друг с другом, прикрывали эти покрытые шрамами тела завоевателей вселенной; уже семьдесят дней с неба падали страшнейшие дожди, сопровождаемые вихрями и бурями". Действительно, именно теперь были в полном разгаре пешекали, тропические дожди, сопровождаемые разливами рек; представим себе, как должно было страдать западное войско, уже три месяца бывшее в лагере или на походе, от этой ужасной погоды, от туманной сырости этого непривычного климата, от неизбежного недостатка в одежде и в обыкновенных средствах к жизни, сколько людей и лошадей должна была уносить эта погода и вызванные ею болезни, [93] как, наконец, вместе с физическими силами должна была сломить и нравственные силы войска распространившаяся болезненность, постоянные муки, причиняемые непогодой, лишениями, дурными дорогами и бесконечными передвижениями, страшное распространение нужды, смертности и отчаяния, - и нам станет понятно, что в этом всегда полном такой воинственности и такого энтузиазма войске могли распространиться недовольство, тоска по родине, упадок сил и апатия, и что общим и единственным желанием могло быть только одно - иметь далеко позади себя эту страну прежде, чем второй раз наступят страшные месяцы тропических дождей. И если Александр не выступил с беспощадной строгостью против этого настроения войска и против его отказа следовать за ним далее, если, вместо того чтобы сломить и наказать его всеми средствами воинской дисциплины, он уступил ему, наконец, то этот факт является доказательством того, что в основе такого отказа лежал не дух недовольства и ненависти к царю, но что он был только весьма понятным последствием этих бесконечных страданий за последние три месяца.
Все-таки, как кажется, Александр имел желание пройти со своим победоносным войском до Ганга и до берегов восточного моря. С меньшими шансами на достоверность можно определить причины, побуждавшие его к этому. Быть может, то были рассказы о колоссальном могуществе государей Ганга, о бесконечных сокровищах тамошних столиц и о всех чудесах далекого востока, превозносившихся громкими похвалами в Европе и в Азии, быть может, то было также желание найти в восточном море предел своим победам и новые пути для открытий и международных сношений; быть может, то была попытка прибегнуть к крайнему средству, чтобы поднять мужество в войсках, нравственные силы которых сломила исполинская мощь тропической природы. Он мог надеяться, что смелость его нового плана, великая будущность, которую он показывал унылым взорам своих македонян, его воззвание и снова вспыхнувшее восторженное желание идти всегда вперед и вперед заставят его войско забыть все страдания и воспламенят в нем новые силы. Он ошибся: бессилие и жалобы были эхом его призыва. Царь прибегнул к более серьезному средству, заставляя их устыдиться и выказывая им свое недовольство; он скрылся от глаз своих верных воинов, дал им почувствовать свой гнев и надеялся вырвать их из этого тоскливого состояния деморализации с помощью стыда и раскаяния; со скорбью видели ветераны, что царь их разгневан, но придать себе бодрости они не могли. Три дня в лагере царствовало мучительное молчание; Александр должен был понять, что все его старания тщетны, более строгие попытки опасны. Он приказал принести на берегах реки жертву, чтобы освятить переправу, и милосердные боги отказали ему в благоприятных знамениях дальнейшего похода; они приказывали возвратиться. Призыв к возвращению на родину, раздавшийся теперь по лагерю, подействовал словно волшебством на умы упавших духом воинов; теперь все страдания были забыты, теперь все было полно надеждой и ликованием, теперь все сердца исполнились новых сил и нового мужества; только один Александр со скорбью должен был обращать свои взоры на восток.
Этот поворот обратно от берегов Гифасиса, бывший для Александра началом его падения, если мы будем искать сумму его жизни и стремлений в девизе plus ultra, этого государя нового времени, который первый мог гордиться тем, что в пределах его государства не заходит солнце; этот поворот был, с точки зрения исторической задачи Александра, необходимостью, подготовленной и предуказанной самым ходом того, что он до сих пор совершил и создал; и если еще и возможно сомневаться насчет того, привели ли его к этому решению собственное благоразумие или сила обстоятельств, его значение остается одно и то же. Поход далее к востоку заставил бы его почти пожертвовать западом; уже теперь из сирийских и персидских провинций получились известия, показывавшие с достаточной ясностью, каких последствий можно было ожидать от еще более продолжительного отсутствия царя и от еще большей отдаленности его боевых сил; различные беспорядки, утеснение подданных, притязательность сатрапов, опасные желания и изменнические планы персидских и македонских вельмож, которые в то время, когда Александр спустился к Инду, начали чувствовать себя свободными от ответственности и надзора, могли бы в случае дальнейшего похода в земли Ганга беспрепятственно разрастись далее и повести, быть может, к полному распадению государства, строй которого далеко еще не отличался прочностью. Предполагая даже, что необыкновенный гений Александра мог бы крепко и сурово держать бразды правления даже с самого далекого востока, тем не менее крупные успехи в землях Ганга были бы для существования его государства всего опаснее; громадные размеры этой речной области потребовали бы соответственного количества западных гарнизонов и в конце концов сделали бы настоящее их завоевание и слияние с его государством невозможным.
Было еще и другое обстоятельство: восточные земли Индии отделяет от пятиречья пустыня не меньшей величины, чем весь полуостров Малой Азии; лишенная деревьев, травы и другой воды, кроме испорченной, добываемой из узких, достигающих трехсот футов глубины колодцев, губительная благодаря носящимся по ней летучим пескам и стоящей в душном воздухе знойной пыли, еще более опасная вследствие быстрой смены дневного зноя и ночного холода, - эта печальная пустыня представляет собою почти непреоборимый оплот Ганга; с севера от Гифасиса и Изудры к рукавам Ганга ведет только одна дорога, тянущаяся у подножья цепи Гемая, и жители востока справедливо называют ее слишком слабым звеном для того, чтобы прикрепить обширные и богатые земли Ганга к короне Персии.
Наконец, мы должны сказать, что политика Александра, если мы проследим ее от его первого вступления в Индию, позволяет нам положительно заключить, что в его намерения не входило сделать непосредственною частью своего государства даже пятиречье, не говоря уже о землях Ганга. В индийской сатрапии на запад от Инда государство Александр имело свои естественные границы; имея в своих руках горные проходы "Кавказа", он господствовал над бассейнами рек Окса и Согда на севере, Кофена и Инда на юге; лежавшие на востоке от Инда земли должны были остаться независимыми и управляться туземными государями, не выходя из сферы македонского влияния, такого влияния, как оно было создано с достаточной прочностью в своеобразном положении государей Таксила и Пора по отношению друг к другу и к царю; даже стоявший столь высоко в милости царя Пор не получил всех земель до пограничной реки Пенджаба на востоке; противовесом ему служили, с одной стороны, Таксил, а с другой - независимые государства Фегея и Сопифа двух государей, которые, будучи слишком незначительны для того, чтобы решиться предпринять что-либо собственными силами, могли найти силу и опору только в своей преданности Александру. Таким образом, покорность этих государей власти Александра, даже если бы он возвратился на запад, гарантировалась взаимным страхом и завистью, подобно рейнскому союзу нового времени; чтобы сделать завоевание земель Ганга возможным, Александр должен был бы вполне подчинить себе область пятиречья, даже если бы оказались необходимыми те же меры строгости и такая же трата времени, как раньше в Бактрии и Согдиане, но тогда, будучи даже полновластным господином согдианской земли он отказался проникнуть оттуда к морю, которое считал лежащим недалеко на север за скифскими землями. Точно таким же образом он должен был узнать от Пора и Таксила, какие обширные пространства ему предстояло бы пройти до Ганга и до того моря, в которое текут его воды. Он держал твердою рукою долину реки Кофена, составлявшую преддверье Индии, и в ряде зависимых государств Пенджаба создал себе еще более сложную систему пограничных областей, чем на далеком севере, где его пограничной областью служила Согдиана; он, по-видимому, уже в самом начале убедился, что население долины Инда во всех вопросах жизни, государства и религии развилось так своеобразно и что его развитие было слишком законченно для того, чтобы могло оно теперь скоро ассимилироваться с эллинистическим государством; Александр не мог думать о том, чтобы включить в состав своего государства в форме непосредственной зависимости ряд новых завоеваний, позади находившихся с ним только в союзе государств. И если уже после битвы при Гидаспе он приказал начать постройку флота, который должен был везти его войско вниз по Инду к Персидскому морю, то это, несомненно, показывает, что он имел намерение возвратиться по Инду, а не по Гангу, и что, следовательно, его поход на земли Ганга должен был быть только набегом, "кавалькадой". Мы имеем право предположить, что, если бы он предназначался быть чем-либо большим, то, имея операционным базисом едва покоренные государства, прикованные к завоевателю только слабыми узами благодарности, страха и эгоизма, он имел бы, вероятно, такой же печальный исход, как и великий восточный поход Наполеона.

[1] Так заключает К. Ritter («Uber Alexanders Zug am Kaukasos» в Abh. der Berl. Acad., 1829) из имени Хоасп и других имен этих местностей.
[2] Диодор в начале второй книга, содержание которой, по исследованию Iacoby (Rhein. Mus., Ν. Ρ, XXX, 555 ff.), заимствовано не из Ктесия, а есть эксцерпт из Клитарха.
[3] Herod., Ill, 94, 105; IV, 114. Spiegel, I, 221. Заслуживает особого внимания схолия к Περίπλους Скилакса (С. Muller, Geogr. minor., XXXIII), где прямо говорится: то μήτε 'Αλέξανδρον εΐδέναι τών Μακεδόνων βασιλέα μήτε τινά των Ολίγων έμπροσθεν εκείνου χρόνου.
[4] Diodor, XVII, 86. Из тона, в котором Александр посылает свои предписания этим государям у Арриана (IV, 22, 6), мы можем заключить, что этому предшествовали переговоры.
[5] Arrian., IV, 30, 4. Выражение Арриана ηύτομολήκει ές Βάκτρα παρά Βήσσον позволяет заключить, что владения Сисикотта находились в принадлежавшей к бактрийской сатрапии части Индии (к северу от реки Кофена). Его должен был иметь в виду источник Курция (VII. 4, 6) там, где Бесс обещает своим соумышленникам venturos… et Indos.
[6] Так позволяет нам заключить выражение καταλέξαυ у Арриана (I, 24, 2): ή στρατιά καταλεχΟεισα.
[7] Общие выражения, в которых Арриан говорит о прибывших в войско с 333 года подкреплениях, не позволяют нам вычислить их количества. Сведения Клитарха у Диодора и Курция полнее, но не заслуживают доверия; по этим сведениям в войско прибыло:
В Сузах пехоты 13 500 конницы 2100
в Мидии « 5000 » 1000
в Дрангиане « 5600 » 930
в Бактрии « 17 000 » 2600
...41 000 6630
[8] Эту цифру дает Арриан (IV, 22, 3).
[9] Арриан (V, 11, 3) называет всадников из Арахосии и земли парапамисадов, затем (V, 12, 2) бактрийских, согдианских и скифских всадников и дахских конных стрелков. Цифра в 30 000, которую дает Курций (VIII, 5, 1), произошла вследствие того, что он смешал это событие с набором юношей, которые вступают в войско в 324 году (Arrian., V, 6, 3).
[10] Arrian., Ind.,18.
[11] ήδη γαρ καί δώδεκα μυριάδες αύτω μάχιμοι είποντο συν οίς άπό θαλάσσης τε αυτός ανήγαγε καί α&Ης of έπί συλλογήν αύτφ στρατιής πεμφφέντες ήκον έχοντες, παντοία έΦνεα βαρβαρικά αμα οϊ άγοντα καί πασαν ίδέην ώπλισμένα (Arrian., Ind., 19). Ту же цифру в 120 000, при начале похода в Индию, дает Курций (VIII, 5, 4); Плутарх (Alex., 64) насчитывает при начале плавания по Инду 120 000 пехотинцев и 15 000 всадников.
[12] При походе в Индию называются по именам следующие таксисы: сперва старые, таксисы Кена (IV, 25, 6), Полисперхонта (IV, 25, 6) и Мелеагра (IV, 22, 7); таксис Кратера называется в последний раз при последней экспедиции в Бактрию (IV, 22, 1) и должен был или остаться в Бактрии или вследствие полученного Кратером высшего назначения был передан другому стратегу; затем упоминавшиеся уже при походе в Бактрию таксисы Филоты (IV, 24, 1), Алкета (IV, 22, 7), Аттала (IV, 24, 1), Горгия (IV, 22, 7), Клита (IV, 22, 7, несомненно белого Клита) и Балакра (IV, 24, 10); наконец, называются еще таксисы Филиппа (IV, 24, 10), Пифона (VI, 6, 1) и Антигена (V, 16, 3; VI, 17, 3). Так как во время диадохов Антиген несколько раз называется предводителем гипаспистов, то из слов Арриана (V, 16, 3) τών πεζών τήν φάλαγγα Σελεύκω καί Άντιγένει καί Ταύρωνι вытекает, что таксис Антигена не был тяжелой пехотой, не был так называемой фалангой. Филипп, сын Махата, был еще до битвы при Гидаспе назначен сатрапом Индии и если этот же Филипп был ранее стратегом этого таксиса, то в таком случае теперь его, конечно, получил другой стратег, может быть, Пифон, сын Кратеба (VI, 6, 1: τών πεζεταίρων καλουμένων τήν ΠείΟωνος τάξιν). – Кадры македонской конницы гетайров все более и более увеличивались с 330 года; по Арриану (IV, 22, 7), в войске, кроме агемы конницы, насчитывалось восемь гиппархий, из предводителей которых в разных местах называют пятерых: Гефестиона, Пердикку, Деметрия (V, 12, 2), Клита (VI, 6, 4) и Кратера (V, 11, 3). Агемой предводительствует Кен (V, 16, 3). Единственные сведения о численном составе этих гиппархий дает нам битва при Гидаспе, что четыре таких гиппархий, вместе с согдианскими, бактрийскими и скифскими всадниками и с 1000 дахских конных стрелков (Arrian., V, 16, 4), составляли 5000 человек (Arrian., V, 14, 1). Если в этой битве пало 20 гетайров и 200 варваров, то это, разумеется, не дает нам мерила для определения численного состава того и другого корпуса.
[13] Арриан (IV, 22) говорит: «в десять дней», Страбон (XVIII, 697): «другими, более короткими дорогами»; был ли это проход Кипчак, или Базарак, или другой какой–нибудь мы более определить не можем.
[14] Этот Никанор не был ни уроженец Стагиры, возвестивший в 324 году при праздновании олимпийских игр о возвращении изгнанников (Harpocrat, s. v.; Dinarch., I, § 81), ни родственник Пармениона; это был отец Балакра, который в то время был наместником Киликии.
[15] Из того обстоятельства, что границей этой сатрапии называется река Кабул (Arrian., IV, 22, 5: έστε έπί τον Κωφήνα ποταμόν), мы можем заключить, что страна к югу от этой реки была присоединена к сатрапии «по сю сторону Инда», или, еще вероятнее, к Арахосии.
[16] В приложении об основанных Александром городах (см. Приложение к III тому) я заметил, что Никея не была древней столицей этой страны, Кабурой (или Ортоспаной), и Лассен III, 125) согласился с этим мнением. Если Александр посетил Кабуру (Кабул), то это произошло во время его похода из Арахосии в Парапамис, в начале 329 года. Если бы Беграм не лежал так близко к Александрии, то Никею можно было бы искать там.
[17] Авторы не говорят нам, но это лежит в природе вещей, что движение Александра двумя колоннами на юг и на север от Кофена имело указанную в тексте цель. Проходы Курума на юг от Сефид–Куха царь оставил в стороне, так как они децентрализовали бы его движение. Иным образом мотивирует операции Александра Страбон (XV, 697): «Он узнал, что земли на севере и в горах плодоносны и густо заселены, южные же местности или совершенно безводны, или там, где текут реки, отличаются палящим зноем и более удобны для зверя, чем для человека; поэтому, а также и потому, что, как он думал, ему будет легче переправиться через эти реки ближе к их источнику, он избрал самый северный путь».
[18] Из четырех дорог, ведущих из Кабула к Инду (ср. Baber, 140), только дорога Ламгханата ведет вдоль Кабула к устью этой реки, изберем ли мы проход Хейбера на южном берегу реки Кабула (Elphinstone, Kabul, нем. пер. Ruhs'a, II, стр. 54), или гораздо более недоступный проход Каррапы на ее северном берегу (Elphinstone, И, р. 5Г. Недостаточное знакомство с этими землями не позволяет еще нам хорошо уяснить себе похода Александра по гористой стране на левом берегу реки Кабула, а именно: мы не имеем никаких точек опоры для определения места городов и крепостей, упоминаемых по ее течению. Только одно место определено вполне точно генералом Cunningham'oM, – место крепости Аорна, плато Рани–Гата, и по описанию развалин на этом «царском камне», которое дает Dr. Bellen, мы, несомненно, должны признать в них постройку эллинистической архитектуры.
[19] των πεζεταίρων καλουμένων τάς τάξεις (Arrian., IV, 23, 1), что вовсе не значит, что таксисы Мелеагра, Клита и Горгии не были πεζέταιροι. Как велико было количество педзетайров в это время – определить нельзя.
[20] Имя Хой (Χόης) стоит у Арриана (IV, 23, 2), Хоасп – у Страбона (XV, 697) и Аристотеля (Meteor., I, 350 а, 24).
[21] Об этом имени AGaka, в более точном переводе 'Ιππάσιοι, или переделанном по созвучию в Άσσακήνοι, см. Lassen (II, 129). У Арриана (Arrian., IV, 23, 1) эти имена употребляются для обозначения различных племен: ές την Άσπασίων και Γουραίων χώραν και Άσσάκηνών. В этом мы должны ему следовать.
[22] Это та дорога, по которой в 1861 году шел в Яркенд из Джеллалабада dans la vail ее de Chitral вверх по южной окраине плоскогорья Памира один из агентов майора Монтгомери.
[23] Арриан (IV, 23) не называет имени этого города, а говорит только πόλις ωκισμένη.
[24] О положении Андаки и Аригея, а также и о Гурее (Панджкора), который соединяется с Сиастом (Суат), см. Lassen (II, 131) и Cunningham (The ancient Geogr., I, p. 82).
[25] У Арриана стоит (IV, 24, 1) έπι τον ποταμόν τον Ευάσπλα; в рукописи А у Κ. Muller'a (Colbertinus) стоит τον Εύαπόλεως, в В – Εύασπόλεως; если здесь не стояло никакого имени города, то следующие непосредственно за этим слова προς την πόλιν, без имени за ними, указывают на пробел. Lassen (II2, 130) считает Эвасплу за восточный приток Кунара, впадающий в него у Гуйюра.
[26] Lassen (II, 131) доказал, что называемый Страбоном (XV, 697) в одном испорченном месте город Горидала или Горий (?) должен был лежать не высоко в горах, как я это предположил раньше, а недалеко от впадения Гурея в Кофен. Ritter думал найти Аригей в Баджоре, на реке того же имени, я – на Гурее (Панджкора), и с этим согласен Lassen (II, 313).
[27] Arrian., IV, 25. Еще и теперь в этих местностях пашут на быках (Lassen, II, 131).
[28] Arrian., V, 1 и ff, Ind., 2; Curt., VIII, 10, 13; Iustin, XII, 7; Strab., XV, 687. После известных трудов полковника Tod'a, Bohlen'a, Ritter'a и др. (ср. Lassen, 12, 518; II, 135) я не счел нужным распространяться об этих сказках подробнее, чем это необходимо для уяснения прагматической связи событий; несомненно, у Александра это было не простым суетным желанием соперничествовать с завоевательными походами Диониса, когда он радовался, видя, что эта гордая вера распространяется в его войске. Частая смена обитателей всей этой области делает невозможным дать точные этнологические указания. Может быть, мы можем отождествить народ нисейцев, которых Арриан (Ind., 2) называет не индусами, а старинным туземным народом кафров; по крайней мере, все, что узнало о них британское посольство в Кабуле (Elphinstone, II, 321), совпадает с описаниями Курция и Арриана (V, 1); еще и теперь эти племена ведут дионисийскую жизнь; их флейты и тамбурины, их пиры и бега с факелами, затем европейский климат и европейская природа этой страны, – все это действительно могло произвести на окружающих Александра лиц такое впечатление, которое делает понятной и характеристической эту сказку о Дионисе. Воспоминания этих народов об Александре, за потомков македонян которого они выдают себя, если не правдивы, то все–таки весьма интересны.
[29] Точно определить положение Масса теперь невозможно. Cunningham (Geogr., I, 82) помещает этот город около Мангоры или Манглоры, на берегах реки Суата. Что касается до имен Дедалы и Акадиры, которых Курций называет между Нисой и Массагами, то об их положении мы можем сказать только то, что Курций ошибается, заставляя между этими городами и Массагами войско переправляться только еще через Хоасп.
[30] Источник Курция (XVIII, 10, 22) и Юстина (XII, 7) заканчивает это нападение любовной историей между Александром и царицей–матерью (nuper Assacano, cujus regnum fuerat, defunct о); он подвергает доверие своих читателей тяжкому испытанию, когда сообщает, что эта благородная женщина своею красотою победила победителя и родила ему сына, который был назван Александром. У Диодора после пробела (XVII, 83, 84) упоминается царица, изумленная великодушием Александра; затем после небольшого пробела (гл. 84) следует рассказать, в котором мы приблизительно узнаем ход борьбы за Массари, как ее сообщает Арриан. Утверждение, что индусы были повергнуты в величайший ужас движущейся башней Александра, лишено всякого смысла, тем более, что писатели неутомимо приводят как самые обыкновенные в Индии гораздо более изумительные вещи.
[31] Arrian., IV, 26–27.
[32] Положение этих двух городов можно определить по принятому войсками направлению; Ора лежала ближе к владениям Абисара, Базира – недалеко от Аорна и от устья Кофена. Абисар не сам явился на помощь О ре, но убедил оказать ей помощь индусов соседних с Орою гор.
[33] Из посольства Абисара к Александру видно,' что он был государем Кашмира; его союз против Александра с Пором, с одной стороны, и с жившими на запад от Инда народами с другой, только и возможен в Кашмире; наконец, следует прибавить, что, по словам Wilson'a, древние летописи Кашмира называют южную часть этой страны Abhisaram (Lassen, Penta potam., 18; Ind. Alterth, II2, 138).
[34] Πευκελαώτις у Арриана (IV, 28, 6) есть Пушкалавати на берегах Суата, ниже его соединения с Гуреем (Панджкора), часах в двух пути от его впадения в Кофен. Эта река называется Астом (Arrian., IV, 22, 8), по имени Άστακήνοι (Arrian., Ind., I, 1).
[35] О положении этих двух пунктов мы не имеем никаких точных сведений, однако имя Оробатида, которое получила эта крепость, когда была занята македонянами, в соединении с тем обстоятельством, что она должна была лежать на южном берегу Кофена, по–видимому указывает на проход, через который ведет дорога перед самым Индом (см. Elphinstone, I, 117). Для крепости Астис я не могу найти никакого определенного пункта; может быть, это была горная крепость Тимруд или, вернее, Ямруд (Baber, 127), лежавшая при восточном входе проходов Хейбера, в 7 км от Пешавара, к юго–востоку (см. Forster, II, 53).
[36] Эмболисы, по мнению Cunningham'a, есть Амбар–Охинд.
[37] Таковы Акуфис в Нисе, Сангей на южном берегу Кофена, Кофей и Ассагет, гиппарх ассакенов, которых называет Арриан (IV, 28, 6), а также и все те, которые явились в Никею; Таксил тоже, по–видимому, получил некоторые земли на западном берегу Инда. Все эти государи обязались выставлять войска по требованию Александра. – Арриан называет сатрапом индийской сатрапии того же самого Никанора, который уже был стратегом у Парапамиса; быть может, это ошибка; позднее, по крайней мере, этим сатрапом называется только Филипп. Точно так же неверно, как кажется, называет он (V, 20, 10) сатрапом ассакенов Σισίλου в одной рукописи, и Σισίκου в другой; стоящая в изданиях Σισικόττου есть конъектура, по Арриану (VI, 30, 4).
[38] Cunningham еще в 1848 году определил, что этот Аорн есть крепость Рани–Гат (т. е. царский камень) и недавно привел этому дальнейшие доказательства (The ancient Geogr., I, 59, и Survey, II, 107). Эта скала имеет «2 англ. мили длины и Чг мили ширины»; высота ее, по расчету Cunningham'a, равняется 1200 футам над поверхностью равнины. Имя Аорн он считает за греческую форму местного имени Варни (σύαρνοι), того же имени, которое лежит в основе, бактрийского Аорна. По словам Страбона (XV, 688), эта крепость лежала на πέτρα fЈ τάς ί>νζας Ίνδος ύπο£>ει πλησίον τών πηγών. – ra dices ejus Indus amnis sub it (Curt. VIII, 11, 7); και τό μέν προς μεσημβρίαν μέρος αύτης προσέκλυζεν ό Ίνδος (Diodor, XVII, 85). Следовательно, Страбон почерпал здесь из Клитарха.
[39] Здесь, рассказывают македоняне, победам Геракла пришел конец; даже Арриан (IV, 30, 4) говорит ή πέτρα ή τω ΉρακλεΤ άπορος γενομένη; свою критику этого сказания он дает ниже (V, 3). Авторы, следовавшие традиции Клитарха (Диодор, I, 19 – тоже, несомненно, следовал Клитарху), полагают, что Александр намеревался только превзойти подвиги Геракла; он уже давно совершил более великие дела.
[40] Плато Рани–Гат имеет наверху площадь в 1200 футов длины и 800 футов ширины; с севера, запада и юга верхний край его немного покат к середине, где поднимается снова скалистая площадка в 500 футов длины и 400 футов ширины; на ней лежат развалины старинной крепости; между ней и краем скалы на севере и западе находится котловина, служащая в то же время и рвом крепости и имеющая при 200 футах ширины 100–150 футов глубины; не так широка и глубока эта котловина на южной стороне, куда ведет снизу проложенная наверх дорога. Восточная сторона, где эта гора примыкает к отдаленной горной цепи плоским хребтом, круто поднимается к самой крепости.
[41] Это видно из ίσόπεδον у Арриана (IV, 30, 1). Странно, что, по его словам (29, 7), здесь находятся также и μηχαναί, чтобы метать снаряды в крепость.
[42] Cunningham (Survey, V, 55 [1875р сообщает некоторые сведения о Рани–Гате, а именно, что с вершины этой горы открывается вид на запад до Хаштнагара на берегах Суата и что Dr. Bellen, который несколько раз посетил ее, особенно хвалит тщательность, с какой обтесаны и пригнаны огромные камни этого сооружения: there are the same pointed arches and underground passages, the same sort of quadrilaterals whit chambers, the statuary and sculptures also represent the same figures and scenes in the same material, but the general aspect of these ruins is very different from that of others, the neadness and accuracy of the architecture is wonderfull. Так резко отличается Аорн от других крепостей этой местности Юзуфцаль; Cunningham упоминает о крепостях Ямал–гархи и Сахри–балол, в которых капители в виде аканта и профили подножия колонн обнаруживают весьма заметное греческое влияние.
[43] Arrian., IV, 30; противоречащие ему показания Диодора и Курция сами себя опровергают; быть может, к этой экспедиции относится рассказ Харета (Fr. 11 у Афинея, III, 127 с) о том, как Александр приказал сохранять снег при осаде города Петры в Индии.
[44] Курций называет этого государя Эриком, Диодор – Африком; из самого рассказа видно, что это одно лицо с «братом царя ассакенцев» у Арриана.
[45] По словам Court'a (Journ. of the As. Soc. of. В., Ύ|ΙΙ, 309), Дирта есть, вероятно, Дхир. лежащий на одном из притоков Таля. Ср. Lassen (II, 141).
[46] Мы оставляем в стороне показание Курция о 16 днях (VIII, 12, 4), так как его слова ad Indum pervenit вносят в рассказ полную путаницу; всего менее должны мы рассчитывать, как это пытались сделать некоторые, – определить из его 16 дней расстояние Эмболии и Аорна от устья Кофена. Мост через Инд (Арриан (V, 7) только предлагает, что это был понтонный мост) должен был быть выстроен между Эмболимами и устьем Кофена.
[47] διατριψάντων κατά την όρεινήν εν τε τη Τππασίων και Άσσακανοΰ (vulg. Μουσικανοΰ γη τόν χειμώνα, του δέ έαρος άτχομένου καταβεβηκότων и т. д. (Aristobul., fr. 29).
[48] Aristobul., fr. 34 a; Arrian., VII, 3.
[49] Я не повторяю моего прежнего примечания о Таксилах, так как теперь, Cunningham (Geogr., I, 104; Survey, II, 111) вполне убедительно, как я полагаю, доказал, что этот город находился на покрытом развалинами поле между Шах–Дери и рекою Харо. – Государем этой страны Курций называет Омфиса, Диодор же Мофиса (Tod (Radjastan, II, 228) предполагает Офис или змея, как греческий перевод слова Так). Они прибавляют о нем несколько незначительных подробностей: после смерти своего отца, рассказывают они, он не ранее принял царский титул Таксил, чем это ему разрешил Александр. Арриан (V, 8, 2 etc.) называет этого государя ΰπαρχος της πόλεως.
[50] Как рассказывают Курций (VIII, 12, 17), Плутарх (Alex., 59) и Страбон (XV, 698), Александр, между прочим, прислал ему в подарок более 1000 талантов; его стратеги вознегодовали на это, а Мелеагр сказал, что царь должен был прибыть сначала в Индию, чтобы найти лицо, достойное такого подарка; у Курция только тяжелое воспоминание о Клите удерживает царя от нового преступления.
[51] Арриан (V, 8, 3) называет его νομάρχης, – имя, которым он (V, 11, 3) называет государей, выставивших 5000 индусов.
[52] Так, по–видимому, можно согласовать между собою слова различных писателей о сатрапии Филиппа. Арриан (IV, 2, 5), представляя себя находящимся на Гидаспе, там, где был Александр, называет его сатрапом земель, лежащих по этому берегу Инда в сторону Бактрии, а ниже (IV, 14, 2) к его провинции присоединяется область маллов; слова Арриана (Ind., 18) слишком общи для того, чтобы позволить нам сделать заключение о протяжении сатрапии Верхней Индии. Этот Филипп, сын Махата, принадлежал к княжескому роду Элимиотиды, был братом Гарпала и племянником старшего Гарпала, сын которого Калат получил сатрапию Малой Фригии. По генеалогическим данным своего дома этот индийский Филипп мог родиться около 385 года.
[53] Только один Полиен (IV, 3, 26) говорит, что Александр имел в своем войске слонов; Курций, противореча тому, что он говорит в другом месте (VI, 6, 36), рассказывает, что при этом походе к царю были приведены в оковах индийский князь Гамаке и бежавший к нему экс–сатрап Арахосии Барсаент и были выданы ему тридцать слонов этого государя, которых царь подарил государю Таксил; а Арриан, (III, 25, 14) рассказывает, что Барсаент бежал в Индию: ές Ινδούς τούς έπι τάδε του Ίνδου ποταμού, был выдан индусами и казнен за свое участие в убиении Дария, он рассказывает это таким образом, что мы должны предположить, что Барсаент был казнен еще зимою 330–329 года.
[54] Polyaen., IV, 3, 21. Это, может быть, есть проход, упоминаемый Elphistone'OM (I, 129), и то же самое ущелье Хамбату, по которому прошел Бабур, в чьих воспоминаниях (с. 255) мы вообще узнаем избранную Александром дорогу.
[55] Curt., VIII, 13, 8. Эта река еще не достигла своей полной ширины, которой она достигает только в августе; уже в июле Macartney нашел ее почти в 3000 шагов шириною. См. Elphinstone (I, 551).
[56] На сделанную Аррианом мимоходом заметку (V, 20, 5), что Абисар перед сражением хотел примкнуть к Пору (αυτός ο*ύν Πώρφ τάττεσΟαι), встречаются намеки с разных точек зрения у Курция и Диодора. Диодор (XV, 87) говорит, что Александр решился на битву по получении известия, что Абисар идет на помощь к Пору и находится от него только в 400 стадиях, а Курций (VIII, 14, 1), что Пор, получив известие о переправе войск через реку, primo humani ingenii vitio spei suae indulgens Abisaren belli socium (et ita convenerat) ad ventare credebat. Следовательно, и здесь оба они пользовались не одним и тем же источником, но Курций пользовался уже переработанным Клитархом.
[57] Эту местность описывает Elphinstone (I, 132). В очерке ее у Cunningham'a (Geogr., I, 158) река поворачивает менее круто, почти под тупым углом. По его описанию, эта горная гряда продолжается в северо–восточном направлении и по левому берегу реки, но поднимается над ее уровнем только футов на 500. На покрытом лесом острове Ямаде находился во время Тимура укрепленный замок Хехаб–эддина (ср. Chereffeddin, IV, 10, р. 49), а маленькую речку на северной стороне гор и к югу от города Бехре описывает Бабур (Mem., 1257). По словам Псевдо–Плутарха (De Pluv., 1), македоняне, по–видимому, называли эти горы слоновыми горами; я обращаю внимание на рассказ Плутарха о гнезде змей и о жертвах, которые, будучи согласны с древним культом змей Кашмира, должны представлять важность в этнографическом отношении.
[58] Здесь (Arrian., V, 11, 4) в тексте Арриана есть пробел; он начинается словами: ή δέ άλλη στρατιά… Критический аппарат К. Muller'a не позволяет нам определить, находится ли μενέτω, или εύ'πορος в какой–либо рукописи, или это слово дополнено при помощи конъектуры. По–видимому, здесь должен быть более значительный пробел. Из десяти таксисов, которые упоминаются при походе 327 года, здесь недостает трех таксисов (Филоты, Балакра и Филиппа), но невозможно, чтобы такое значительное количество отборных войск было рассеяно по гарнизонам. Предполагая даже, что Филипп, сделавшись сатрапом, сохранил у себя τούς απομάχους τών στρατιωτών δια νόσου (Arrian., V, 8, 3), то из этого все–таки не следует, что ему был оставлен его таксис для нужных гарнизонов его области. Во всяком случае, остаются таксисы Филоты и Балакра, и мы, как это видно из Арриана (IV, 24, 10), не имеем никаких оснований сомневаться в том, что Балакр имел таксис. Может быть, эти два или три таксиса упоминались в пробеле; там должно было стоять, какое назначение получили эти три таксиса. Так как Александр знал, что Абисар приближается и находится всего в десяти милях расстояния, то он имел все основания выставить против него отряд, достаточно сильный для того, чтобы отразить его. Арриан мог рассказывать далее, что Кратер приблизительно на следующий день после выступления царя, должен был двинуть три фаланги и направить их тем же путем и затем велеть им остановиться у северного угла гор (у Дарапура), оборотившись фронтом к северу, и что поэтому приблизительно на второй день после выступления царя из лагеря выступили фаланги Мелеагра, Аттала и Горгия, чтобы занять берег между лагерем и северным углом гор и поддерживать сообщение между Кратером и Александром, будучи готовыми оказать поддержку операциям того или другого, смотря по обстоятельствам.
[59] Текст Арриана говорит, что там были выставлены эти три предводителя фаланг вместе с пешими и конными наемниками; из связи рассказа видно, что с ними выступили прежде всего три их фаланги.
[60] Это видно из дальнейших слов Арриана (V, 14, 1), что боевая линия пехоты равнялась почти 6000 человек; при переправе юрез реку Арриан тоже (V, 13, 1) называет только гипаспистов, а не эти две фаланги. Так как в числе высших офицеров, переправляющихся с Александром через реку, не называется Гефестион (Arrian., V, 13, 1), то, по–видимому, он был оставлен во главе этих двух фаланг. У Курция (VIII, 14, 15), он переправляется через Гидасп вместе с другими, но это не доказывает ничего.
[61] Это, несомненно, βασιλικοί παίδες, так как рядом с ними упоминается άγημα и Другие гипасписты (V, 13, 4).
[62] Эти факты изложены по Птолемею, рассказ которого считает правильным и Арриан, благоразумный и осмотрительный тактик (ср. Plut., Alex., 68). Аристобул рассказывал, что сын Пора встретил македонян еще во время их переправы через последний брод, но не дерзнул тут же напасть на них; другие говорят, что при этом завязалось горячее сражение; эти сведения, очевидно, неверны, так как расстояние между этим местом и лагерем Пора требовало, по крайней мере, четырех часов времени на то, чтобы его сын мог подойти сюда. Если Александр начал переправу часа в четыре утра, то эта схватка конницы должна была произойти около десяти или одиннадцати часов. – Величину, отряда, находившегося под начальством сына царя, Аристобул определил в 1000 всадников и 60 колесниц; о таком же количестве, по словам Плутарха, говорил Александр в своих письмах; приведенные нами в тексте, со слов Птолемея, цифры Арриан подтверждает благоразумными доводами.
[63] Прямому показанию Адриана насчет этих промежутков между колесницами (плефр, V, 15, 5), конечно, должно быть отдано предпочтение перед Курцием, Диодором и Полиеном, которые говорят о пятидесяти футах расстояния. Экипаж боевых колесниц описывает Курций, но не знаю, совершенно ли согласно с истиной его описание.
[64] Κοινον δέ πέμπει ώς έπί τό δέξιον и т. д. (Arrian., V, 16, 3), что обозначает, как правильно заключают Kochly и Rustou (с. 302), правое крыло Александра (ср. Arrian., V, 17, 1). Плутарх (Alex., 60) заимствует из одного письма Александра противное этому мнение: αυτός μέν ένσεΤσαι κατά θάτερον κέρας, Κοινον δέ τω δεξί φ προσραλεΐν κελεύσαι. Этому соответствует приказ Александра Кену у Курция (VIII, 14, 15): cum ego… in laevum cornu inpetum fecero… ipse dextrum move et turbatis signum infer; ниже он, правда, пишет (17): Coenus ingenti vi in laevum invehitur.
[65] Арриан более не упоминает о боевых колесницах, составляющих крайнее левое крыло индусов.
[66] ot ΊνδοΙ τούς Ιππέας πάντοϋεν ξυναλίσαντες παρίππευον Άιεξάνδρω άντιπαρεξάγοντες ττ έλάσει (Arrian., V, 17, 1). Он, конечно, подразумевает только всадников левого крыла, так как всадники правого стояли настолько далеко, что не могли прибыть так быстро.
[67] Число убитых со стороны македонян равняется, по Арриану (V, 18, 2), приблизительно 80 пехотинцам и 20 македонским, 10 дахским и приблизительно 200 другим всадникам; это, несомненно, цифры не слишком малые, если мы предположим, что в этом ожесточенном бою было, конечно, вдесятеро больше «изуродованных» – на 10 000–12 000 человек, которые здесь сражались, от 3000 до 4000 убитых и раненых. Диодор говорит, что пало более 700 пехотинцев и 280 всадников. Описание этой битвы у Диодора, Курция и Полена, помещенным в нем сравнением линии индусов со стенами и башнями города изобличает свое общее происхождение из одного источника, из которого мы никогда не должны ждать важных сведений по военным вопросам. Тем прекраснее описание Арриана; мы не должны только смущаться тем, что он, как все компетентные в военном делеписатели древности, указывает только решающее дело движения войск и что даже на эти указания он, может быть, слишком скуп; он ничего не говорит о двух фалангах, оставшихся на месте переправы для прикрытия правого берега реки и дороги в Кашмир; и только из приводимого им списка понесенных потерь, в котором кроме павших конных гетайров и дахов находятся еще των τε άλλων Ιππέων ώς διακόσιοι, видно, что вместе с остальными переправились через реку и принимали участие в битве также и бактрийские, согдианские и скифские всадники (V, 12, 2); они не могли принадлежать к отряду Кратера, так как в противном случае в его гиппархии тоже были бы убитые. Уверенной рукой описывает Арриан ход самого сражения. Александр знал, что он может положиться на своих гипаспистов; моральная сила этого отряда позволяла Александру здесь, как и в битве при Гавгамелах, решиться на все, чтобы выиграть все; необходима была дисциплина македонских войск, чтобы сразу из величайшего беспорядка рукопашного боя собраться в сомкнутую фалангу, и только этот исполненный с величайшей точностью и поддержанный конницей маневр, которому индусы не могли противопоставить ничего подобного, и решил победу при Гидаспе.
[68] Арриан не упоминает об этом, но так говорит Курций (VIII, 14, 33).
[69] Хронология этой битвы требует еще одного замечания. Положительное свидетельство Арриана помещает ее в месяце Мунихионе афинского архонта Гегемона (ол. 113, 2), год которого, по таблице Ideler'a, продолжался от 28 июня 327 года до 16 июля 326 года, так что, таким образом, битва была дана между 19 апреля и 19 мая 326 года. Против этого было выставлено то возражение, что, по словам того же самого Арриана (V, 9, 6), в то время года, с μετά τροπάς μάλιστα έν Οέρευ τρέπεται δ Ηλιος, Александр стоял на берегах Гидаспа; из этого было выведено то заключение, что битва была дана после равноденствия и что у Арриана вместо Мунихиона следует читать Метагитнион архонта Гегемона, который пришелся бы в августе 327 года, – время, когда Александр стоял еще в бассейне Хоаспа. Не было обращено внимания на то, что слово «приблизительно» во фразе Арриана вовсе не имеет обязательного значения, так как это упоминание о равноденствии имело своей целью только указать на наступление именно теперь времени тропических дождей и обширных разливов; с другой стороны, Неарх у Страбона прямо говорит, что во время равноденствия они стояли лагерем уже на берегах Акесина (Strabon, XV, 691). Точно так же неуместно и предложение Грота отнести этот Метагитнион к архонту следующего года Хремиту и, таким образом, отнести эту битву к августу 326 года. Указанная ошибка повлекла за собою множество ошибок в хронологии 327–323 годов.
[70] Об обширной распространенности имени Гандари см. Wilson в прибавлениях к его History of Caschmir (Asiat. Reseatch., XV, 105); ср. Lassen, II, 155.
[71] По Плутарху (Alex., 60), Пор должен был удовольствоваться титулом сатрапа; полное молчание Арриана и совершенно ясная для нас система зависимых отношений позволяет нам усомниться в истине его слов.
[72] По Страбону (XV, 698), Курцию (IX, 1, 6) и Диодору (XVII, 89) эти города лежали на обоих берегах реки. Арриан (Periplus, 25 ed Hud.) и схолиаст Аристофана (Nub., 23) называют город Букефал Александрией.
[73] Не ясно, были ли посланы к этому государю теперь вместе с другими, или же только позже упоминаемые Аррианом (V, 29, 4) ου παρ' Αλεξάνδρου έκπεμφΟέντες πρέσβεις προς 'Αβισάτην.
[74] Arrian., V, 20, 6. Земли главсов помещены нами к востоку, по Lassen'y (Pentap., 26); через них ведет проход Бембера.
[75] Strab., XV, 698; Diodor, XVII, 89. О прекрасных корабельных лесах этой местности см. Burness'a и сообщение Gerard'a (в Asiatic Journal, dec. 1832, p. 364); здесь растут преимущественно кедры, как это говорит и Диодор (XVII, 89).
[76] Александр, чтобы избегнуть дурной приметы, назвал эту реку, туземное имя которой (Kshandrabhaga) в греческой своей форме Сандрофаг значило приблизительно «пожирающий людей» или даже «пожирающий Александра», «целителем ('Ακεσίνης)». Ср.: A. W. v. Schlegel, Ind. Biblioth., II, 297. Делаемое Птолемеем описание его скалистых берегов и множества находящихся в нем утесов не позволяет нам искать то место, где Александр переправился через него у Бусибарада, на большой дороге из Аттока в Лагор, по которой Александр вообще не шел; ширина разлившейся реки приводит нас к выводу, что войско переправлялось через нее не в высокой гористой местности, но приблизительно там, где она выходит из гор, т. е. на пути между Бембером и Юмбоо. Страбон говорит весьма наглядно (XV, 272), что от Инда до Гидаспа Александр шел к югу, а оттуда повернул к востоку и притом шел более по гористым, чем по ровным местам. Время, когда Александр стоял лагерем на берегах этой реки, было, по Страбону, временем равноденствия, следовательно, концом июня.
[77] Диодор (XVII, 91) говорит, что этот Пор бежал из своего царства в Гандаритиду, что находится в очевидном противоречии со словами Страбона (XV, 699); впрочем, мы можем предположить у Диодора чтение Γαγγαριδων.
[78] Macartney около конца июля нашел ширину этой реки у Бусирабада равной 4000 шагов. См. Elphinstone, II, 554.
[79] Элладий (С h res to т., ар. Phot., 530, а, 35) говорит, что отец Пора был цирюльником; Диодор и Курций говорят то же самое о царе прасиев Ксандраме; по словам Псевдо–Плутарха (De flu v., 1), Пор был потомком Гигасия; полный свод подробностей по этому вопросу мы находим теперь у Lassen'a. Duncker (III4, 306), следуя Lassen'y (I2, XX, η» 4; II, 161) отождествляет Гигасия с Яджати.
[80] Дальнейшие подробности об имени и месте жительства кафеев и о положении их города Сангалы смотри теперь у Lassen'a (II, 158; 12 801). Cunningham (Geogr., I, 179) помещает Сангалы гораздо южнее, что, по моему мнению, ошибочно; пруд (λίμνη ού μακράν του τείχους; Arrian., V, 23, 4) и холм, которыми у него определяется ее положение (Geogr., I, 179), точно так же находятся и в той местности, в которой он думает узнать Пимпраму (Survey, И, 200).
[81] Адраисты или адристы у Диодора, Юстина и Орозия; по словам Ариана, их столицею была Пимпрама; Lassen предполагает, что их имя равняется индийскому Араштра, пракритскому Аратта; быть может, будет вернее, читать араттаканы вместо аттаканов, которых Арриан помещает в верховьях Невдра между Акесином и Гидраотом, куда, в таком случае, будет относиться город араттов Саттала в Махабхарате, см. Wilson (в Asiat. Researches, XV, 107).
[82] Arrian., V, 23, 24; Polyaen., IV, 3, 30.
[83] Этого Сопита, государя земли кафеев, ученые узнают в Асвапати, «укротителе коней» (Weber, Vorlesungen, 147), царь земли Кекайя, лежащей по верхнему течению Геравати и Випасы, который упоминается уже в Сатапа–Брахмане, и затем также в Рамаяне, причем говорится о его превосходных собаках, тигровых собаках, о которых говорит Диодор (XVII, 92); и nobiles ad venandum canes, подробно описываемых Курцием (IX, 16 24). Теперь известна серебряная драхма этого государя, на передней стороне которой находится покрытая шлемом голова царя Селевка I, а на обороте петух, жезл Гермеса и надпись Σωφύτου (см. v. Sallet, Die Nachfolger Alexanders in Bactrien und Indien, p. 87).
[84] К сожалению, Арриан в надлежащем месте не упоминает про этого государя Сопита. В основание вышеприведенного рассказа положены нами Диодор (XVII, 92) и Курций (IX, 1, 24). Страбон (XV, 700) говорит: «Кафею, землю некоего номарха Сопита, иные помещают в этом междуречьи (Гидаспа и Акесина), другие же на том берегу Акесина и Гидраота, по соседству с государством молодого Пора; лежащую ниже этой земли область они называют Гандаридой»; а несколько ниже, он прибавляет: «в земле Сопита находится, как рассказывают, гора с залежами каменной соли, которая могла бы снабдить солью всю Индию, а в других горах недалеко отсюда находятся прекрасные золотые и серебряные рудники, как рассказывает металлевт Го ρ г*. Это залежи каменной соли в Монди, между Беяхом и Сатадру в первых отрогах Гималайских гор (Ritter, 1075; Lassen, I, 300). Золото, как известно, находится во множестве в верховьях Инда, Сатадру и Беяха (Гифасиса), частью в рудниках, частью в виде золотых зерен, собираемых в кучи строящими тушканчиками с пятнистой шкурой (ср. Мегасфена и Неарха у Арриана (Ind., 15)), которых греки называли муравьями (ср. Ritter, 660). Судя по всему этому, государство Сопита должно было простираться на восток приблизительно до гор Монди и на север до горы Прохода Спасения, где лежат недалеко друг от друга верховья Гифасиса и Акесина и где подходят друг к другу границы земель Абисара и Сопита.
[85] Он называется у Диодора Фегеем, а у Курция Фегелой; не назван ли он так по имени реки его государства, Беяха? JLassen (И2, 162) не разделяет этого мнения.
[86] Strab., XV, 702. Не пользовался ли также и Страбон поддельными письмами? об этом письме он говорит: πολλά τε άλλα παράδοξα φράξουσα καί ούχ ομολογούσα ούδενί. Псевдо–Каллисфен сообщает нам рассказ Палладия, который будто бы прибыл в Индию с епископом Моисеем из Акса и которому епископ, дошедший сам до Ганга, рассказывал, что он видел там каменную стелу с надписью: Αλέξανδρος δ Μακεόνων βασιλεύς έφθασα μέχρι τούτου του τβπου IPs. Callisth., Ill, 7, 20). Дальнейшие подробности относительно этого письма смотри у Zacher'a (Psendo–Callisthenes, 107 и 146). Здесь мы заметим только, что Свида (s. v. Βράχμα^ες) дает эту надпись в следующей форме: έγω μέγας Αλέξανδρος βασιλεύς έφθασα μέχρι τούτου; дальнейшее содержание его статьи, как это ясно видно, тоже представляет собою извлечение из Палладия.
[87] Arrian., V, 25 ff. Можно доказать почти с полной достоверностью, что, по крайней мере, речь Александра не заимствована из Птолемея, но составлена Аррианом; дальнейшие слова того же автора (V, 28, 4) делают вероятным, что фактическая сторона всего этого эпизода была им заимствована из Птолемея.
[88] Из слов Арриана (V, 25, 2): ξυνκαλέσας τους ηγεμόνας των τάξεων, из обращения: (δ άνδρες Μακεδόνες τε και σύμμαχοι и из употребленного им (28, 3) выражения: ύπομένονςα εί δή τις τροπή ταις γνώμαις των Μακεδόνων τε και ξυμμάχων έμπεσούσα κτλ. видно, какие войска обнаружили непокорность.
[89] δίκαιος δέ είμι καθ' ήλικίαν (Arrian., V, 27, 3). Осенью 334 ода он и Мелеагр отправились в отпуск в Македонию вместе с новобрачными, ότι και αύτοι των^νεογάμων ησαν.
[90] Арриан (V, 28, 4) со слов Птолемея и Страбона.
[91] Curt., IX, 2; Diodor, XVII, 94.
[92] περαιτέρω γάρ προελθειν έκωλύΟη τούτο μέν μαντείοις τισι προσεχών τούτο δ' άπό της στρατιάς άπηγορευκυίας ήδη προς τους πόνους αναγκασθείς, μάλιστα δ' έκ των υδάτων έκαμνον συνετώς ύόμενοι (Strab., XV, 697).
[93] Тимур проходил по этим местностям приблизительно месяцем позже (в Сафаре); петекал повлек за собою большую смертность, особенно среди лошадей (Chereffeddin, IV, 13, р. 59).

Глава Четвертая

Возвращение на родину. - Флот на Ахесине. - Война с маллами. - Грозящая жизни Александра опасность. - Сражение на нижнем Инде. - Отбытие Кратера. - Битва в дельте Инда. - Плавание Александра по Океану. - Его отбытие из Индии

То были, вероятно, последние дни августа 326 года, когда македонское войско собиралось на берегах Гифасиса в обратный поход. По приказанию царя, войско воздвигло [1] на берегах реки двенадцать громадных, подобных башням, алтарей в благодарность богам, которые до сих пор всегда позволяли македонянам победоносно двигаться вперед, и в воспоминание об этом царе и об этом войске. Александр принес жертву на этих алтарях, а войска, по греческому обычаю, устроили разные игры. [2]
Затем войско двинулось к западу; дорога шла по дружественной земле; без особенных трудностей, кроме все еще продолжавшихся частых дождей, оно достигло Гидраота, и, перейдя через эту реку и пройдя по области Гандаритиде, достигло берегов Акесина; здесь на месте переправы через реку уже был готов город, постройка которого была поручена Гефестиону. [3] Александр остановился здесь на короткое время, чтобы частью сделать нужные приготовления для плавания вниз по Инду и по "великому морю", частью чтобы колонизовать новый город, с каковой целью были приглашены поселиться в нем индусы окрестностей и были поселены здесь неспособные к военной службе наемники войска.
Во время этой остановки приветствовать великого царя явились брат кашмирского государя Абисара и другие мелкие государи горных областей, все с множеством драгоценных подарков; Абисар посылал тридцать слонов и в ответ на приказ явиться лично, который был ранее прислан ему царем, уверить в своей полной преданности, а свое отсутствие извинял болезнью, которая уложила его в постель. Так как посланные Александром в Кашмир македоняне подтвердили его слова и теперешнее поведение этого государя, по-видимому, ручалось за его дальнейшую преданность, то его государство было отдано ему как сатрапия и был установлен размер дани, которую отныне он должен был платить, его власть была распространена также на государство Арсака (Ураса, недалеко от Кашмира). [4] Освятив основание нового города торжественными жертвоприношениями, Александр переправился через Акесин, и около половины сентября различные части войска сошлись в Букефале и Никее на Гидаспе.
Мысль царя возвратиться в свое государство из области реки Инда не тем путем, каким он сюда пришел, но дать почувствовать силу своего оружия также и землям вниз по реке и рассеять здесь семена эллинистической жизни - была великой и плодотворной мыслью. Его влияние на этот новооткрытый индийский мир, не бывшее влиянием непосредственного монарха, на основанное на открывшихся теперь в первый раз сношениях с этими народами и рассчитанное на постепенный рост этих сношений и начинаний, не могло бы быть ни полным, ни даже просуществовать долгое время, если бы связующим звеном осталась только индийская сатрапия с рекой Кофеном. Если эта сатрапия и была главным путем для взаимных сношений, то в руках македонян все-таки должна была быть вся линия реки Инда, жившие ниже по течению реки народы должны были обычно признавать то же самое влияние, как и народы пятиречья, Александр должен был поступить с ними тем решительнее, чем более многие из них, как маллы и оксидраки, гордились своей независимостью и боевой славой и ненавидели или презирали всякое чужеземное влияние; главное свое выражение и опору это влияние должно было получить в эллинистических колониях на реке Инде. С этой-то целью Александр еще тогда, когда он выступал от Гидаспа на восток, отдал приказ строить большой речной флот, на котором задумал спуститься по Инду к великому морю; теперь, когда оказалось невозможным продолжить поход до Ганга и до восточного моря, Александр с удвоенным рвением должен был обратиться к этой экспедиции, которая если и не сулила столько же славы и добычи, как поход к Гангу, то все-таки позволяла ожидать больших успехов.
В течение четырех месяцев, проведенных Александром вдали от Гидаспа, внешний вид этой местности, в которой лежали его оба города, совершенно переменился. Время дождей прошло, воды начали возвращаться к своему прежнему руслу и на левом берегу реки тянулись теперь обширные рисовые поля, роскошно зеленевшие на оплодотворенной разливами почве; другой берег, над которым высились поросшие лесами горы, был на многие мили кругом покрыт корабельными верфями, в которых частью еще строились, частью стояли уже готовыми сотни больших и малых судов; по реке, берега которой были оживлены пестрым движением и странным видом стоявшего на отдыхе лагерем составленного из всевозможных национальностей войска, шли сплавной лес с гор, челноки со всевозможными запасами и баржи со строительными и боевыми материалами. Первой заботой Александра было полнее и прочнее выстроить обе крепости, земляные валы и бараки которых, наскоро выстроенные на низменной местности, немало пострадали от разрушительного действия воды. Затем началось вооружение кораблей; следуя греческому обычаю, Александр из числа самых богатых и знатных лиц своей свиты назначил тридцать три триерарха, для которых эта литургия, заключавшаяся в почетном доставлении красивого и прочного вооружения корабля, сделалась предметом весьма полезного для самого дела соревнования. [5] Список этих триерархов дает нам поучительный обзор окружавших царя лиц. Между ними находятся 24 македонянина: семь телохранителей царя и Певкест, назначенный вскоре восьмым на эту должность; стратег и гиппарх Кратер, из числа стратегов фаланги Аттал, из хилиархов и гипаспистов Неарх, затем Лаомедон, который не был воином, Андросфен, который по возвращении в Вавилон предводительствовал флотом в ту пору, когда тот огибал Аравию; из остальных одиннадцати македонян при других случаях не упоминается ни один, многие из них, как Лаомедон, должны были находиться на гражданской или, по крайней мере, на интендантской службе, обязанности, объем и значение которых в этом войске понятны сами собою, хотя об них и не дошло до нас никаких сведений. Затем триерархами было назначено шесть эллинов, в том числе царский писец Эвмен Кардийский и лариссеец Мидий, одно из самых доверенных лиц царя, наконец, перс Багой и двое сыновей царей Кипра. Вооружили ли эти триерархи весь флот или только большие корабли, 80 триер, мы теперь определить не можем.
Экипаж этого речного флота был составлен из находившихся в войске финикийцев, египтян, киприотов, греков островов и азиатского берега, которые и были распределены по судам в качестве матросов и гребцов; не прошло и месяца, как все было готово к отплытию. На реке стояла готовой тысяча всевозможных судов, [6] в том числе 80 военных кораблей и двести кораблей без палуб для перевозки лошадей; все другие суда, собранные везде по соседним берегам, где их только можно было найти, были предназначены для перевозки войск и для доставки вслед за ними провианта и боевых материалов, большие транспорты которых, по словам одного источника сомнительной ценности, прибыли как раз теперь вместе с новыми войсками, состоявшими из шести тысяч всадников и нескольких тысяч человек пехоты. [7]
Отплытие вниз по реке было назначено на первые числа ноября. [8] Царь призвал к себе гетайров и находившихся при войске индийских послов, чтобы сделать им необходимые еще сообщения, и выразил надежду, что мир, возвращенный им стране Пенджаба, будет продолжителен и вполне обеспечен принятыми им мерами. Радже Пору было снова подтверждено расширение его территории, обнимавшей семь народов и две тысячи городов и простиравшейся до берегов Гифасиса, и были установлены его отношения к соседним государям Абисару, Сопифу и Фегею; государю Таксилу была дарована независимая власть над его прежними и новыми землями; зависимые государства, лежавшие в пределах индийской сатрапии, были, что касалось до их дани и других обязательств, подчинены тамошнему сатрапу, а их контингенты отпущены на родину вместе с другими индийскими контингентами. Затем были даны указания относительно дальнейшего похода: сам царь со всеми гипаспистами, с агрианами и стрелками и со своей конной свитой, что в сумме составляло около восьми тысяч человек, поплывет на кораблях, [9] хилиарх Неарх получит командование над всем флотом, а Онесикрит из Астипалии - над царским кораблем; остальные войска должны разделиться на две колонны и спускаться по обеим сторонам реки, одна под предводительством Кратера по правому, западному берегу, а другая более значительная, в которой находились и 200 слонов, - по левому под предводительством Гефестиона; обеим колоннам было приказано двигаться вперед как можно скорее, остановиться в трех днях пути вниз по реке [10] и ожидать флота; там должен был присоединиться к ним сатрап индийской сатрапии Филипп.
Перед своим выступлением войску пришлось участвовать еще в одном печальном торжестве: гиппарх и стратег Кен был унесен болезнью; предание, как кажется, намекает на то, что царь не простил ему и не забыл рассказанного выше случая на берегах Гифасиса; но он был погребен "с подобающей обстоятельствам торжественностью". [11]
Наконец наступил назначенный для отплытия день; с утра началась посадка войск на корабли; по обеим берегам реки Кратер и Гефестион выстроили блестящей боевой линией свои фаланги, свою конницу и своих слонов; пока одна за другой эскадры кораблей строились в порядок, царь, согласно греческому обычаю, принес торжественную жертву на берегах реки; по указаниям отечественных жрецов, он принес жертвы богам родины, Посейдону, спасительной Амфитрите, Океану, нереидам и реке Гидаспу; затем он вступил на свой корабль, подошел к борту на его носу и, сделав возлияние из золотой чаши, приказал трубачу трубить сигнал к отплытию, и при звуках труб и боевых кликах весла всех кораблей разом опустились в волны. И вот эскадра со своими разноцветными парусами, с восьмьюдесятью военными кораблями впереди поплыла в самом лучшем порядке вниз по реке, представляя собою чудное и не поддающееся описанию зрелище. "Ни с чем нельзя сравнить этого шума весел, единовременно поднимавшихся и опускавшихся на всех кораблях, криков корабельщиков, приказывавших то останавливаться грести, то снова начинать, боевых кликов матросов, с которыми они снова опускали весла в воду; там, где берега были высоки, их крики звучали еще громче, отдаваясь эхом в ущельях направо и налево; далее реку снова окаймляли леса, и крики едущих отдавались далеко в лесной чаще; тысячи индусов стояли по берегам и с изумлением смотрели на это едущее войско, на боевых коней на кораблях с их разноцветными парусами, и на чудный, всегда одинаковый порядок эскадр; они отвечали радостными кликами на клики гребцов и, распевая свои песни, спускались по берегам реки. Ведь нет народа, любящего песни и пляску более, чем индусы." [12]
После трехдневного плавания [13] царь прибыл к тем берегам, где Кратер и Гефестион должны были ожидать флот; они уже стояли лагерем по обеим сторонам реки. Здесь войско и флот отдыхали два дня, чтобы дать подойти сатрапу Филиппу с арьергардом главной армии. Когда все македонские силы - они достигали теперь до 120 000 воинов [14] - собрались вместе, царь принял меры, которые были необходимы в виду скорого вступления в чужеземную область, в особенности же для покорения земель до устья Акесина; Филипп был отряжен идти налево к Акесину, чтобы обеспечить за собою западный берег этой реки; Гефестион и Кратер двинулись далее по левому и правому берегу Гидаспа, несколько углубляясь во внутрь страны; все войско должно было встретиться по ту сторону устья Акесина, чтобы оттуда начать поход против маллов и оксидраков. Уже получилось известие о значительных вооружениях, предпринятых этими большими и воинственными народами; они, как было слышно, уже поместили своих жен и детей в укрепленных местах и многие тысячи вооруженных уже собирались на берегах Гидраота. Тем более находил нужным царь скорее идти вперед и открывать поход прежде, чем неприятель успеет докончить свои вооружения. Поэтому после двухдневного отдыха флот двинулся далее вниз по реке; везде, где он приставал к берегу, жители добровольно покорялись или были вынуждены к этому без большого труда.
Александр надеялся достигнуть впадения Акесина в Гидасп на пятый день; он уже успел узнать, что это место опасно для судоходства, что при слиянии своем эти реки производят сильное волнение, образуя множество водоворотов и затем, стесненные в узком ложе, бурно катят далее свои воды.[15] Эти вести были распространены среди флота и в то же время была предписана большая осторожность. Под конец пятого дня плавания с юга послышался сильный шум, подобный шуму морского прибоя во время волнения; гребцы первой эскадры с изумлением остановились, не зная, близко ли море, непогода, или что-либо иное; затем, узнав, в чем дело и получив наставление работать усерднее, когда они приблизятся к устью, они поплыли далее. Шум становился все сильнее, берега стали уже, наконец, показалось устье, волнующийся и пенящийся прибой, среди которого струи Гидаспа перпендикулярно бросаются на воды Акесина и в шумной и бурной ярости борются с ними, чтобы затем вместе нестись в узких берегах далее с быстротою стрелы. Корабельщики еще раз попросили матросов работать осторожнее и усерднее, чтобы силою весла преодолеть быстроту течения, которая могла бы увлечь корабли в водоворот, где они бы неизбежно погибли, и стараться как можно скорее достигнуть более широкого, свободного и ровного места реки. А бурный поток уже увлекал с собою корабли; только с невероятным трудом удавалось гребцам и кормчим держаться нормального направления; многие суда были унесены течением, затянуты в водоворот и закручены, весла были сломаны, бока повреждены и лишь с большим трудом сами они были спасены от гибели; в особенно большой опасности находились военные корабли; два из них, столкнувшись друг с другом, разбились и потонули; легкие суда были выброшены на берег; всего благополучнее миновали это место широкие грузовые корабли, которые, будучи захвачены быстриной, были слишком широки для того, чтобы опрокинуться, и которым быстрота течения снова придала нормальное направление. Сам Александр, как рассказывают, попал со своим кораблем в водоворот и жизнь его подвергалась очевидной опасности, так что он уже сбросил с себя свое верхнее платье, чтобы кинуться в воду и спасаться вплавь. [16]
Таким образом флот не без больших потерь миновал это опасное место; только в часе пути ниже по течению река стала спокойнее и шире; здесь она поворачивает направо, огибая береговые холмы; позади них можно было удобно причалить в находящемся вне быстрого течения месте, а широкий и плоский берег был удобен для собирания выбрасываемых на него обломков и трупов. Царь приказал здесь флоту причалить к берегу и велел Неарху как можно скорее исправить причиненные судам повреждения. Сам он воспользовался этим временем для экскурсии в глубину страны, чтобы воспрепятствовать воинственным народам этих земель, сивам и агалассам, придти при предстоящем нападении македонян на помощь маллам и оксидракам, [17] от которых их отделял Акесин. После шестимильного перехода, употребленного на то, чтобы нагнать страх своими опустошениями, Александр явился под стенами обширной столицы сибов; она была взята штурмом без большого труда. По другим сведениям она сдалась добровольно. [18]
Возвратившись к Акесину, Александр нашел флот готовым к отплытию; Кратер тоже находился в лагере, а Гефестион и Филипп расположились выше устья реки. Тотчас же были отданы касавшиеся похода против маллов приказания, область которых начиналась милях в семи ниже по течению Акесина и устья Гидраота, и по этой последней реке тянулась далеко к северу. Они, царь знал это, ждали нападения и приготовились к нему; они должны были полагать, что македонское войско спустится к устьям Гидраота и оттуда вторгнется в их земли, так как от того места Акесина, где была стоянка кораблей, они были отделены безводной пустыней шириною во много миль и казались таким образом недоступными. Царь решил избрать этот путь, чего они всего менее ожидали, и внезапно напасть на них в верхней части их страны недалеко от границ Гандаритиды и кафеев и уже отсюда оттеснить их вниз по течению реки Гидраота; у устья этой реки они должны были снова попасть в руки македонян, если бы вздумали искать прибежища или помощи на другом берегу Акесина. Поэтому прежде всего туда был отправлен флот под предводительством Неарха, который должен был занять правый берег Акесина против устья Гидраота и таким образом отрезать сообщение земли маллов с другим берегом; Кратер со своими войсками, со слонами и с фалангой Полисперхонта, бывшими до тех пор у Гефестиона, и с войсками Филиппа, переправившимися через Гидасп выше его устья, должен был через три дня прибыть на место стоянки Неарха и с этими значительными боевыми силами на правом берегу реки служить базисом для смелых операций на другом берегу. По выступлении Неарха и Кратера Александр разделил остальное войско на три отряда, между тем как он сам с одним отрядом хотел вторгнуться в глубь страны маллов и погнать неприятеля вниз по реке. Гефестион, выступивший со вторым отрядом пятью днями ранее, должен был занять линию Гидраота, чтобы ловить бегущих, а Лагид Птолемей с третьим отрядом должен был выступить тремя днями позже, чтобы преградить путь бегущим назад к Акесину.
Хотя при вести о приближении Александра маллы и оксидраки, как рассказывают, и оставили свои прежние раздоры, обеспечили заложниками взаимную помощь друг другу и собрали значительное войско, состоявшее из пятидесяти тысяч пехотинцев, десяти тысяч всадников и семисот боевых колесниц, но при выборе общего предводителя - они принадлежали к араттам, индусам не имевшим государей, - между ними произошли такие разногласия, что войско распалось и контингенты отдельных округов рассеялись по своим укрепленным городам; хотя это сообщение не подтверждается никаким особенным авторитетом, но оно более или менее согласно с особенностями составленного Александром операционного плана [19]. По другим сведениям, маллы и оксидраки собирались заключить союз между собою, что позволило бы им противопоставить македонянам значительные боевые силы, и поэтому-то Александр так и спешил предупредить их соединение своей атакой. [20]
В назначенный для выступления день, около половины ноября, Александр двинулся в поход; с ним были гипасписты, стрелки и агрианы, фаланга Пифона, половина македонских гиппархий и конные стрелки. На небольшом расстоянии от Акесина начиналась пустыня; после пятичасового перехода, войска Александра достигли воды; там они сделали привал, пообедали, отдохнули немного, воины наполнили имевшиеся у каждого сосуды водою и затем пошли далее; остальную часть дня и всю ночь они с возможной скоростью подвигались вперед; на следующее утро после почти восьмимильного перехода на востоке они увидели город маллов Агаласса [21] с его цитаделью. Сюда спаслось бегством множество маллов; не имея часовых, безоружные, они стояли лагерем под стенами города, который не мог вместить в себе такого множества людей; они до такой степени были убеждены, что нападение через пустыню невозможно, что готовы были считать приближавшееся войско за что угодно, только не за македонян. А всадники Александра были уже посреди них; о сопротивлении нечего было и думать; многие тысячи были изрублены; все, что могло бежать, спасалось в городе, который Александр окружил своей конницей, ожидая прихода пехоты, чтобы начать штурм. Когда она приблизилась, царь тотчас послал Пердикку с двумя гиппархиями и агрианами к соседнему городу, [22] куда бежало множество индусов, с приказом внимательнейше наблюдать за ним, не предпринимая, однако, ничего против него до прихода войска из Агалассы, так как в противном случае беглецы отсюда могли бы распространить дальше по стране известия о близости македонян. Между тем Александр начал штурм; индусы, сильно пострадавшие уже при первом нападении, потеряли надежду удержать за собою стены; при своем отступлении от ворот и башен они по большей части были перебиты теснившими их македонянами, лишь несколько тысяч спаслось бегством в цитадель и защищалось там с мужеством отчаяния; несколько нападений македонян было отбито, возраставшее озлобление, одобрительные возгласы и пример царя, утомление противников позволили, наконец, македонянам одержать победу, за трудность которой они отомстили, произведя страшную резню между индусами; из двух тысяч, которые защищали цитадель, не удалось спастись ни одному.
Между тем Пердикка нашел город, против которого он. был послан, уже покинутым жителями и бросился преследовать бегущих; он действительно настиг их, и те, которые еще не успели спастись за реку или в болота по берегам ее, были перебиты. Царь со своей стороны после взятия штурмом цитадели Агалассы дал своим воинам только несколько часов отдыха; с наступлением ночи, оставив в цитадели маленький гарнизон, он выступил к Гидраоту и двинулся, чтобы отрезать жившим здесь в окрестностях маллам возможность бежать на другой берег. Под утро он достиг места переправы через реку вброд, большинство неприятелей успело уже бежать на другую сторону; те, которые еще оставались, были перебиты; сам он тотчас же переправился через реку, скоро толпы бегущих были настигнуты и началась новая резня; те, кому удалось бежать, спаслись в лежавшую неподалеку крепость, остальные сдались победителю. Когда подошла пехота, царь послал против этой крепости Пифона с его фалангой и двумя эскадронами конницы; крепость пала при первом штурме и находившиеся в ней маллы были взяты военнопленными, после чего Пифон снова присоединился к царю.
Последний, между тем, подступил к одному брахманическому городу, куда точно так же бросилось много маллов; он тотчас окружил его стены и приказал начать вести под них подкопы; сильно пострадавшие от выстрелов македонян индусы отступили в городскую цитадель; один отряд македонян слишком смело пошел вперед и вместе с ними ворвался в цитадель; но, не будучи в состоянии удержаться против превосходного по численности неприятеля и почти отрезанный от своих, мог пробиться назад только с большими потерями. Это усилило озлобление войск; Александр немедленно приказал принести штурмовые лестницы и сделать подкопы под стенами цитадели; когда одна из башен и примыкавшая к ней часть стены обрушилась и открыла брешь для штурма, Александр был первым на развалинах, македоняне с криками ликования бросились вслед за ним и скоро, несмотря на отчаянную защиту, стены были очищены от неприятелей; многие из них были убиты в бою, другие бросились в здания, зажгли их и, пока пожар беспрепятственно распространялся далее, бросали из горящих зданий дротики и бревна в македонян до тех пор, пока сами не погибали в пламени и в дыму. Немногие попали живыми в руки македонян: около пяти тысяч погибло при штурме и при пожаре цитадели.
Александр дал здесь один день отдыха своим утомленным громадными трудами последних пяти дней войскам; затем они выступили со свежими силами завоевывать другие города маллов на южной стороне Гидраота; но везде жители бежали еще до их прибытия; преследовать отдельные отряды не представлялось необходимости; было достаточно разрушить их город. Это продолжалось несколько дней; затем был дан снова день отдыха, чтобы войска могли набраться свежих сил для нападения на самый большой город по эту сторону реки, куда, рассчитывая на его неприступность, бросилось множество маллов.
Чтобы не дать лесистым берегам верхнего течения реки, находившимся в тылу дальнейших операций, сделаться местом убежища для разбитых маллов и их сборным пунктом для какой-нибудь опасной диверсии, вверх по реке были посланы фаланги Пифона, гиппархия Деметрия и несколько отрядов легкой пехоты с поручением разыскать там индусов в лесах и болотах и перебить всех, которые не сдадутся добровольно. Сам царь с остальными войсками, уверенный, что ему предстоит упорная борьба, двинулся против упомянутого выше города, но всеобщий ужас, распространенный успехами македонского оружия, был так велик, что находившиеся в этом большом городе индусы, отчаявшись в возможности защитить его, пожертвовали им, отступили за протекавшую поблизости реку и заняли ее высокий северный берег, в надежде, что с этой вполне благоприятной позиции им удастся воспрепятствовать переправе македонян. Когда Александр узнал об этом, он быстро выступил со всей конницей и приказал пехоте, не теряя времени, следовать за ним. Подойдя к реке, он тотчас же велел начать переправу, не обращая внимания на выстроенную на том берегу линию неприятеля; и индусы, испуганные смелостью этого маневра, отступили в стройном порядке, не пытаясь начать неравную борьбу; но когда они заметили, что против них находится не более четырех или пяти тысяч всадников, то вся их линия, состоявшая не менее чем из пятидесяти тысяч человек, оборотилась против Александра и колонны его всадников, с тем чтобы оттеснить их от берега, который они уже заняли. Только с большим трудом и с помощью целого ряда сложных движений, благодаря которым им удалось избежать рукопашного боя, всадникам удалось продержаться на этой неудобной местности до тех пор, пока постепенно не подошло несколько отрядов легкой пехоты и стрелки, а на другой стороне не показалась уже приближавшаяся к берегу тяжелая пехота. Теперь Александр перешел в наступление; но индусы не решились ожидать его нападения, а бросились бежать в находившийся по соседству сильно укрепленный город; [23] македоняне горячо преследовали их, перебили многих во время бегства и остановились только под самыми стенами города.
Царь тотчас же приказал своей коннице окружить город; но пехота подошла только поздно вечером; притом все - конница от переправы через реку и горячего преследования, пехота от далекого и трудного пути - были так утомлены, что в этот день нельзя было предпринять никаких дальнейших действий; поэтому вокруг города был разбит лагерь. Но с рассветом царь с одной половиной войска, а Пердикка с другой начали со всех сторон штурмовать стены; индусы не могли удержаться на них и отовсюду отступили в свою сильно укрепленную цитадель. Александр на своей стороне приказал сломать одни ворота городской стены, ворвался, не встречая сопротивления, в город и бросился по улицам к цитадели; стены ее были крепки, башни переполнены вооруженными людьми, осадные работы под неприятельскими выстрелами были опасны. Однако македоняне начали тотчас же подкапывать стены; другие принесли несколько штурмовых лестниц и пытались приставить их к стенам; сыпавшиеся с башен непрерывным дождем стрелы остановили даже самых храбрых. Тогда царь схватил лестницу; со щитом в левой руке, с мечом в правой он поднялся наверх, а за ним поднялись Певкест и Леоннат по той же самой лестнице, а старый стратег Абрей по другой. Уже царь поднялся на башню; держа перед собою щит, нападая и защищаясь в одно и то же время, он сбрасывает одних навзничь со стен, других повергает своим мечом на землю; место перед ним расчищается на одну минуту, он вскакивает на башню, за ним следуют Пердикка, Леоннат и Абрей; с громким криком бросаются следом за ними гипасписты по обеим лестницам, они подламываются, и царь на башне отрезан. Индусы узнают его по блестящему вооружению и по перьям на его шлеме; приблизиться к нему не решается никто, но сверху и снизу, с башен и из цитадели, сыплятся на него стрелы, дротики и камни; свита кричит ему, чтобы он спрыгнул назад и пощадил свою жизнь; он взглядом смеривает высоту стены с внутренней стороны цитадели и смелый прыжок туда уже сделан. Он стоит один внутри неприятельской стены и, прижавшись к ней спиною, ожидает врагов. Уже они решаются приблизиться, уже их предводитель бросается на него; Александр пронзает его ударом меча, второго он поражает камнем, третий и четвертый падают под мечом царя. Индусы отступают, они начинают со всех сторон бросать в него стрелы, дротики, камни, что у каждого есть под руками; еще его щит защищает его, но, наконец, его рука ослабевает. Уже подле него стоят Певкест, Леоннат и Абрей, тоже соскочившие вниз; но Абрей падает, пораженный стрелою в лицо; индусы испускают радостный крик при виде этого и начинают стрелять с удвоенной энергией; одна из стрел попадает в грудь царя и пробивает его панцырь, кровь фонтаном брызнула из раны, а вместе пострадало и дыхание легких. В пылу битвы царь не замечает этого и продолжает защищаться; но он изнурен потерею крови, колени его подгибаются; он лишается чувства и опускается на свой щит. С удвоенной яростью индусы бросаются на него. Певкест становится над павшим и прикрывает его своим илионским щитом, который он носит, Леоннат прикрывает его с другой стороны; уже их поражает стрела за стрелою; они едва еще держатся; царь истекает кровью.
Тем временем за стенами господствует самое лихорадочное движение; македоняне видели, как их царь соскочил в город; ему невозможно спастись, а они не могут следовать за ним; все спешат приставлять штурмовые лестницы, машины, деревья; все это заставляет их только терять время, каждая минута промедления может быть его смертью; они должны следовать за ним, одни вбивают в стену клинья и взбираются наверх, другие взлезают на башни по плечам товарищей. Здесь они видят своего царя простертым на земле, густую толпу врагов кругом., уже падает и Певкест; с криком ярости и боли бросаются они вниз, быстро окружают павшего, прикрытые своими щитами, бросаются вперед и оттесняют варваров. Другие ломятся в ворота, открывают их силой, снимают двери с петель и с диким криком вторгаются в цитадель. Они бросаются теперь на неприятеля с удвоенными силами, убивают все, поражают своим мечом женщин и детей, кровь должна охладить пыл их мщения. Другие уносят прочь царя на его щите; в его груди еще находится стрела; ее пробуют вытащить, но ее удерживает крючок; боль заставляет царя придти в себя; со стоном просит он извлечь стрелу из раны, расширив рану мечом. Это исполняют, кровь в изобилии струится из раны и он снова впадает в беспамятство; смерть и жизнь, по-видимому, борются за обладание им. С рыданиями окружают друзья его ложе, а македоняне его шатер; так проходит вечер и ночь. [24]
Уже слухи об этом сражении, о ране и о смерти царя проникли в лагерь у устья Гидраота и вызвали там неописанное волнение. Сперва раздавались только крики ужаса, громкие жалобы и слезы; затем спокойствие возвратилось и был поставлен вопрос относительно того, что будет теперь? забота, упадок духа, муки беспомощности росли; кому придется сделаться предводителем войска? как-то войско возвратится на родину? как найти дорогу по этим бесконечным пространствам, через страшные реки, по диким горам и по пустыням? как защититься от всех этих воинственных народов, которые не замедлят далее встать на защиту своей свободы, вступить в борьбу за свою независимость и пожелают утолить свою месть на македонянах, так как Александра им теперь нечего более бояться? И когда получилось известие, что царь еще жив, то никто этому не хотел верить, все сомневались, что ему удастся вырваться из рук смерти; а когда пришло от самого царя письмо, что он скоро возвратится в лагерь, то воины начали говорить, что это письмо сочинено телохранителями и стратегами, чтобы успокоить умы, что царь умер и что у них нет ни вождя, ни надежды на спасение.
Между тем Александр действительно был спасен от смерти, и через семь дней его рана, хотя еще и не закрылась, но не представляла дальнейшей опасности; получившиеся из лагеря известия и опасения, что уверенность в его смерти повлечет за собою беспорядки в войске, заставили его возвратиться к нему уже теперь, не дожидаясь своего полного выздоровления. Он приказал отнести себя в стоявшую на Гидраоте яхту, где был воздвигнут шатер для ложа больного; без помощи весел, чтобы избежать сотрясения, гонимая только течением, яхта на четвертый день приблизилась к лагерю. Весть, что Александр едет сюда, опередила его, но ей поверили лишь немногие. Уже между лесистыми берегами показалась плывшая вниз по реке царская яхта; с боязнью и тревогой войска стояли вдоль берегов. Царь приказал открыть шатер, чтобы все могли его видеть. Они еще думали, что корабль везет к ним умершего царя. Прежде чем он достиг берега, он поднял руку, посылая приветствие своим. Тогда из тысячи уст вырвался радостный крик, они протянули руки к небу и к своему царю, и слезы радости смешались с криками ликования. Затем яхта причалила к берегу, несколько гипаспистов принесли носилки, чтобы перенести царя с корабля в его шатер, но он приказал привести лошадь; когда войско увидало его снова на коне, то раздались такие радостные крики, рукоплескания и стук щитов, что эхо отдавалось на противоположном берегу и в лесах кругом. Приблизившись к приготовленному для него шатру, он соскочил с коня, чтобы его люди видели его также и идущим; они начали со всех сторон тесниться к нему, чтобы коснуться его руки, его колен, его платья, или же чтобы только увидать его вблизи, крикнуть ему слово привета и бросить ему ленты и цветы.
При этом приеме должен был произойти рассказываемый Неархом случай. Некоторые из друзей упрекнули царя, что он подвергал себя таким образом опасности, говоря, что это дело солдат, а не полководца; один старый беотиец, слышавший это и заметивший произведенное этими словами на царя неприятное впечатление, подошел, как говорят, и сказал на своем беотийском диалекте: "Мужу приличны дела, о Александр; а кто действует, должен и страдать". Царь согласился с ним, да и позже не забыл его доброго слова.
Быстрое завоевание столицы маллов произвело громадное впечатление на все народы этих стран. Сами маллы, хотя еще обширные пространства их земель не были затронуты македонянами, отчаялись в возможности дальнейшего сопротивления, прислали посольство и смиренно отдали себя и свою страну во власть царя. Оксидраки или судраки, которые наряду с маллами славились как самый храбрый народ Индии, которые могли выставить значительные боевые силы, предпочли покориться; большое посольство, состоявшее из начальников городов, землевладельцев и ста пятидесяти вельмож страны, явилось с богатыми дарами, уполномоченные согласиться на все, чего потребует великий царь; они сказали, что им простительно, если они не явились перед царем раньше, так как они еще более всякого другого народа Индии любят свою свободу, которую они сохранили с незапамятных времен, со времени пребывания в их стране бога, которого греки называют Дионисом; Александру же - так как он происходит от богов и его дела служат этому доказательством - они охотно покоряются и готовы принять сатрапа, которого он им назначит, платить дань и дать столько заложников, сколько потребует царь. Он потребовал тысячу самых знатных вельмож, которые, смотря по его желанию, должны были или следовать за ним как заложники, или участвовать вместе с ним в войне до покорения остававшихся еще независимыми земель Индии. Оксидраки представили эту тысячу и, кроме того, добровольно прислали пятьсот боевых колесниц, каждую с двумя воинами и возницей, после чего Александр милостиво отпустил тысячу присланных заложников, а боевые колесницы присоединил к своему войску; их область вместе с областью маллов была присоединена к индийской сатрапии, находившейся под управлением Филиппа.
Окончательно оправившись и отблагодарив богов за свое выздоровление торжественными жертвами и играми, Александр выступил из своего находившегося у устья Гидраота лагеря. В бытность его на этом месте было выстроено много новых кораблей, так что теперь с царем вниз по реке могло плыть гораздо более войск, чем прежде; с ним было 10 000 пехотинцев, из числа легковооруженных - стрелки и агрианы, 1700 человек македонской конницы. Тогда царь спустился из Гидраота в Акесин и поплыл по дружественной теперь стране оксидраков мимо устья Гифасиса [25] до слияния широкого Панджнада с Индом. Мимоходом Пердикке пришлось заставить покориться только абастанов (Ambastha); другие народы издалека и изблизи присылали посольства с многочисленными и драгоценными подарками, тонкими тканями, алмазами и жемчугами, пестрыми змеиными кожами, черепаховыми щитами, ручными львами и тиграми; значительное число новых триер и грузовых кораблей, которые царь приказал строить в земле Ксафра, тоже пришло вниз по реке. [26] Здесь, где Инд принимает в себя Панджнад, соединившиеся в одну реку пять восточных притоков, и где образуется естественный центр для сношений между внутренними частями страны и устьем Инда, Александр решил основать греческий город, которому суждено было сделаться важным для обладания страной и значительным и цветущим благодаря торговле Инда; [27] он должен был быть самым южным пунктом в индийской сатрапии Филиппа, который остался здесь со значительным войском, состоявшим из всех фракийских войск и соответственного этому количеству числа тяжеловооруженных фалангитов, и получил поручение главным образом заботиться, по мере возможности, о безопасности торговли в этих местах, устроить на Инде обширную гавань, корабельные верфи и магазины и всеми мерами содействовать процветанию этой Александрии.
Вероятно, в феврале 325 года македонское войско выступило из Александрии в земли нижнего Инда; большая часть его вместе со слонами под предводительством Кратера переправилась на восточный берег реки, где дороги были лучше и где еще не все прилегавшие к ней народы были склонны покориться. Сам царь с перечисленными выше войсками поплыл вниз по реке. Войско и флот беспрепятственно прибыли в землю судров, которых эллины называли согдами или содрами, и остановились около их столицы; [28] под именем согсской Александрии она была обращена в эллинскую колонию, значительно укреплена, снабжена гаванями и верфями и была назначена резиденцией страны нижнего Инда, область которого должна была простираться от устья Панджнада до самого моря, а сатрапом был назначен Пифон с десятитысячным войском. [29]
Место, где лежит согдийская Александрия, есть один из важнейших пунктов по нижнему течению Инда; здесь характер реки, местности и народонаселения начинает решительно меняться. Цепи Солимана, сопровождавшие раньше Инд с севера к югу, поворачивают здесь почти под прямым углом на запад к проходам Бхолана. Пустыня, которая все время была недалеко от восточного берега Инда, уходит здесь вдаль; рукавами, которые река посылает направо и налево, она образует множество островов и островков; вдоль берегов тянется плодородная, густо заселенная низменность; скоро становится заметно влияние близости океана. Сюда присоединяется второе, не менее замечательное обстоятельство: между тем как к востоку тянется необозримая однообразная равнина, на западе, если мы будем подвигаться далее к югу, глаз видит поднимающийся мощный горный хребет, который замыкает эту область и тянется до мыса Монца; теперешнее течение Инда приближается, описывая широкую дугу, к самому подножию этих гор и затем снова поворачивает на восток к Гейдерабаду, где начинается дельта; в древности Инд тек по хорде этой дуги южнее Бхукора к Гейдерабаду, омывая около Бхукора низкую цепь известковых гор, которую он теперь промыл к западу; на ней еще и доныне сохранились развалины Алора, древней столицы земли Синдха. Эта земля Синдха подобна саду, виноградники украшают ее холмы, благовонные растения сухого климата Аравии, цветы влажных и жарких тропических местностей и маис болотистых прибрежных местностей пышно растут здесь рядом друг с другом; бесчисленное множество городов и местечек украшают эту землю, на реке и ее каналах царствует постоянное движение, и народонаселение, - темнокожие, стоящие под властью государей жители юга, - значительно отличается от народов верхних земель Инда; каста брахманов занимает здесь высокое положение и пользуется решительным влиянием на общественную жизнь, а власть государей ограничивается религиозными предрассудками, подозрительностью и бесконечным соперничеством; такой характер не изменился и по прошествии многих веков, несмотря на все перемены власти, религии и даже самой природы.
Эти особенности страны и народонаселения сейчас же обнаружились в их отношениях к Александру. Изъявление покорности маллами уничтожило всякое сопротивление у соседних с ними народов и путь войска до земли согдов был непрерывным победоносным шествием. Но царь тщетно ожидал добровольного подчинения живших далее народов; изъявить свою покорность повелителю земли Инда не являлись ни сами государи, ни их посольства: наущение высокомерных брахманов или же уверенность в собственных силах заставили их отнестись с презрением к могущественному чужеземцу. Только раджа Самб [30] покорился добровольно; стоя в зависимости от более могущественного Мусикана, он предпочел служить иноземному властелину, чем соседнему государю, и Александр утвердил его сатрапом в его гористой области, [31] или, что будет вернее, оставил ему его престол на тех же основаниях, как и платившим дань государям сатрапии Верхней Индии.
Независимое положение, которое, по-видимому, желал занять Мусикан, равно как и другие государи этой страны, вынудило Александра еще раз решиться прибегнуть к силе оружия. Из согдийской Александрии он с возможною быстротою поплыл вниз по реке в тот рукав Инда, который ведет к горам и к резиденции Мусикана, и достиг его границ прежде, чем этот государь мог даже думать о нападении. Испуганный близостью опасности, Мусикан старался заставить забыть свое высокомерное поведение быстрой и униженной покорностью; он лично явился к Александру, привезя с собою множество драгоценных подарков и в том числе всех своих слонов, отдался со своею страною в полную власть царя и признал себя безусловно неправым, - самое надежное средство для того, чтобы возбудить великодушные чувства в Александре. Мусикан получил прощение, и ему были оставлены его земли под македонским верховенством. Александр был изумлен роскошной природой этой местности; обладание резиденцией государя, положение которой было удобно для господства над всею страною, он должен был обеспечить за собою македонским гарнизоном и цитаделью, которую строить получил приказ Кратер. [32]
Царь со стрелками, агрианами и половиной гиппархий двинулся на земли престиев и на их государя Оксикана, или Портикана, как его называют другие, [33] не желая покориться, последний со значительными боевыми силами заперся в своей столице. Царь приблизился и без труда взял один из первых городов его государства; но этот государь, не ослепленный примером Мусикана, ожидал неприятеля за стенами своей столицы. Александр явился, начал осаду, и на третий день она так далеко подвинулась вперед, что раджа должен был отступить в городскую цитадель и изъявил желание вступить в переговоры; но было уже поздно, в стенах цитадели была пробита брешь, македоняне проникли в нее, бившиеся с мужеством отчаяния индусы были побеждены, а их государь убит. После падения столицы и смерти государя покорить остальные многочисленные города этой богатой страны было уже нетрудно; Александр отдал их на разграбление; участью престиев он надеялся испугать другие народы и заставить их, наконец, добровольно изъявить свою покорность, которую он мог вынудить у них силой.
Но теперь началось новое движение в таком пункте, где его вовсе не ожидали. Раджа Самб с ужасом увидал, что Мусикан не только остался безнаказанным, но и вошел в большую милость к царю; он полагал, что теперь должен бояться наказания за свое отпадение; брахманы его двора, руководясь единственно своею ненавистью к чужеземному победителю, сумели поддержать в нем этот страх и подтолкнуть его, наконец, к самому ошибочному шагу, какой он только мог сделать; он бежал за Инд в пустыню, оставив в своей стране беспорядки и восстание. Царь бросился туда; столичный город Синдимана [34] открыл свои ворота и передался Александру тем охотнее, что не принимал участия в мятеже; слоны и сокровища государя были выданы, другие города этой страны последовали примеру столицы; решился сопротивляться только один, куда бежали вызвавшие восстание брахманы; он был взят и виновные брахманы казнены. [35]
Слепой фанатизм этой священной касты, тем более ожесточенный, чем безнадежнее он был, не испуганный участью брахманов Самба, сумел во время отсутствия царя разжечь в радже Мусикане и населении его страны самую дикую ненависть к чужеземцам, разрешившуюся открытым восстанием и избиением македонских гарнизонов; пламя восстания вспыхнуло на обоих берегах реки, все брались за оружие; и если бы сила воли и энергия руководителей были равны их ярости, то Александру было бы трудно удержаться здесь. Но едва успел он приблизиться, как Мусикан бежал за Инд; Александр послал Пифона преследовать его, а сам двинулся против городов, которые, лишенные взаимной поддержки, умных руководителей и надежды на спасение, быстро попали в руки победителя. [36] Наказание за мятеж было строгое, бесчисленное множество индусов было убито во время штурмов или казнено после победы, города их разрушены, а немногие уцелевшие города были снабжены цитаделями и македонскими гарнизонами, которые должны были наблюдать за опустошенной и покрытой развалинами страной. Сам Мусикан был взят в плен, он и множество брахманов были признаны заслуживающими смерти и повешены по бокам дорог страны, причиной несчастия которой они были.
Теперь царь мог возвратиться к своему флоту и к лагерю своего войска; [37] энергия и строгость, с какою он подавил восстание, по-видимому, произвели, наконец, желанное впечатление на умы индусов. Особенно спешил покориться царю государь Патталы, Мёрис, [38] чьи владения обнимали дельту Инда; он явился в Александрию, отдал себя и свою страну в полную власть царя и получил за это свою область на тех же условиях, какие были поставлены радже Мусикану и другим государям, жившим в пределах македонских сатрапий. Получив от Мёриса подробные сведения о природе дельты Инда, начинающейся около Патталы, об устьях этой реки и об океане, в который они вливаются, Александр отпустил его обратно в его землю с приказом подготовить все для приема войска и флота.
С этим изъявлением покорности Мёрисом, последним остававшимся еще независимым государем лежавших по Инду земель, военные операции похода были окончены; теперь если и можно было чего-нибудь ожидать, то не большой и общей войны, а разве лишь сопротивления отдельных местечек и беспорядков в обширных землях по Инду, которые нетрудно было подавить. Во всех своих совокупных боевых силах Александр более не нуждался; настала пора возвращения. Желание царя открыть путь морем из Индии в Персию и его план- пройти по лежавшим между этими двумя странами южным приморским областям, которые еще не были покорены в его непосредственном присутствии и часть которых была заселена независимыми племенами, точно так же не требовали участия в деле всего войска, содержать которое было нетрудно в богатых индийских землях, но сопряжено с различными трудностями при пути вдоль морского берега, тянувшемся нередко по пустынной местности. Кроме того, из северо-восточных областей государства получались известия, безусловно требовавшие появления в этих землях значительных македонских боевых сил. Бактрийский вельможа Оксиарт, как раз в это время прибывший в войско, принес с собою известия о восстании греческих военных колоний в Бактрии; раздоры между старыми воинами, - так говорит один не очень достоверный источник, сообщающий об этих событиях, - повлекли за собою кровавые столкновения; увлеченные далее страхом перед неизбежной карой, эти ветераны завладели цитаделью Бактр, призвали варваров к восстанию и провозгласили царем Афинодора, их коновода, обещавшего отвести их за море на греческую родину; полный зависти к царскому званию Афинодора, против него начал строить ковы некий Бикон, который умертвил его на пиру у Бокса, одного знатного варвара, и на другой день оправдывался в этом перед собранием войска; начальникам с трудом удалось защитить его от ярости солдат; затем они сами, в свою очередь, составили против него заговор и предали его пытке, чтобы точно так же умертвить его; в это время ворвались солдаты, вырвали его из рук палачей и выступили в количестве трех тысяч человек искать под его предводительством путь на родину. Можно было ожидать, что эта толпа будет усмирена уже одними войсками сатрапии; [39] все-таки было необходимо принять меры на всякий случай. В сатрапии Парапамиса тоже не все было в порядке; различными притеснениями и несправедливостями Тириасп возбудил против себя население, так что жалоба на него была принесена прямо царю; он был смещен со своей должности и вместо него в Александрию был послан вельможа Оксиарт. [40] Более тревожного свойства были известия, получившиеся из глубины Арианы: перс Ордан провозгласил себя независимым и захватил власть над ариаспами по нижнему течению Этимандра. [41] Сюда было всего важнее послать значительные македонские боевые силы, чтобы подавить опасность в зародыше.
Приблизительно третья часть пехоты, находившаяся под начальством Кратера, была готова к вступлению в Арахосию; он имел у себя фаланги Аттала, Антигена [42] и Мелеагра, часть стрелков, всех слонов и, кроме того, тех конных и пеших гетайров, которые, будучи неспособны к дальнейшей службе, должны были возвратиться на родину. Он должен был, так гласили данные ему инструкции, идти через Арахосию и Дрангиану в Карманию, [43] подавить в этих землях зловредные нововведения и затем приказать тамошним сатрапам послать транспорты съестных припасов к морскому берегу Гедросии, через которую Александр собирался скоро идти. [44]
После отправки Кратера выступил и царь; сам он поплыл с флотом вниз по реке, а Пифон с конными стрелками и агрианами переправился на левый берег реки, чтобы заселить жителями из окрестностей заложенные там города, [45] подавить остатки беспорядков в понесшей тяжелое наказание стране и затем в Паттале снова присоединиться к главному войску; остальные силы повел к тому же самому городу по правому берегу Инда Гефестион.
Уже на третий день плавания Александр получил известие, что раджа Патталы, вместо того чтобы приготовить все для приема войска, бежал с большей частью жителей в пустыню; может быть, он сделал это из страха перед могущественным царем, но, вероятнее, по наущениям браминов. Тем быстрее спешил Александр вперед; везде местечки были покинуты жителями; под конец июня месяца он достиг Патталы. [46] Улицы и дома были пусты, все движимое имущество унесено, весь этот большой город словно вымер. Тотчас же были посланы легкие войска преследовать бегущих по свежим следам; некоторые из них были приведены к царю, который принял их с благосклонностью, какой они не ожидали, и послал их предложить своим единоплеменникам мирно возвратиться в свои жилища и к своим занятиям и не опасаться за свою дальнейшую участь, так как им и на будущее время будет по-прежнему дозволено жить по своим обычаям и законам и безопасно заниматься своей торговлей, ремеслами и земледелием. После такого заявления царя большинство жителей возвратилось, и Александр мог приступить к исполнению великого плана, для которого ему было так важно обладать устьем Инда.
Он подозревал или узнал, что то же самое море, в которое вливается Инд, образует и Персидский залив и что поэтому от устьев Инда можно найти путь морем к устьям Евфрата и Тигра; его господство, которое в первый раз приводило в непосредственную связь между собою самые отдаленные народы, и которое желало основываться не столько на силе оружия, сколько на интересах самих народов, должно было главным образом стремиться к развитию торговых сношений, к созданию обширного товарищества между всеми даже самыми отдаленными частями государства и к достижению результатов таких обширных международных сношений, каких дотоле еще не существовало. Везде он имел в виду это соображение; города, основанные для военного господства над Ираном и Тураном, были в то же время пунктами остановки для караванов; основанные в Индии укрепленные города охраняли безопасность дороги, ведшей из Арианы и пересекавшей пятиречье, и водного пути по Инду и его притокам; египетская Александрия за те четыре или пять лет, которые она существовала, уже сделалась центральным пунктом торговли отечественного моря; теперь эта обширная система международных сношений должна была получить свое завершение в занятии дельты Инда, в основании удобно расположенного на берегах Океана торгового пункта, и наконец в устройстве торговых дорог, направление которых уже обозначал ряд ведущих в глубину страны греческих городов и возникновение которых заставляло ожидать открытие морского сообщения между устьями Евфрата и Инда.
Паттала, лежавшая там, где начинаются первые рукава дельты Инда, сама собою являлась посредствующим пунктом для торговли между внутренними частями страны и океаном; в то же время она господствовала над землями нижнего Инда и в военном отношении; поэтому Гефестиону было поручено самым старательным образом укрепить городскую цитадель и затем выстроить около города корабельные верфи и обширную гавань. В то же время царь послал в пустынные и безлесные местности, начинавшиеся недалеко от города на востоке, несколько отрядов войска с поручением рыть колодцы и сделать эти места удобообитаемыми, что должно было облегчить и с этой стороны сношения с Патталой и открыть ее для караванов из земель Ганга и Декана. Нападение живших в пустыне орд прервало эту работу только на одно мгновение.
После продолжительного отдыха, во время которого постройка цитадели была почти окончена, а постройка верфи подвинулась вперед довольно далеко, царь решил лично исследовать устья Инда и их удобства для судоходства и торговли и затем выплыть в Океан, по которому до сих пор еще не плавал ни один грек. Сначала он желал спуститься по правому главному рукаву реки; пока Леоннат с 1000 всадников и 9000 гоплитов и легковооруженных шел по внутреннему берегу, он сам с самыми быстрыми кораблями своего флота, полутриерами, тридцативесельными кораблями и несколькими керкурами [47] поплыл вниз по реке, хотя и не имел проводников, которые были бы знакомы с рекой, так как обитатели Патталы - и индусы вообще не занимались судоходством, а жившие по берегам реки туземцы бежали при приближении македонян. Он положился на мужество и ловкость экипажа своего флота, не подозревая даже, какому испытанию подвергнет их неслыханная мощь океанических явлений.
Теперь была как раз самая середина лета, тот момент, когда река, достигнув своего наибольшего уровня, местами затопляет низкие берега, что еще более затрудняло плавание. В первый день Александр плыл без дальнейших препятствий; но на второй день, когда он находился милях в десяти ниже Патталы, с юга поднялся сильный ветер и вздул воды реки, так что по ней заходили высокие волны, начался сильный прибой и потонуло несколько кораблей, а другие получили сильные повреждения. Корабли были быстро направлены к берегу, чтобы возможно скорее и лучше исправить полученные повреждения; затем царь разослал по окрестностям легковооруженных, которым было приказано схватить несколько бежавших жителей берегов реки, знакомых с местностью. С этими последними на следующее утро Александр поплыл далее; все шире и шире катилась громадная река между низкими и пустынными берегами, начал чувствоваться свежий морской воздух; волнение в реке становилось все сильнее, грести становилось труднее, так как с Океана дул резкий противный ветер; гонимая им назад и поднимавшаяся в своем уровне река, по-видимому, начинала становиться опасной, и корабли завернули в один канал, показанный пойманными накануне рыбаками. Вода прибывала все быстрее и сильнее и македоняне едва успели вовремя причалить корабли к берегу. Едва успели они причалить, как река начала спадать с такою же быстротою; корабли остались по большей части на суше или увязли в прибрежном иле; все были изумлены и поражены. Таким образом прошло несколько часов, наконец, было решено приступить к тому, чтобы снять корабли с мели и стараться достигнуть фарватера; но тут снова началось это опасное зрелище, прилив прибывал с шумом, заливал илистые берега и поднимал увязшие в иле суда; прибывая все быстрее и быстрее, волны забились об крепкие берега и повалили на бок искавшие там прибежища суда, так что многие из них опрокинулись, а многие разбились и потонули; высокие волны прилива то выбрасывали пришедшие в беспорядок и потерявшие всякую надежду на спасение корабли на землю, то толкали их друг на друга и их столкновение было тем опаснее, чем сильнее прибывала вода. Ценою таких опасностей и трудов царь купил свои первые сведения о приливах и отливах Океана; хотя настоящее устье реки находилось еще в десяти милях, приливы и отливы были тем грознее, что им приходилось бороться с напором громадной массы вод Инда, устья которого, достигающие здесь двух миль ширины, открывают полный простор их вторжению. [48]
Победив эти опасности и изучив средства избегать их, так как они возвращались периодически, Александр, пока производилась починка поврежденных кораблей, послал два лучших корабля вниз по реке к острову Скиллуте [49] где, как рассказывали рыбаки, Океан находился недалеко и где берег был удобен и безопасен для корабельной стоянки. Когда они принесли с собою назад известие, что берега острова удобны и что самый остров велик и в изобилии снабжен пресной водой, Александр прибыл туда с флотом и поставил большую часть его под защиту берега; отсюда уже был виден пенящийся прибой устья Инда, а над ним высокий горизонт Океана, а по другую сторону достигавшей двух миль ширины реки едва можно было различить низкий, безлесный и лишенный всяких возвышенностей морской берег. Александр поплыл с лучшими своими кораблями далее, намереваясь пройти по главному устью реки и определить, доступно ли оно для судов; скоро западный берег совершенно скрылся из его глаз и перед его взорами раскинулась бесконечная волнующаяся даль уходившего на запад Океана; проплыв четыре мили на восток, он достиг второго острова, о плоские и пустынные песчаные берега которого уже разбивался со всех сторон прибой Океана; наступил вечер и корабли с приливом возвратились к тому острову, около которого причалил флот; по случаю этого первого появления их на Океане и в последней стране на юге обитаемой земли была принесена торжественная жертва Аммону, предписанная богом через своего оракула. На следующее утро царь снова выплыл в Океан; пристал к вышеупомянутому острову на море и принес также и там жертву богам, которых, как он говорил, указал ему Аммон; затем он вышел в открытое море, чтобы посмотреть кругом, не покажется ли еще где-нибудь твердая земля; и когда берега кругом скрылись из глаз и видно было только море да небо, он принес в жертву Посейдону быка и погрузил его в море, затем сделал возлияние из золотой чаши и точно так же бросил ее в волны и смешал новые возлияния нереидам, спасителям Диоскурам и среброногой Фетиде, матери его предка Ахилла; он молил их милостиво принять на свое лоно его флот и вести его на запад к устьям Евфрата, а после молитвы бросил в море золотой кубок.
Затем он возвратился к своему флоту, вошел с ним обратно в реку и поднялся вверх по течению к Паттале, где постройка цитадели была уже окончена и началась постройка гавани. Сюда прибыл также и Пифон со своим войском, который в совершенстве выполнил возложенное на него поручение, успокоил равнину и заселил новые города. Царь ознакомился с правым рукавом устьев Инда и с различными неудобствами, которые он представляет для судоходства; дувший тогда монсун и высокий уровень воды в реке соединились в это время года для того, чтобы сделать его труднодоступным. Он решил спуститься также по второму, восточному главному рукаву реки и исследовать, не представляет ли он больших удобств для судоходства. Когда Александр проплыл довольно далеко к юго-востоку, то река расширилась и образовала довольно большое озеро, которое питали своими водами несколько маленьких и больших рек, впадавших в него с востока, и которое было похоже на морской залив; здесь встречались даже морские рыбы. Флот причалил к берегам этого озера, а туземные проводники показали самые удобные места. Царь оставил здесь под предводительством Леонната большую часть войска со всеми керкурами, а сам с полутриерами и тридцативесельными кораблями поплыл через озеро к устью Инда. Он достиг моря, не увидав ни сильного прибоя, ни высокого прилива, делавших столь опасным западный более широкий рукав Инда; он приказал кораблям пристать к берегу в устье реки и сделал с некоторыми из своих гетайров три дневных перехода вдоль морского берега, желая исследовать его природу и вырыть колодцы для пользования мореходцев. Затем он вернулся к своим кораблям и с ними возвратился вверх по реке через озеро в Патталу, между тем как часть войска двинулась по берегу реки, чтобы рыть колодцы и здесь, где местность была тоже безводна. Из Патталы он вторично спускался в море, сделал распоряжение относительно постройки гавани и нескольких корабельных верфей и оставил для их защиты небольшой гарнизон. [50]
Таким образом все было организовано согласно с великим планом царя, для полного осуществления которого недоставало только одного, но, правда, самого трудного и опасного, - открытия самого морского пути, который отныне должен был соединить Инд с Евфратом. Только принимая в соображение состояние тогдашнего мореходства и землеведения, мы будем в состоянии справедливо оценить всю смелость такого плана. Конструкция кораблей была несовершенна и совсем не рассчитана на особенности океанических вод; единственным регулятивом мореходства были звезды и морской берег, близость которого, конечно, часто должна была делаться опасной; фантазия эллинов населила океан чудесами и чудовищами всякого рода, и македоняне, бесстрашные и мужественные, когда они глядели в лицо неприятелю, были безоружны и исполнены страха перед этой предательской стихией. А затем, кто должен был взять на себя руководство этой экспедицией? Сам царь, достаточно смелый для самого смелого предприятия и даже готовый вырвать у Океана победу, не должен был становиться во главе флота тем более, что в его государстве еще во время его похода в Индию обнаружились некоторые беспорядки, настоятельно требовавшие его возвращения; сухопутный путь в Персию был труден, и македонские войска, чтобы пройти по этим пустынным и страшным землям, нуждались в его предводительстве тем более, что только ему они вполне доверяли. Кого же таким образом можно было избрать в предводители флота? кто обладал достаточным мужеством, искусством и преданностью? кто мог бы заставить молчать предрассудки и страх назначенных во флот войск и вместо мысли, что их равнодушно приносят в жертву очевидной опасности, возбудить в них веру в самих себя, в их предводителя и в счастливый конец этого предприятия?
Царь сообщил обо всех своих сомнениях верному Неарху и просил дать ему совет, кому он может вверить флот. Неарх называл ему одного за другим, но царь всех отвергал; один казался ему недостаточно решительным, другой недостаточно преданным, для того чтобы подвергать себя опасностям ради него, третьи были недостаточно знакомы с мореходством и с духом войск или были исполнены тоски по родине и по удобствам спокойной жизни. Неарх, как он рассказывает в своих Записках, предложил наконец самого себя: "Я, о царь, готов взять на себя начальство над флотом и с помощью богов и людей в полной сохранности доставить его в Персию, если только море доступно для судов и это предприятие вообще исполнимо для человеческих сил". Царь возразил на это, что он не может подвергать новым опасностям такого верного и заслуженного человека. Тем настоятельнее просил его об этом Неарх, и царь не мог скрыть от себя, что именно он всех более подходит для этого предприятия; войска, относившиеся с почтением к испытанному предводителю флота и знавшие, как сильно был привязан к нему царь, должны были видеть в этом выборе гарантию для самих себя, так как Александр не поставил бы своего друга и одного из своих лучших полководцев во главе этого предприятия, если бы сам не рассчитывал на его успех. [51] Таким образом был назначен начальником флота Неарх, сын Андротима, уроженец Крита и гражданин Амфиполя, и это был самый удачный выбор, какой только мог сделать царь. Если назначенные состоять во флоте войска сначала упали духом и были обеспокоены своей судьбой, то выбор их предводителя, прочность и роскошь приготовлений, уверенность, с которой царь предсказывал этой экспедиции счастливый успех, гордость при мысли, что им придется участвовать в одной из наиболее смелых и опасных экспедиций, какие когда-либо предпринимались, наконец, пример великого царя, который через волнующееся устье Инда выплыл на высоту океана, - все это заставляло их с радостью ожидать дня отъезда.
Александр имел случай ознакомиться с природой монсуна; он регулярно дует в течение лета с юго-запада, а в течение зимы с северо-востока, но эти северо-восточные монсуны на тянущемся прямо к западу берегу Гедросии переходят в постоянный восточный ветер, который начинается с некоторыми колебаниями в октябре, устанавливается к концу этого месяца и затем без перерывов дует до февраля. Конечно, необходимо было воспользоваться этой особенностью Индийского океана, крайне благоприятной для задуманной морской экспедиции, и поэтому отплытие флота было назначено на конец октября. [52] Выступления сухопутного войска нельзя было откладывать на столь долгий срок, так как, с одной стороны, состояние государства требовало быстрого возвращения Александра, а с другой стороны, необходимо было приготовить на морском берегу запасы провианта и вырыть колодцы для флота, который не мог запастись провиантом для такого далекого плавания. Поэтому царь приказал флоту до ноября остаться стоять в Паттале и сделать четырехмесячный запас провианта для его содержания, а затем сам начал готовиться к выступлению из Патталы.

[1] διελών κατά τάξεις την στρατιάν δώδεκα βωμούς κατασκευάζειν (Arrian., V, 29, 1), под чем вовсе не подразумеваются, как я это предполагал раньше, τάξεις фаланг, хотя царь, как это видно из Арриана (V, 20, 3), имел здесь при себе των πεζών άπό φάλαγγος έκαστης επίλεκτους; доказать, что у него в это время было более десяти фаланг, невозможно. Мы не будем входить здесь в рассмотрение вопроса, относится ли цифра двенадцать к двенадцати богам, как это утверждает Диодор (XVII, 95), или к чему–либо иному. Места древних писателей, где говорится об украшениях этих алтарей и о мнимом желании царя приобрести для македонян славу великанов благодаря оставленным здесь исполинским сосудам, собраны комментаторами Курция (IX, 3, 19). На алтарях стояла, как говорят, следующая надпись: «Моему отцу Аммону, брату Гераклу, заботливой Афине, олимпийскому Зевсу, Кабирам Самофракии, индийскому Гелиосу и моему брату Аполлону». Эту бессмыслицу повторяет Филостат (Vit. Ар о 11 on, 11, 15) и прибавляет: стоявшая между алтарями медная колонна имела на себе надпись: «здесь Александр остановился». По словам Свиды (s. ν. Βραχμανες), на ней стояло: «Я, царь Александр, проник до сих пор».
[2] Места этих двенадцати алтарей теперь более определить нельзя. Судя по словам Курция, который говорит, что, чтобы достигнуть Ганга, необходимо одиннадцать дней идти по расстилающейся на том берегу реки пустыне; можно было бы думать, что это место лежит ниже соединения Витасты с Сатадру, так как местность этими двумя реками, которую император Акбар назвал Бейт–Ялинхером (Ayenn Akbery, II, 108), чрезвычайно возделана и так как, кроме того, имя соединенной реки, Бхис или Беас (Elphinstone, II, 559), есть, очевидно, Гифасис, – имя, под которым Инд принимает в себя пять соединенных рек. – Но, по словам Lasssen'a (II, 164), это показание Elphinston'a неточно. Плиний (заимствовавший это сведение из Мегастена) говорит (VI, 17), что войско достигло только до Витаспы и воздвигло эти двенадцать алтарей на ее противоположном берегу: ad Hyphasin… qui fuit Alexandri itinerum terminus exsuperato tamen amne arisque in adversa ripa dicatis… Reliqua Seleuco Nicatori peragrata sunt ad Hesudrum CLXVIII milia (cp. Asiatic Journal, V, 1818, p. 215); если бы эта цифра не была, очевидно, испорчена, то из нее мы могли бы извлечь более точные данные.
[3] Этот город Александрия на Акесине, лежащий на большой дороге, о которой, по–видимому, говорит Плиний, должен приблизительно соответствовать нынешнему Бусирабаду.
[4] По Lassen'y (И, 165), туземное имя этого государя есть Ураса, или, скорее, так называлась его столица, лежавшая в шести днях пути от Кашмира.
[5] Эту форму триерархий, о которой упоминает Арриан (Ind., 18), подтверждают Плутарх (Eumenes, 2) и Плиний (XIX, 1). Законный взнос каждого из тридцати трех участвующих не мог, как мы это должны заключить из слов Плутарха, равняться 300 талантам, хотя здесь, где триерарх должен был также принимать на себя и постройку кораблей, расходы и были значительнее, чем в Афинах.
[6] По Арриану (Ind., 19, 7), οκτακόσιοι ζχίλιαι και Ок. есть только. конъектура); впрочем, у того же Арриана (VI, 2, 4) стоит ού πολυ άποδεόντων των δισχιλίων. Но Диодор (XVIII, 95) и Курций (IX, 13, 22), которые в других случаях всегда дают более крупные цифры, дают 1000. Диодор говорит: διακοσίων μέν άφρακτων, Οκτακοσίων δέ υπηρετικών, как будто при этом не было никаких καταφράκται. Что под восемьюдесятью τριακόντοροι следует понимать не триаконтеры, какие строил Птолемей II (Athen., V, 203 d), но небольшие военные корабли (Bockh, Seeurkunden, p. 74), по–видимому, ясно из Арриана (VI, 5, 2), где μακραι νηες флота называются δίκροτοι.
[7] Диодор (XVII, 95) говорит: более 30 000 пеших и около 6000 конных (греческих союзников и наемников); затем 25 000 прекрасных полных вооружений для пехоты и 100 талантов лекарств. Курций (IX, 3, 21) насчитывает 7000 пехотинцев, присланных Гарпалом, 5000 фракийских всадников, которые и те и другие находились под предводительством Мемнона, и 25 000 украшенных золотом и серебром вооружений.
[8] Страбон (XV, 691) говорит: «за немного дней до захода Плеяд», т. е. до 13 ноября по Каллиппу, современнику Александра. См.: Ideler, Uber das Todesjahr Alexanders, 275.
[9] Судя по этой цифре общего количества (Arrian., Ind., 19), агрианы и стрелки вместе могли составлять только приблизительно 2000 человек, если только в другом месте Арриан (VI, 2, 2) не ошибочно прибавил агрионов, которые им здесь (Ind., 19) пропущены.
[10] Арриан (VI, 2) называет βασίλεια ΣοπείΟ ου то место, куда с возможной быстротой должен был двинуться Гефестион, и которого имени он не упомянул, где следовало, при походе по бассейну Гифасиса. Не смешал ли он этого государя со Спитаком?
[11] έκ των παρόντων μεγαλοπρεπώς (Arrian., VI, 2, 1). Еще резче выражается Курций (IX, 13, 20).
[12] Arrian., VI, 3, 5. Плиний (XIX, 1) особенно описывает роскошные разноцветные паруса.
[13] По Плинию (VI, 17), Александр ежедневно проходил шестьсот стадий, по Курцию (IX, 36 24) – сорок; и то и другое неверно; после восьми дней плавания флот прибыл к устью Акесина, которое отстоит от места отплытия на пять или на шесть дней пути сухим путем (см.: Vincent, р. ПО), и приблизительно на двадцать восемь миль водою (по карте Macartney'a), а считая извилины реки – и на целых сорок миль; несомненно, у Курция вместо quadraginta не стояло quadringenta, как предлагает читать Freinsheim.
[14] τδη γαρ καί δώδεκα μυριάδες αύτω μάχιμοι είποντο συν οίς άπό θαλάσσης τε αυτός ανήγαγε καί αδθις οί έπί συλλογήν αύτω στρατιης πεμφΰέντες ηκον έχοντες, παντοία εΦνεα βαρβαρικά &μα οί άγοντι καί πασαν ίδέην ώπλισμένα (Arrian., Ind., XIX, 5).
[15] Новейшие сообщения подтверждают эти сведения (см.: Vincent, р. 112). Chereffeddin (IV, 10, 52) говорит об этом месте: led vagues, quei se forment en ce lieu, le font para fire une mer a git ее.
[16] Curt., IX, 4, 10; Diodor, XVII, 96.
[17] О Ксудраке и Малаве см. Lassen'a (II, p. 171) и Cunningham'a (Geogr., I, 215 ff.).
[18] Предложение Bohlen'a (Das alte Indien, p, 208), что эти сибы (Σίβαι: Arrian., Ind., 5; Strab., XV, 253 и 273; Steph. Byz., s. v., более плохое чтение Σίβοι у Диодора, Sobii – у Курция) – служители Сибы, было опровергнуто Lassen'oM (I, 644). Арриан не говорит в Анабасисе особенно много об этом народе, так как он, конечно, считает происхождение его от Геракла сказкою и отнюдь не может, как это делает Диодор, придавать какое–либо политическое значение этому родству их с Гераклидом Александром. Но он упоминает об этой экспедиции в надлежащем месте (VI, 5, 9); отсюда сразу видно, что они жили в Дуабе, между Акесином и Индом.
[19] У Курция и Диодора.
[20] Arrian., VI, 11, 17.
[21] У Арриана нет этого имени, а у Курция, который здесь почти слово в слово совпадает с Диодором, оно скрывается под неверным чтением alia gens (IX, 4, 5); как ни запутан рассказ обоих этих писателей, но у них все–таки еще можно найти пункты соприкосновения с Аррианом; superato amney Курция следует понимать об Акесине, через который должен был переправиться Александр, чтобы попасть в расположенную на восточном берегу реки землю маллов из лагеря, в который он возвратился после экспедиции против сибов. О маллах ср.: Tod, Rajastnan (II, p. 292, 443). Алагасса, отстоящая на восемь миль от лежащей ниже устья Гидаспа станции, совпадает с положением Пинде Шайх Моозы, лежащей в полутора милях от Гидраота.
[22] Это мог быть приблизительно Мори, недалеко от реки.
[23] Положение этого города весьма неясно. Моих прежних предположений я повторять не решаюсь. Masson (Narration, I, 402) думает узнать город маллов в Бот–Камолии, Cunningham – в Мультане; Cunningham указывает на то, что древнее течение Рави или Гидраота было иное, чем теперь, и что он впадал в Акесин в нескольких милях ниже Мультана. Cunningham (Survey, V, табл. 36) дает план города Мультана, на котором ясно видно, что его цитадель находилась когда–то на остров^ реки Рави.
[24] Арриан (VI, 11) подверг критическому рассмотрению рассказы, уклоняющиеся от приведенного нами выше (по Птолемею) изложения, так что в их лживости не может быть никакого сомнения. Особенно порицает он тех, которые утверждают, что это несчастье произошло в земле оксидраков, как это пишут Курций (IX, 4, 26), Лукиан (Dial, mort., XIV, 14), Аппиан (В. civ., II, 102), Павсаний (I, 6) и другие (ар. Freinsheim ad Curtium, IX, 4, 26). Второе разноречие мы находим в именах тех, которые были вместе с царем в крепости; Плутарх (Alex., 63) называет Певкеста и Лимнея; Курций (IX, 5, 15) – Тимея и трех телохранителей – Певкеста, Аристона и Леонната; Тимаген и Клитарх (по Курцию), а за ними и Павсаний (1ос. с it.), и Стефан Византийский (s. ν. Οξύδρακαι) прибавили сюда Лагида Птолемея, который находился, по крайней мере, в десяти милях отсюда. Певкеста все в древности считали спасителем Александра (Alexandri Magni servator, Plin., XXXIV, 8). Многие, кроме полученной Александром раны в грудь, упоминали еще об ударе палицей в шею. Сама стрела была извлечена или Пердиккой, или Асклепиадом Критобулом из Коса (Критодим у Арриана), знаменитым врачом Филиппа, который извлек у него стрелу в Мефоне (Plin., VII, 37) Об извлечении стрелы Плутарх (De fort. Alex. 11) рассказывает несколько иначе: извлечь стрелу из грудной кости не могли; отпилить ее конец не решались из боязни расколоть кость; тогда Александр, видя нерешительность окружающих, начал сам срезать ее конец кинжалом поверх лат, но его рука онемела и опустилась; поэтому он приказал смело приступить к операции; он бранил окружавших его за их слезы и выражения сочувствия, называл их изменниками за то, что они отказывают ему в своей помощи и т. д.
[25] Арриан (VI, 14, 5) называет Гесудр (Сатадру), а не Гифасис.
[26] Arrian., VI, 15. Определить положение этих народов тем труднее, что Диодор и Курций все путают, а в Индийской летописи Арриана зачастую сложные известия об устьях различных рек порождают другие ошибки; несомненно, по–видимому, только одно, что весьма обширные владения оксид раков начинались недалеко к югу от устья Гидраота, у границ маллов и достигали до места соединения Акесина и Гифасиса за пределами теперешнего My ль та на; после доказательств Lassen'a (II, 173) я не решаюсь более думать, что ксатры тождественны с Σόδρας у Диодора (XVII, 102) и что в их имени мы можем узнать кшатров, которые произошли из смешения кшатриев (каста воинов) и судров. Ксатры должны были жить в богатой лесом прибрежной местности, так как там строились корабли. Об авастанах (самвастах у Диодора) и о занимаемых ими землях мы не имеем никаких сведений.
[27] Почти вполне, по–видимому, достоверно то, что этот город есть упоминаемая Стефаном Византийским пятая Александрия έν τη Ώπιανη κατά την Ίνδικήν; здесь находится земля Ώπίαι, о которой уже Гекатей говорит: άπό δέ τούτων έρημίη (fr. 185 ар. Steph. Byz., s. v.). Vincent (p. 136) подробно показал, насколько благоприятно было ее положение для торговли. Мы не должны удивляться тому, что в последующее время она более не упоминается; сведения о поре бактрианского и индоскифского царства слишком скудны для того, чтобы мы должны были считать несуществующим то, чего они не называют.
[28] Vincent (с. 119 слл.) и Pottinger (с. 382) находят место этого города в теперешнем Бхукоре, но я думаю, что это ошибочно. Место этого των Σόγδων τό βασίλειον (Arrian., VI, 15, 4) должно было находиться далее вверх по Инду, приблизительно посредине тех 30 миль, которые отделяют Бхукор (Баккан) от устья Гифасиса; город этот, по словам Cunningham'a (с. 255), находился между Фазилытуром на левом и Казмором на правом берегу, т. е. приблизительно там, где еще теперь ведет через Инд дорога из Индии к проходам Бхолана. Эту Александрию Стефан Византийский, как кажется, называет на шестнадцатом месте, как находящуюся έν τη Σογδιανή, несмотря на приписку παρά Παροπαμισάδαις, которая по ошибке попала сюда из другого места, так как у него недостает Александрии sub ipso Caucaso. Об оставленных здесь 10 000 человек упоминает Диодор. Имя сатрапа было, по–видимому, не Пифон, а Пейфон, сын Агенора, которого не следует смешивать с Пейфоном из Эордеи, сыном Кратеба, или с Пифоном из Катаны или Византия, предполагаемым автором сатирической драмы Агин.
[29] «Пейфон и Оксиарт» называет Арриан. Tod. (I, 92) считает согдов за содов, которые принадлежат к прамарам.
[30] Так называет его Арриан (VI, 16, 4). Курций (IX, 8, 17), Диодор (XVII, 102) и Страбон (XV, стр. 701) называют его Сабом, Плутарх (Alex., 64) – Саббой, Юстин (XII, 10) -Амбигером (вар. Ambi rex), Орозий (I, 19) – Am bi г. a rex. По Lassen'y, форма этого имени должна была быть Самбху.
[31] Его государство горных индусов Vincent (р. 130) помещал в окрестностях Себи, милях в сорока к северо–востоку от Бхукора или Александрии; в пользу этого предположения говорит только обманчивое сходство имен, а против него говорит расстояние, неиндийское население Севистана и прямое свидетельство Страбона, который говорит, что эта земля граничит с Патталиной. Поэтому Pottinger, несомненно, прав, когда он считает горы, в которых лежали владения Самба, Джунгарскими горами на юге Ларкханского рукава Инда, а столицу его -Зехваном на Инде (Pottinger, р. 539, нем. пер.). Полковник Tod (И, 220) производит имя этого государя, по своему обыкновению, от династии Синд–Сама.
[32] Arrian., VI, 15. Имя этого государя Мусикан есть в то же время и имя страны; Мушику и ее столицу мы можем узнать в развалинах Алора (Арора, как ее называет и описывает Wood (49)). Когда Александр выступил из согдианской Александрии, Кратер уже переправился (Arrian., VI, 15, 5) на правый берег Инда и слова διά της 'Αραχώτων και Δράγγων γης εκπέμπει в цитированном нами месте представляют собой, по–видимому, только остаток сообщения о цели этой командировки (поэтому Арриан (VI, 17, 3) и говорит: τ^δη έστελλε); затем вследствие дальнейших уступок Мусикана Кратер получил приказ остановиться, когда он находился приблизительно между Саккаром и Шикарпуром, милях в четырех от Бхукора.
[33] Оксикан стоит у Арриана, Портикан у Страбона, Диодора и Курция; по Lassen'y (И, 178), последнее имя правильнее и взято от имени этого народа или страны Prashta, т. е. безхолмная земля, производное слово Prathaka. Из слов Арриана мы должны заключить, что для этой экспедиции царь удалился от берегов реки, следовательно, двинулся на запад и поэтому Cunningham (Gegr., I, 260) с полным основанием ищет город Праштов около Махорты, где Masson (Travels, I, 461) нашел большую древнюю крепость.
[34] Так называется она у Арриана, у Страбона она называется Синдоалией или Синдолией. Tod (I, 218) считает индоскифский город Минагару за Саминагару, т. е. столицу (Нагара) Самва. Ее указанное выше положение около нынешнего Сехвана теперь подробно доказано Lassen'ом (II, 179) и Cunningham'oM (II, 264).
[35] Octoginta milia Indorum in ilia regione caesa, Clitarchus est auctor (Curt., IX, 8, 15). Если этот же Курций непосредственно перед этим рассказывает, что македоняне по вырытому ими подземному ходу неожиданно проникли на рынок города, то не менее важно свидетельство Клитарха, из которого, не называя его, Диодор (XVII, 102) приводит те же 80 000 человек. По словам Плутарха, это были брахманы Саббы, которые отвечали царю Александру теми знаменитыми софизмами, которые, по справедливому замечанию образованного Арриана, пользовались в древности славой глубокой мудрости, хотя и не имели большого философского значения (της σοφίας, εί δη τίς έστιν; Arrian., VI, 16, 5); мы узнаем в них тонкость определений и внешней ясности, в которую впала индийская мудрость, отрешившись от мифического и мистического элемента.
[36] К их числу принадлежит город брахманов Гарматалия (Diodor, XVI, 103; Curt. IX, 8, 18), при взятии которого был ранен Лагид Птолемей. Чудесный рассказ о виденном им на ложе царя сне составляет, по–видимому, изобретение Клитарха; по крайней мере, Арриан ничего не рассказывает об этом, хотя он и имел перед собой мемуары того же Лагида.
[37] έπί τό στρατόπεδόν τε έπανηκε και τον στόλον(Arrian., VI, 17, 1), следовательно, вверх по течению Инда, где находились войско и флот; последний, несомненно, спустился южнее Алора, имея около себя войско (вероятно, под предводительством Гефестиона), между тем как Кратер остался стоять у Суккора, ожидая приказа выступить.
[38] Имя Мёрис (вар. Мерис) дает только Курций (IX, 8, 28), так что за его правильность вполне поручиться нельзя. Но на этом имени Lassen построил весьма соблазнительную комбинацию. Он предполагает, что Мерис написано по ошибке вместо Серис, что это есть название династии Саурджей, что к этому имени относятся слова Стефана Византийского (s. ν. 'Αλεξ.), где как четырнадцатая Александрия называется Александрия έν Σωριανοις, Ίνδικόο έβνει и что это город Паттала, который восстановляет Александр (Arrian., VI, 17, 6 и 18,2).
[39] Curt., IX, 7, 1; он заканчивает следующими словами: bis liberatus (Bicon) cum ceteris, qui colonias a rege attributas reliquerant, revertit in patriam. Диодор (XVII, 99) распространяет это восстание до границ Согдианы. Диодор говорит, что эти греки на своем обратном пути после смерти Александра были побеждены и перебиты Пифоном. Дексипп (у Фотия, cod. 82 (fr. 1 изд. Muller'a)) сообщает из хорошего источника вещи, которые, по–видимому, относятся к этому же восстанию, на что я обратил внимание в Hermes'e (XI, 462).
[40] Arrian., VI, 15; Curt., IX, 8, 9. Арриан говорит, что Пифон и Оксиарт получили сатрапию нижнего Инда; это, как кажется, неверно, тем более, что обе эти сатрапии не граничили друг с другом, но были разделены сатрапией верхней Индии и Арахосией.
[41] Arrian., VI, 27, 3. У Курция (IX, 10, 20) стоит; Orcinen (Ocinen) et Tariaspen (Zariaspen) nobiles Persas; так как Арриан знает только одного Ордана, которого Кратер взял в плен на своем пути через Арахосию, Дрангиану, землю ариаспов и Хоарену (в таком порядке следуют эти провинции), то, по–видимому, не будет слишком смелым предположить у Курция ту ошибку, что он сделал из имени народа, над которым он узурпировал власть, второго мятежника Ариаспа.
[42] Арриан (VI, 17, 3) называет здесь Антигена предводителем таксиса, между тем как в битве при Гидаспе, где были пущены в дело только гипасписты и легкая пехота, тот же самый Антиген рядом с Селевком и Тавроном предводительствует τών πεζών τήν φάλαγγα. Если это имя поставлено здесь правильно, то это место может служить примером движения по службе.
[43] Страбон (XV, 721) говорит, что Кратер, «начиная от Гидаспа, прошел по Арахосии и Дрангиане». Может ли это обозначать то, что он прошел вверх по Инду и по Акесину до Гидаспа, чтобы затем приступить к возвратному походу? Это было бы не только бесцельным и утомительным уклонением в сторону, но в таком случае далее путь должен был бы вести через государство Таксила, че^з сатрапию Индии и парапамисадов к Арахосии. Страбон сам (XV, 725) дает нам правильное» решение вопроса, когда он называет юго–восточную область парфянского царства, прилегающую к Индии, Хоареной и сообщает, что Кратер шел по ней. Естественнее предположить, что Кратер избрал себе путь через горы Арахосии, ведущий из Саккара и Шикапура в Кандагар проходами Бхолана. Кроме того, этого важного прохода нельзя было оставить незанятым. Pottiger (р. 386, нем. пер.) объясняет, почему Кратер не мог идти через Келат в Белуджистан.
[44] Диодор (XVII, 105) говорит, что Александр отдал этот приказ из пустыни Гедросии, когда он находился в величайшей нужде, и что он был исполнен еще своевременно; из этого бессмысленного известия мы можем вывести достаточно ясное заключение об истинном положении вещей, которое понятно само собой и неоднократно подтверждается Аррианом (I n d.).
[45] τάς τε έκτετειχισμένας τ$η πόλεις ξυνοικίσαι (Arrian., VI, 17, 5); речь идет об упомянутых им выше (VI, 17, 1) местностях в земле Мусикана.
[46] Положение Патталы, «там, где Инд разделяется на два рукава и образует дельту» (Арриан), мы могли бы, если эти рукава уже в древности были такими же, как теперь, найти или при разделении Инда у Татты, или у Гейдерабада; первое утверждал Vincent; но ему совершенно противоречит рассказ Арриана. По индийским преданиям, древнейшее место разделения Инда на два рукава лежит выше Гейдерабада у Брахманабада; дальнейшие подробности приводит Lassen (II, 182). Страбон (XV, 259) говорит, что время прибытия Александра в Патталу совпало с (утренним) восходом созвездия Пса, когда воды реки достигали своего высшего уровня.
[47] Arrian., VI, 18, 4. τμαόλιαι, имевшие полтора ряда весел, суть обыкновенные пиратские корабли и, следовательно, отличаются особенной скоростью; κέρκουρου считаются судами кипрского происхождения и представляют собой, очевидно, особый вид небольших морских судов.
[48] Декламация Курция не отличается существенно от продуманною рассказа Арриана (VI, 18). Конечно, теперь невозможно определить пункты его остановок во время этого плавания.
[49] Киллута, Скиллустида, Псилтукида у различных авторов. Дельта Инда подвергается слишком большим изменениям, так что мы не можем найти здесь всякую местность; выступающий далее в море восточный берег устья позволяет нам предположить, что под этим именем подразумевается один из трех следующих друг за другом, образованных широкими рукавами реки островов, и притом второй. К сожалению, начало плавания Неарха благодаря перемене указанного е*му места стоянки слишком неясно для того, чтобы можно было вывести отсюда какое–либо заключение.
[50] Новейшие данные и карты устья Инда не знают никакого озера в буквальном смысле этого слова, образуемого одним из рукавов Инда, кроме возникшего в нашем столетии озера Синдри, образуемого древним, теперь очень маловодным восточным руслом Инда (Пурана) Так как Александр мог проникнуть к западу от восточного устья Инда на три дня пути, то на этом пространстве, равнявшемся, несомненно, 10–15 милям, не находилось ни одного из шести остальных устьев Инда, между тем как теперь расстояние от устья Рина (устья Кори) до ближайшего устья едва достигает l1/г миль, расстояние до главного устья не превышает десяти миль и посредине лежит ряд речных островов. В так называемом Περίπλους Арриана о морской бухте Бараки (Катшха, у Птолемея ΚάνΟικόλπος) говорится (с. 24, изд. Hudson, гл. 40), что в этой местности (Миннагары) встречается множество следов войска Александра, а, по словам Mac Murdo (Bombay transact., 236) и Tod'a (II, 290), на восток от устья Пураны лежит топкое болото, в которое вливается с востока несколько рек и которое во время юго–западных муссонов делается настоящим озером, называемым Арания, или, короче, Рин. Из него ведет широкий проток в залив Кутша. Это и должна была быть посещенная Александром местность; и когда Неарх у Страбона говорит, что протяжение базиса дельты Инда равнялось 1800 стадиям (45 милям), то это показание поразительно точно совпадает с нашими картами, если мы будем мерить от большого устья Инда до устья этого болота. В Περίπλους (Арриана) говорится, что этот залив Бараки опасен и переполнен при входе песчаными отмелями, и прибавляется, что он окружен землею с юга, с востока и с запада; быть может, его Ειρινος и есть то озеро, по которому проплыл Александр, и которое, по–видимому, представляет собой грецизированную форму слова Арания (Tod, Raj as tan, II 295).
[51] Arrian., Ind., 20.
[52] Эта дата вытекает из следующих данных: Александр прибыл в Патталу (Strabon, XV, 691) во время восхода Сириуса (έπιτολή, конец июля); на плавание от Никеи до этого пункта Плутарх считает только семь месяцев; Страбон, напротив, десять, – вероятно, до океана, так как в действительности на плавание от Никеи до Патталы потребовалось девять месяцев (от начала ноября 326 года до конца июля 325 года). Неарх отплыл 22 сентября и дней через восемьдесят около 16 декабря снова встретился с Александром в Кармании. От границ оритов до Пуры Александр шел два месяца; расстояние от Инда до земли оритов равняется приблизительно сорока милям, что при встреченных им различных трудностях составило бы, по крайней мере, двадцать дней пути; от Пуры до места их встречи уже не так далеко; на переходе от Инда до места их встречи мы должны считать несколько более трех месяцев, так что Александр должен был выступить из Патталы около конца августа.