Фр2. Фрагменты, местоположение которых не определено

Переводчик: 

1. [Эти стихийные бедствия (землетрясения и приливные волны) были предметом многочисленных дискуссий. Натурфилософы стремились возложить ответственность в таких случаях не на божественное провидение, но на некие естественные условия, определяя необходимые причины, а те, кто был настроен на поклонение Божественной силе, приписывали некие вероятные причины возникновения, утверждая, что катастрофа вызвана гневом богов на тех, кто совершил святотатство. Этот вопрос я тоже постараюсь осветить подробно в специальной главе моей истории[1].]
1a. [Дукетий, основал Палики и оградил его хорошей стеной, разделил и распределил прилегающие земли. И так случилось, что этот город, в связи с высоким качеством почвы и количеством его жителей, быстро разросся. Но после не очень долгого периода процветания он был стёрт с лица земли и оставался безлюдным вплоть до нашего времени: детали этого дела я должен рассказать в надлежащее время[2].]
2. Диодор Сицилийский говорит, что этот Зоил[3] ничего не писал в дополнение к трактату против Гомера, о котором мы говорили.
3. Плутарх, Дионисий, Диодор и Дион дают рассказы о Катонах и Сципионах.
4. = Книга 8.26.
5. Те, кто остались, противостояли друг другу.
6. Посвятив себя трудной жизни простого солдата.
7. Люди, которые заботливо разыскивались царём из-за их размера и роста, ревностного бесстрашия, и надменных манер.
8. Далее в процессии пронесли восемьсот рам, на которых были установлены дорогие доспехи[4].
9. Римляне построили водонепроницаемое убежище и зазимовали там.
10. Вынужденными ими стать солдатами, они установили для себя их в качестве образца.
11. Обещая, что они тоже будут способствовать этой работе.
12. Так как перед лицом этих известий царь потерял свою власть, и ослабленный, он позволил ему сделать всё, что заблагорассудится.
13. Варвар, будучи выпорот, не изменил выражения лица или цвета, но, как немой зверь страдал молча.
14. Мудрый человек превосходит сильного[5].
15. После возобновления гражданской войны римский сенат предложил предоставить диктаторские полномочия Сулле[6]. Все всадники объединились, желая править, а не быть управляемыми, и так как они неоднократно предпринимали попытки противостоять сенату, ситуация стала невыносимой для правительства. Соответственно Сулла, вновь получивший эту должность, заключил тайное соглашение с людьми по всей Италии, без ведома кого-либо в Риме, и приказал им взять в руки кинжалы и войти в город в тот момент, когда римский народ будет отмечать празднования в честь Реи (это обычно происходило примерно первого января)[7], так что с их помощью он мог уничтожить городских всадников. Поскольку италийская чернь была враждебна к солдатам, они в должное время прибыли в назначенный день, принялись бесчинствовать, и, заручившись поддержкой народа, прикончили огромное числом всадников. В то время как эти события происходили в городе, сообщения от подвластных народов отовсюду достигали Рима, извещая о вторжение варваров, и предлагая римским консулам и преторам занять их владения как можно скорее. Я даю это на основании Плутарха. Диодор, однако, говорит, что таких донесений не существовало, и, что Сулла придумал их как средство для отвлечения народа и прекращения беспорядков. Ибо он сразу призвал всех в армию и назначил им командиров, и таким образом избавил город от всей этой толпы.


[1] Обещанное обсуждение могло иметь место в связи с сильным землетрясением на острове Родос, упомянутым в Диодор 26.8.
[2] Рассказ о Паликах, вероятно, присутствовал в описании Второй Рабской войны: ср. Диодор 36.3.3 и 36.7.1.
[3] Зоил из Амфиполя, кинический философ 4–ого столетия. Ряд работ приписывается ему. За своё осуждение Гомера он получил прозвище Гомеромастикс (Homeromastix).
[4] Ср. Диодор 31.8.10 и примечание.
[5] Диндорф даёт номером 1 в своих Fragmenta Dubia. Его два других дублирующих фрагмента здесь отсутствуют, как, конечно, кажется, они принадлежат другим авторам по имени Диодор. Кроме того, опущен ряд неопределённых фраз у Свиды, которые, некоторые учёные, гипотетически приписывают Диодору,
[6] Несколько сокращённый вариант этого отрывка уже давно известен из Constantinian Excerpta de Virtutibus et Vitiis. Ему недостаёт, тем не менее, ссылки на Плутарха и Диодора, и, поскольку, как кажется, это не опирается на авторитет более ранний, чем летописец седьмого века, все это можно проигнорировать. Полный текст был опубликован С. П. Ламбросом в 1904 году, как часть обширных фрагментов Иоанна Антиохийского, в своём первоначальном виде сохранившихся в Codex Athous 4932, но публикация привлекла мало внимания. Нашему отрывку непосредственно предшествует знакомый материал о диктатуре Суллы, извлечённый, главным образом, из Плутарха (Сулла, 31–32, 34), который в какой-то момент упомянут по имени. Настоящая история, однако, несмотря на прямое цитирование Плутарха и Диодора, не имеет известных соответствий. Не ясно, приводятся ли цитаты этих авторов ко всему эпизоду или только к деталям варварских набегов. В лучшем случае это искажённая версия фактов, но, возможно, отражает недостоверный рассказ Диодора, от которого осталось лишь несколько фрагментов. «Вторая» диктатура, приписанная Сулле, может быть результатом неуклюжей попытки объединить материал из различных источников; общие элементы рассказа, кажется, больше соответствуют первому консульству Суллы в 88 до н. э., чем повторному возвращению к власти в конце 82 г. до н. э. Если ранняя дата правильная, пассаж должен следовать за 38/9.5, в противном случае он принадлежит 38/9.17–19.
[7] Праздник в честь Реи (= Кибелы, или Ма–Беллоны?) не отмечался в Риме 1 января. Обсуждение этих и других проблем интерпретации см. мою статью «A Neglected Historical Text», Historia, 14 (1965), 236–251, особ. стр. 244 и сл.