Приложение I. К описанию Аѳин

[из топографии Либо]
Павсания заключает описание свое Аѳин указанием, что вблизи ареопага находился корабль, сделанный для процессий в панаѳинейский праздник.
Кроме предметов, описанных и упомянутых Павсаниею, есть еще некоторые такой знаменитости и значения, что удивительно, как он мог обойти их совершенным молчанием. Так, посреди Керамика был Леокорион, памятник дочери Леоса, один из важнейших древних памятников Аѳин[1]. Не менее важен был алтарь 12 богов на площади (in Agora)[2].
Округ Мелита был известен своим храмом Геркулеса Алексикакоса, со статуею Агелада, учителя Фидия, и храмом Артемиды Аристовулы, построенным Ѳемистоклом, в котором, по Плутарху[3], современнику Павсании, статуя была еще цела; также и другими зданиями. Между аѳинскими постройками позднейшего времени может быть упомянута еще Агриппион, театр Агриппы внутри Керамика[4]. Кроме того многие развалины в Аѳинах свидетельствуют о неполноте описания Павсании; таковы Пникс и Горологион Андроника Керреста[5].
Еще несколько слов об общественных аѳинских зданиях и площадях.
На Кирамикском «дромос», который вел от Дипилопа в середину города и но обеим сторонам граничил с базаром и публичными зданиями, находился прежде всего дом совещания ремесленников, стоявший совсем близко к воротам[6]. Всадники, о которых упоминает здесь Филострат, могли быть конные статуи или здание, принадлежавшее всадникам. В той же большой улице, вероятно, находилась галерея (stoa) Аттала и возле неё, может быть, колоссальные статуи Аттала и Евмена, которые после получили надписи в честь Антония[7].
В округе Мелите, кроме храмов Геркулеса Алексикакоса и Артемиды Аристовулы, находился дом Фокиона. Плутарх в биографии Фокиона описывает его, как еще существовавший в его время, маленький и простой, покрытый медными черепицами. Здесь был также храм или святилище Меланиппа, сына Фисея, и место для испытаний трагических актеров, по названию «дом мелитейцев». За пританеем была площадь, которая называлась «голодное поле».
Палестр в Аѳинах было много. Упоминаются палеетры: Ликурга, сына Ликофрона, Таурея, Сивиртия и Гиппократа. Платон в Лизисе упоминает одну новую палестру, находившуюся вблизи источника Панопса.
Бани (βαλανεῖα) также были многочисленны. Они, вероятно, похожи были на бани турок, усвоивших употребление бань от побежденного народа; известно положение только одной. Она была около статуи Анфемокрита, которая стояла извне, при Дипилоне, так как в старину бани не были дозволены внутри стен.
Лесхи, или площади, на которых бедные при холодной погоде могли греться и проводить ночь, должны были быть еще многочисленнее[8]. Об аѳинских лесхах высшего рода, местах собраний для рассуждений и по делам, которые уже во время Гомера были обычны в Греции, мы не имеем никаких особенных известий, по можем принять, что они были многочисленны.
Агора была разделена на рынки, улицы и портики, которые получали имя от продававшихся там предметов. Таковы были: мучной рынок, лавки с предметами женских потребностей, для продажи готовой одежды, рыбный рынок. Еще другие отделения агоры назывались агора богов, аргивская агора, агора керкопов. Последняя из этих площадей, которая была известна по торговле крадеными вещами, лежала вблизи Гелиэй. Различные рынки с предметами жизненного продовольствия обыкновенно обозначались именем своего предмета с прибавлением предлога εἰς, напр. εἰς τοὺς ἵππους — лошадиный рынок. Также назывались харчевни, место для продажи ослиного мяса, таковые были названия различных частей агоры, где продавались мази, горшечные товары, чеснок, лук, духи, сыр, грецкие орехи, яблоки и т. п. Книжные лавки назывались «вивлиофики»[9]. Κύϰλοι были круглые строения на площади: в одном из них продавали рабов, в другом мясо и рыбу, в третьем посуду.
Некоторые улицы Аѳин получили свое название от промыслов, которыми в них занимались. Так, одна называлась улицей «изготовителей термов», или каменных голов на четырехугольном столбе, которые в Аѳинах были чрезвычайно часты; другая называлась «улица столяров». Некоторые улицы имели свое название от божеств, другие от демов и округов. Также употреблялись числа для их различения. Поллукс упоминает «третью улицу».

[1] Thucyd. 1,20; 6,57. Schol 1, 20. Cic, de nat, d. 3,19. [О числе храмов и памятников, пропущенных П. в описании Аѳин, можно судить но тому, что O. Jahn при одном только описании акрополя [Pausaniae descriptio arois Athenarum, Bonnae, 1880, p. 38] насчитывает, таковых около 70. Г. Я.
[2] Herod, 6,108, Thucyd. VI 54. Xenopli. Hipparch. 3. Этот алтарь впервые соорудил Пизистрат, сын Гиппия, внук великого Пизистрата, как архонт, и сделал на. нем надпись, которая исчезла, когда народ увеличил алтарь. Двустишие на другом, сооруженном им алтаре в Пиѳионе, существовало еще но время Ѳукидида. К алтарю 12 богов примыкала «перисхонисма», где подавались голоса об остракизме. Plut. Aristid. 7. Poll. 8,20.
[3] Them. 22, de mal. Herod. 36.
[4] Philostr. Sophist. 2,5, § 3; 2,8 2.
[5] Spon. Voyage etc, 2 p. 99.
[6] Philostr· Sophist. 2,8, 2.
[7] Athen. 5,13, p. 212. S. Plut. Anton. 60. Когда, ко времени битвы при Акциуме, они были опрокинуты, это считали предзнаменованием падения Антония, и старые надписи были, вероятно, восстановлены.
[8] 360 по Проклу (ad Hesiod. Op. 491).
[9] Отделения базара в Греции обозначаются и теперь еще почти также как Поллукс описывает рынок съестных припасов в древних Аѳинах. То же употребление предлога и тех же, с легкою порчею, слов. Названия: с'та кроммидиа, с’та каридиа, с’та скора да, с’та мила, с’то хлора тири таким же образом ведут путешественников к лавкам с луком, грецкими орехами, чесноком, яблоками и свежим, сыром, в нынешнем греческом городе, как это делали с Поллуксом упомянутые выражения в древних Аѳинах.