F 40: Александр и индийские собаки

[Plut.], pro nob. 19

᾽Ινδικοὺς κύνας δῶρον πεμφθέντας Ἀλεξάνδρῳ φησὶν ᾽Αριστόβουλος πρὸς μὲν τοὺς ἀγρίους ταύρους καὶ ὀρεῖς ἀδμήτους προβαλλομένους ἀκινήτους κατακεῖσθαι, πρὸς δὲ τὸν εἰσηγμένον λέοντα ἐκθορήσαντας εἰς μάχην ἐπερρῖφθαι.

Canes Indicos dono Alexandro datos refert Aristobulos, dum obiicerentur tauri ferocientes mulique, indomitos (l. immotus) iacuisse, at mox, exhibito leone, excitatos in pugnam ruisse.

Аристобул говорит, что индийские собаки, посланные в дар Александру, лежали и не шевелились перед дикими быками и неукрощенными мулами, но когда приводили льва, они вскакивали и бросались в драку.

Первой проблемой, возникшей от этого фрагмента, является текст, из которого он взят. Плутархово произведение Περὶ εὐγενείας занесено в Ламприев перечень (№ 203). Греческий текст трактата был обнаружен в Копенгагене в начале восемнадцатого века богословом Мосхаймом, который отправил переписанную своей рукой копию Кристофу Вольфу, профессору восточных языков в Гамбурге (1722). Последний, который в то же время получил оригинал, в 1724 году опубликовал трактат "О благородстве" в четвертом томе Anecdota Graeca, считая его подлинным сочинением Плутарха. К греческому тексту (неполному и с пробелами) он добавил латинский перевод Арно де Феррона шестнадцатого века, который, как полагают, был сделан с неполного греческого текста. Однако и в латинском тексте отсутствует заключение.
В девятнадцатом веке Треу был первым, который сказал, что Pro nobilitate написал один гуманист, с чем согласился Циглер. Бернардакис, однако, полагал, что это была подделка древних времен, что объясняет ее включение в корпус Моралий, который он издал.
Следует также упомянуть, что Бочерини обнаружил рукопись (считающуюся утерянной), принадлежащую библиотеке Томаса Филиппса в Англии в Челтенхеме, где она хранилась с маркировкой 4326 и была записана в каталоге как Plutarchus de nobilitate, saec. XV. Эта рукопись, которая, согласно Треу и Циглеру, могла быть той, из которой были взяты копенгагенский текст и латинский перевод Феррона, была приобретена Государственной библиотекой прусского культурного наследия в Берлине. Бочерини, обнаруживший ее, утверждает, что в кодексе нет текста Плутарха, но есть текст с тем же названием Буонаккорсо да Монтеманьо Младшего, тосканского поэта, жившего в конце четырнадцатого и начале пятнадцатого века.
Наконец, к истории этого текста следует добавить, что копенгагенский кодекс, пришедший к Вольфу, копия, сделанная Мосхаймом, и другая копия, сделанная Йенсом Грамом, профессором греческой литературы в копенгагенском университете, также в начале восемнадцатого века, были затем собраны в одном кодексе, хранящемся в Гамбурге, и были потеряны во время Второй мировой войны.
Более того, в поддержку позднего составления опуса говорит то, что в греческом тексте были обнаружены латинизмы, так что большинство ученых признали зависимость греческого текста от латинского. Согласно Бочерини, рассматриваемый латинский текст был именно тем, который у нас есть, переписанным Арно Ферроном, а работа была коллажем цитат, в частности, из Стобея.
Трактат состоит из длинной череды анекдотов и примеров, предназначенных для описания характеристик морального благородства. Среди этих примеров, которые касаются как мифологических, так и исторических персонажей, это единственный пример, где фигурирует Александр Македонского. В качестве источников часто упоминаются Гомер, Геродот и Аристотель. Эпизод с Александром служит для объяснения того, что не стоит нападать на плебеев или софистов, которые ставят под сомнение благородные поступки, но лучше драться только против врагов известного уровня.
Давайте разберем теперь фактическое содержание фрагмента, ориентированного на Александра и индийских собак.
Собаки Индии были известны еще до экспедиции Александра. Геродот сообщает, что Великий царь в Вавилоне вырастил столько индийских собак, что четыре деревни в равнине, освобожденные от других налогов, должны были кормить этих собак [1]. Кроме того, историк из Галикарнаса называет индийских собак даже когда он описывает армию Ксеркса [2].
Ксенофонт упоминает их использование на охоте на оленей и кабанов [3].
Неоднократно называет их Аристотель, который упоминает, что они считаются помесью собаки и тигра [4].
Затем о них упоминает Ктесий: «Об индийских собаках, которые настолько велики, что могут сражаться со львом» [5].
Связь между этими собаками и львами муссируется во всей следующей традиции.
Это не единственный пример в источниках дарения собак Александру. Говорят об этом, размещая историю в Индии, также Страбон и Диодор.
Страбон в пятнадцатой книге Географии указывает на царство Софита, сообщая, что источники не сошлись во мнении касательно его географического положения: одни поместили его между Гидаспом и Акесином, другие за пределами Акесина и Гидраота [6].
Страбон добавляет, что собаки этого царства славились бойцовскими качествами, и Софит подарил их Александру сто пятьдесят. Две из них были натравлены на льва, и когда они уже погибали, были доставлены еще две. Ситуация изменилась, и тогда Софит приказал одному из слуг оттащить одну из собак за лапу, а в случае сопротивления отрезать ее. Сначала Александр возражал, но поскольку Софит пообещал дать ему еще четырех взамен, он согласился. Собака, прежде чем ослабить хватку, испытала медленную ампутацию [7].
Диодор также рассказывает историю о царстве Софита, сообщая, что, помимо многочисленных других ценных подарков Александр получил сто пятьдесят собак (столько же у Страбона), выдающихся силой и величиной. Эти собаки, добавляет Диодор, были гибридом собаки и тигра. Желая показать их ценность Александру, в загон был введен взрослый лев и выставлен двум собакам, а затем двум другим. Следующее также в основном соответствует страбоновскому описанию: лапу одной из собак стали резать, но она не ослабляет хватку и умирает, не отпустив свою жертву [8].
Между текстами Страбона и Диодора и псевдо-Плутарха нет лексических совпадений, и с точки зрения содержания во фрагменте Аристобула не говорится об ампутации лапы собаки и ее упорства в растерзании льва.
Курций Руф также излагает историю индийских собак в царстве Софита, хотя в его рассказе они не дарятся Александру, а только показываются. Курций Руф, в свою очередь, утверждает, что эти собаки отличные охотники и агрессивны, особенно со львами. Чтобы показать Александру их силу, Софит приказал выпустить четырех из этих собак и одного льва в загон. Затем история совпадает с историей Страбона и Диодора: собаки сразу же бросились на зверя. Служитель начал тянуть одну из собак за лапу, но она не оставила свою жертву; он стал лезвием резать ногу, но не остановил ее; затем он начал рубить тело животного, которое, однако, даже умирая, сохраняло свою хватку [9]. Между текстом Курция и латинским переводом Pro nobilitate нет лексических совпадений, хотя следует отметить, что Курций подчеркивает, что агрессивность этих собак была направлена, в частности, против львов, что напоминает анекдот Аристобула, в котором собаки остаются неподвижными перед быками и мулами, но немедленно нападают на льва.
В связи с этим очень интересны показания Элиана. В своей работе о животных он дважды останавливается на индийских собаках, подчеркивая в первую очередь их силу и выносливость. Не называя контекст, Элиан говорит, что эти собаки способны погубить льва, и даже если резать им лапу, они не оставят свою жертву [10]. Во втором случае Элиан упоминает, что индийцы (без указания на какого–либо государя или народ в частности) показали Александру силу этих животных с помощью следующего испытания: сначала перед ним поставили оленя, и собака не двигалась; затем кабана, и собака осталась неподвижной, как и перед медведем; но когда перед ней оказался лев, она бросилась на него со стремительным натиском. Затем, как и в других источниках, следует ампутация лапы [11].
Пассаж Элиана интересен тем, что он представляет из себя сравнение между собаками и разными животными, чтобы показать, как их агрессия выражается особенно против львов. Следует отметить, однако, что животные, упомянутые Элианом, не соответствуют животным из фрагмента Аристобула.
История, очень похожая на историю Элиана, находится также у Плиния, который упоминает тех же животных [12]. Однако есть некоторые отличия: собаку Александру показывал царь албанцев, а македонский государь направлялся в Индию. Этот тип собаки выставлялся против львов и слонов, и Плиний описывает борьбу собаки против пахидерма.
Однако даже в текстах Элиана и Плиния, несмотря на некоторое сходство между историями, нет лексических соответствий с латинской и греческой версиями фрагмента Аристобула.
Наконец, среди свидетельств этого эпизода следует также упомянуть Epitoma rerum gestarum Alexandri, которая помещает дело у Софита и следует Страбону, Диодору и Курцию с той лишь разницей, что собак, натравленных против льва, только две, и не указано, сколько животных было подарено Александру [13].
Выходит, анекдот об Александре и индийских собаках имел определенное распространение, о чем свидетельствуют многочисленные случаи, в которых они упоминаются. Источники предлагают две версии: с одной стороны, говорится о стойкости этих собак, когда им отрубали лапы; с другой стороны, подчеркивается их склонность атаковать львов.
Может ли Аристобул быть основой этого последнего анекдота? Фрагмент Pro nobilitate, по–видимому, указывает на это, хотя история текста и многочисленные сомнения в его подлинности приводят, по крайней мере, к мнению считать этот факт спорным. Если бы на самом деле это было произведение поздней античности или даже эпохи гуманизма, имя Аристобула, упомянутое Плутархом несколько раз, могло быть также связано с анекдотом, который теперь стал одним из самых известных среди касающихся македонского царя.


[1] Hdt. I 192, 4.
[2] Hdt. VII 187.
[3] Xen., Cyn. 9, 1; 10, 1.
[4] Arist., HA VII 28, 607a; Gen. An. 2, 7, 346; Part. An. 1, 3, 643b; [Arist.], Probl. 10, 45, 895b.
[5] Phot., Bibl. 45b 13 (= Ktesias, FGrHist 688 F 45, 10; éd. Lenfant F 45, 10).
[6] Strab. XV 1, 30. О царстве Софита см. также Curt. Ruf. IX 1, 24-28; Plin., HN XXXI 77.
[7] Strab. XV 1, 31.
[8] Diod. XVII 92. О прибытии Александра в царство Софита см. также Diod. XVII 91, 4-8.
[9] Curt. Ruf. IX 1, 31-33.
[10] Ael., NA IV 21.
[11] Ael., NA VIII 1.
[12] Plin., HN VIII 61, 6-7.
[13] Epit. rer. Gest. 66.