Глава X — Гражданская война — Кампания в Испании (год 49 до н. э.)

I. Сорокадневная война между Сегре и Эбро. — II. Андалузские дела. — III. Осада Марселя. — IV. Наблюдения.
I. Я собираюсь сражаться с армией без полководца, сказал Цезарь, уезжая в Испанию, чтобы вернуться и сразиться с полководцем без армии. Действительно, все старые легионы Помпея были в Испании под командой Афрания, Петрея и Варрона: первый командовал на Эбро, второй в королевстве Леон и Португалии, третий в Андалузии. Афраний и Петрий объединили свои легионы в Лериде в Каталонии, 80 когорт и 5000 испанских всадников; Варрон остался в Севилье с двумя легионами. Цезарь, задержанный под Марселем, приказал Фабию, своему лейтенанту, выступить вперед с тремя легионами и 18 000 галлов, из которых 6000 были всадниками. Прибыв к позициям Афрания под Леридой, Фабий укрепил свой лагерь и построил мосты через Сегре, чтобы обеспечить сообщение и добычу фуража на обоих берегах. За обладание ими обе армии часто вступали в дело. Однажды, когда Фабий послал два легиона для их защиты, один их мостов был сметен бурным течением; Афраний с четырьмя легионами поспешил воспользоваться случаем, но они сохранили хладнокровие, расположились на возвышенности и отражали атаки врага, пока Фабий не прибыл с двумя другими легиона, пройдя по другому мосту. На этом бой закончился. Через четыре дня после этого события в лагерь прибыл Цезарь с 900 человек конного эскорта. Он поставил шесть когорт в предмостном укреплении и выступил на Лериду, встал у лагеря Афрания и предложил сражение. Свой лагерь он поставил в 400 шагах от подножия горы; первые две линии оставались в боевой готовности, а третья выкопала ров шириной 15 шагов. Когда эта работа была завершена, он перевел армию за эти окопы; через три дня он укрепил лагерь, перевез багаж и отозвал шесть когорт, которые оставил в тылу. Его лагерь и лагерь Афрания разделялись пространством в 300 шагов; в середине был холм, на который Цезарь выступил с тремя легионами. Афраний упредил его; началось энергичное сражение; холм остался за Афранием, который укрепил его и защитил от обложения. Тем временем Сегре и Кинка разлились, унесли мосты из лодок: Армия Цезаря была окружена наводнением; помпеянцы владели каменным мостом в Лериде. Был июнь, пшеница должна была вот–вот созреть; в амбарах старого зерна уже не было: скот был угнан крестьянами, которые укрылись в горах; в лагере Цезаря начался голод. Испанские и португальские вспомогательные войска Афрания были оснащены бурдюками и по обыкновению на них переправлялись через реки и наводнения; это позволило им заниматься фуражировкой как обычно. Между тем отряд из нескольких тысяч галльских всадников и руэргских лучников прибыл в лагерь Цезаря; он был остановлен рекой. Афраний перешел по мосту в Лериде с тремя легионами, чтобы атаковать этот отряд, который был вынужден отступить в горы, потеряв несколько сот человек. Цезарь был в тяжелом положении; слухи об этом дошли до Рима, толпы приходили к семье Афрания с поздравлениями.
Тем временем вода спала; Цезарь построил плетеные лодки, обтянутые кожей, поднялся вверх по Сегре на семь лье, высадил легион на правом берегу и через два дня восстановил понтонный мост; эта мера вернула изобилие в его лагере. Через несколько дней галльская конница захватила врасплох когорту Афрания и изрубила ее на куски; галльская и германская кавалерия завоевали огромное преимущество над испанской конницей, которая больше не осмеливалась выходить в поле. Между тем жители Таррагоны, Хуески (Huesca) и Калахорры предстали перед Цезарем; они снабжали его пшеницей. Новый мост находился слишком далеко от лагеря, Цезарь решил отвести воды Сагре и сделать ее переходимой вброд. Афраний испугался в свою очередь испытать голод, так как конница Цезаря превосходила его собственную; он решил перенести войну в Арагон. Он собрал в Мехинензе все лодки, необходимые для строительства моста через Эбро; мост был постоен; оставив две когорты в гарнизоне Лериды, он отправился в Мехинензу, от которой был всего в семи лье. Цезарь преследовал его своею конницей, которая нападала на арьергард; в тот день он составил когорты из самых слабых людей, которых он оставил стеречь лагерь, а с остальными он перешел Сегре в брод, который только что сделал (вода доходила до шеи), и за три часа до наступления вечера показался перед врагом. Видя это, Афраний построил свою армию к бою между лагерем, который он занимал, и Мехинензой. Последовали сложные маневры. На рассвете следующего дня обе армии отступили; Цезарь захватил проселок, надеясь получить преимущество перед врагом таким маневром; он преуспел и расположился к битве перед врагом, перерезав ему дорогу к Эбро. В этом трудном положении Афраний свернул с дороги. Он хотел занять гору четырьмя испанскими когортами; но они были окружены галльской конницей и перебиты; это поразило армию. Солдаты Цезаря громко требовали боя; но имея сведения разведки из лагеря Афрания, он надеялся покорить армию благородным обращением и переговорами. Афраний и Петрей вернулись в лагерь, который они занимали накануне, а Цезарь поставил свой на высотах, заняв дороги, которые вели к Эбро. У Афрания и Петрея были две возможности: или вернуться в Лериду, или идти маршем на Таррагону; им не хватало воды, они не могли пойти к реке, что вынудило их тянуть окопы от лагеря к воде. Пока они руководили этими работами, два лагеря смешались, солдаты Афрания выражали желание покончить с войной; но Петрей приказал всех солдат Цезаря, что были в его лагере, прогнать через прутья; он восстановил порядок и дисциплину. Наконец враг решил вернуться в Лериду; но сильно теснимый Афраний понимал невозможность отступления; он стал лагерем, несколько дней потратил на укрепления, но у него не было воды. Не было больше продовольствия, все животные были убиты. Лагеря находились друг от друга не дальше 2000 шагов; армии вышли и построились к бою: Афраний в две линии, вспомогательные войска сформировали резерв; Цезарь в три линии: первая — двадцать когорт, четыре когорты из каждого легиона; вторая по три, третья по три; лучники и пращники стояли в середине, а кавалерия на флангах. Прежде чем дело дошло до рукопашной, Афраний переговорил с Цезарем, который дал ему мир при условии, что его армия будет распущена, что испанцы вернуться по домам, а итальянцы через Пиренеи и Альпы пойдут под его эскортом.
II. Варрон, лейтенант Помпея, командовал южной Испанией; в своей провинции он набрал 30 вспомогательных когорт; он построил к Кадисе 10 галер и еще несколько в Севилье, посадил на них 6 когорт в Кадисе и отправил зерно в Марсель; он задумал запереться со своей армией в Кадисе. Цезарь, овладев Каталонией, выступил на Кордову, где собралась знать Андалузии. Кордова и Кармона объявили о своей приверженности Цезарю и изгнали войска Варрона, потому что Андалузия любила его. Кадис объявил о расположении к Цезарю, и Варрон с оставшимся у него легионом покорился. Таким образом вся Испания была умиротворена. Этот успех был вызван чувствами местных жителей. Цезарь оставил Кассия с четырьмя легионами для управления провинцией; сам он пошел в Нарбонн, а оттуда в Марсель.
III. Марсель, один из богатейших городов Средиземноморья, заявил о поддержке Помпея. В начале мая 49 г. он закрыл свои ворота Цезарю, который вызвал к себе 15 знатнейших жителей города, пытаясь изменить расположение жителей; но все было напрасно. Домиций, который бежал из Корфиниума и который был верным сторонником Помпея, прибыл в город на корабле и был объявлен губернатором. Между тем Гай Требоний с тремя легионами обложил город и начал осаду; в то же время, желая завладеть морем, в Арле за 30 дней он построил 30 галер и отдал их под команду Домицию Бруту. 17 марсельских галер, из которых 11 были покрыты броней, и большое число небольших лодок, наполненных лучниками и горцами Абри, вышли из порта, чтобы атаковать эскадру Брута, которая стояла на якоре у небольшого острова на входе в Марсельский залив. Дело было живым и упорным. Римляне вышли победителями; марсельцы потеряли 9 галер. Требоний со своей стороны предпринял две атаки, одну возле порта, а другую с противоположного берега; Марсель тогда был полуостровом. Назидий с 16‑ю кораблями, тараны которых были из меди, пройдя через Сицилийский залив, вошел в порт Марселя. Это подкрепление сделало марсельцев хозяевами моря; они вышли в море и стали на якорь в гавани Тулона; Брут атаковал их и разбил. Четыре галеры были взяты, а пять потоплены; одна бежала с кораблями Насидия и достигла Испании. Требоний воздвиг кирпичную башню у подножия стен; она была 30 футов в высоту и 30 футов в диаметре; он построил галерею длиной 60 футов, идущую от основания этой башни до основания крепостной стены. Марсельцы опасаясь штурма, начали переговоры и получили перемирие; но они прибегли к предательству, воспользовались сильным ветром, вышли и сожгли все башни и машины осаждающих. Это вероломство вызвало негодование, а вовсе не напугало их; через несколько дней они восстановили все свои машины; наконец, обескураженные такими потерями, осажденные решили покориться: они были во власти страшного голода. Они вышли и пали ниц к ногам Цезаря, вернувшегося из Испании. Он оставил им город и поставил два легиона в гарнизон. Осада длилась шесть месяцев, город капитулировал в октябре.
По прибытии в Рим Цезарь был назначен диктатором; со своей армией он выступил маршем в Бриндизи. Этот робкий человек весьма преуспел: в июле он перешел Рубикон, в августе стал хозяином всей Италии; в октябре — Испании и Марселя; в ноябре — диктатором в Риме.
IV. Наблюдения.
Наблюдение первое. — Цезарь уничтожил армию равносильную своей благодаря маневрам. Такой результат может быть получен только в гражданских войнах. Важнейшая работа им исполненная — это два отводных канала шириной по 30 футов; это сделало реку переходимой вброд.
Наблюдение второе. — Когда он прибыл к Лериде, он вырыл канаву 15 футов шириной и 9 глубиной, что дает выемку 405 кубических футов на погонный туаз: семь работников приходилось на один туаз: потребовалось 5 часов, чтобы выкопать ров. В Каталонии земля нуждается в небольшом откосе.