Ксеномед Хиосский

Составитель: 

T 1 Dionysios of Halikarnassos, De Thucydide 5
До Пелопоннесской войны было много историков из различных мест. К их числу принадлежат самосец Евгеон, проконнесец Деиох, паросец Эвдем, фигелянин Демокл и милетянин Гекатей, а также аргивянин Акусилай, лампсакиец Харон и халкедонец Мелесагор. Незадолго до Пелопоннесской войны и вплоть до времени жизни Фукидида жили лесбиец Гелланик, сигеец Дамаст, хиосец Ксеномед, лидиец Ксанф и многие другие.
T 2 Kallimachos, Aitia 3 F 75, 53-76 Pfeiffer
Повесть о страсти твоей даже до нас донеслась.
Старый о ней Ксеномед нам поведал, и острова имя
Этим рассказом у нас в памяти он закрепил... Теперь же, кеосец,
Ты расскажи нам свою повесть жестокой любви.
Зная ее от тебя, старик рассказал нам правдиво.
F 1 Kallimachos, Aitia 3 (P.Oxy. 7.1011) F 75, 50-75 Pfeiffer
Этот брак породил немало мужей именитых,
Аконтиадов семья и велика и славна.
Да, и отныне твой род, кеосец, живет в Иулиде,
Повесть о страсти твоей даже до нас донеслась.
Старый о ней Ксеномед нам поведал, и острова имя
Этим рассказом у нас в памяти он закрепил.
Он рассказал нам, как там поселились корикские нимфы, -
Их с Парнаса высот лев кровожадный согнал.
Остров назвали Гидриссой они, но там жили недолго,
После в Карийском краю стали они обитать.
Там, где воителю-Зевсу всегда возносились моленья,
Если труб боевых мощный сигнал призывал
В бой лелегов и каров. Дал острову новое имя
Феба и Мелии сын - звался Кеосом он сам.
Остров понес наказанье: огнем поражен громоносным
Был там вещатель Тельхин, с ним же погиб Демонакт;
Вечных богов не чтили они; нам старец поведал,
Что Макелб пощадил и Дексифею удар, -
Только они уцелели. За дерзость безмерную остров
Был во прах превращен волей бессмертных богов.
Вскоре основаны были четыре града: Карфею
Создал Мегакл, а Евпил, сын богоравной Хрисо,
Сам Иулиду возвел многоводную, также и Аку,
Храм пышнокудрых Харит он в Поиэссе воздвиг.
Город Коресу построил Афрасий. Теперь же, кеосец,
Ты расскажи нам свою повесть жестокой любви.
Зная ее от тебя, старик рассказал нам правдиво,
И Каллиопу мою речь вдохновила его.
F 2 Scholia on Aristophanes, Lysistrata 447
Вот Таврополою клянусь, ] таким образом они, называли Артемиду; Аполодор устанавливает его происхождение в его О Богах. Но было время, когда они называли, таким образом Афину, как Ксеномед рассказывает.
F 3 Scholia T on Homer, Iliad 16.328
Дети стрельца Амизодара, мужа, который Химеру Выкормил неукротимую, многим на пагубу смертным
это был Карийский династ, чья дочь вышла замуж за Беллерофонта, как Ксеномед говорит.
F 4a Etymologicum Gudianum 257.17 Sturz
Ксеномед, кто написал Кею, изучал этимологию (из θέλγειν) посему он говорит: "и Телхины † как чародеи, он говорит, жалея воды, они делали (растения других.) вянущими, сохраняя свои растения.
F 4b Etymologicum Magnum 445.1 (Etymologicum Genuinum 156 Mi)
Ксеномед который написал Кею и изучал этимологию телхинов сказал, что они были волшебниками.