Книга XXXIV

*[1]

Предварительные замечания автора о географических известиях (1). В рассказах Гомера автор открывает историческую основу: странствования Одиссея; Данай, Атрей, Скилла, Харибда; ловля шпаганов и тунцов близ Сицилии; пререкания автора с Эратосфеном (2). Описание ловли шпаганов; достоверность гомеровских описаний (3-4). Изобличение лживости показаний Пифея о странах далекого запада и северо-запада; определения расстояний на Средиземном море (5-6). Поправки Полибия к изменениям Эратосфена не всегда удачные, суждение об южных оконечностях Европы. (7). Морские желуди у берегов Иберии; естественные богатства Луситании; дешевизна хлеба (8). Бетика, ее жители, благосостояние; необычайный источник воды в Гадейрах; серебряные рудники близ Нового Карфагена; реки Бетики, города ваккеев и кельтиберов (9). Ископаемые рыбы на галльской равнине; реки Галлии; лживость Пифея, особенной породы животное в Альпах; богатые золотые россыпи в Норике; длина и высота Альп по сравнению с другими хребтами; перевалы в Альпах (10). Капуанский виноград; расстояния в различных частях Италии: в Тиррении, Кампании, Умбрии, Бруттии; вулканические извержения на одном из Липарских островов (11). Эгнатиева дорога от Аполлонии до Византия; окружность Пепопоннеса; расстояние от Малей до Истра (12). Доверие Полибия к показаниям Эратосфена о местностях Азии (13). Неодобрительное суждение автора об Александрии (14). Меры расстояний в различных морях и странах Европы и Африки; замечательной величины зубы африканских слонов; африканские львы; губки у берегов Ликии; успокоительное действие морских губок на больного (15-16).

1. Полибий как географ. ...Другие писатели[2] в общих исторических трудах отвели особое место географическим сведениям о материках; так поступили Эфор и Полибий.
...Полибий говорит, что Эвдокс[3] хорошо описал Элладу, что Эфор превосходно рассказал истории основания городов, кровнородственные отношения, переселения, историю родоначальников, и прибавляет: "А мы желаем излагать настоящее, говорить о положении местностей и о расстояниях между ними, ибо эти сведения - важнейшее в описании стран" (Страбон ).
2. Эвгемеризм Полибия в объяснении гомеровских песен. ...Гомеру[4] не свойственно сочинять пустые чудесные рассказы, не имеющие никакой опоры в действительности. Совершенно понятно, почему вымысел кажется более правдоподобным, если в нем есть примесь правды, как выражается и Полибий, когда говорит о странствованиях Одиссея.
...Полибий правильно судит о странствиях Одиссея. Так, по его словам, Эол[5] заранее давал герою указания относительно того, как выйти из пролива, опасного своими водоворотами, приливами и отливами,[6] и за то был наименован владыкой ветров и царем их. Подобно этому гадателей и жертвоистолкователей Даная[7] за то, что открыл водные источники в Аргосе, и Атрея[8], доказавшего, что солнце движется в направлении, обратном движению неба, он возвел в цари. Египетские жрецы, халдеи и маги удостоены были власти и почестей у наших предков за то, что выдавались мудростью над прочими смертными. Точно так же и каждому из божеств воздается почет за какое-либо полезное изобретение. После сих предварительных замечаний он не позволяет рассматривать как вымыслы ни Эола, ни все странствования Одиссея; присочинено только немного, говорит он, как и в Троянской войне; в общем поэт рассказывает о Сицилии то же, что и все историки, пишущие о местных достопримечательностях Италии и Сицилии и их окрестностей. Потом, он отвергает мнение Эратосфена, по словам которого только тогда можно было бы открывать места странствования Одиссея, если б удалось найти кожевника, который тачал мешок для ветров. Он говорит также, что выражения поэта о Скилле точно соответствуют тому, что происходит близ Скиллея[9] во время ловли шпаганов:

Лапами шаря кругом по скале, обливаемой ядом,
Ловит дельфинов она, тюленей и чуд могучих подводных.[10]

Ибо, говорит он, когда тунцы плывут стадами вдоль Италии и, когда, уклонившись с пути[11], не могут добраться до Сицилии, то попадают между животных более крупных, каковы: дельфины, собаки и иные морские чудовища; ловлею тунцов[12] откармливаются шпаганы[13], которых, по его словам, зовут тоже мечами и собаками. Здесь, таким образом, происходит то же самое, что и при разливах Нила или другой какой реки или же на лесном пожаре, именно: чтобы спастись от огня или воды, звери собираются в кучу и становятся добычей сильнейших из них.
3. Охота на шпаганов. Вслед за сим Полибий так описывает ловлю шпаганов[14], которая производится близ Скиллея: ставят наблюдателя общего для всех ловцов, а ловцы помещаются в многочисленных двувесельных челнах, по два в каждом; один из них гребет, другой с острогой в руке стоит на носу, а наблюдатель дает знать о появлении шпагана, который на треть туловища держится на поверхности воды. Как скоро челнок подойдет, охотник наносит шпагану удар и быстро выдергивает острогу из туловища, оставляя в нем наконечник: сей последний изогнут наподобие якоря и с расчетом слабо приложен к древку; от наконечника идет длинная веревка, которую распускают вслед за раненым животным, пока оно, метаясь и убегая, не выбьется из сил. Тогда шпагана волокут на берег или забирают в лодку, если он не слишком велик. При падении в воду острога не тонет, потому что она сколочена из дуба и ели, и если от тяжести погружается в воду дубовая часть, то другая держится на поверхности, и поймать острогу нетрудно. Случается и так, что гребец получает рану сквозь лодку: так длинен бывает меч шпагана; по силе шпаган может сравниться с диким кабаном, и ловля его напоминает охоту на кабанов.
Из этого описания, продолжает Полибий, можно заключить, что Одиссей, согласно рассказу Гомера, доходил в своих странствованиях до Сицилии, потому что по поводу Скиллы Гомер рассказывает о такой ловле, какая весьма обыкновенна у Скиллея; то же самое заключение следует и из его описания Харибды, которое напоминает течения в проливе. А что у поэта сказано:

Три раза в день извергая[15]

вместо два раза , то это ошибка писца или рассказчика. Точно так же рассказ поэта о лотофагах[16] согласуется с тем, что происходит на Менинге[17].
4. Обращение Полибия с поэтическими рассказами. Если какая-либо подробность в описании и не отвечает действительности, то причину разноречия должно искать или в происшедших переменах, или в неведении, или, наконец, в особенностях поэтического творчества[18], которое складывается из рассказа, обработки и вымысла. В рассказе целью служит правда, как видно из "Списка кораблей"[19], где поэт отмечает присущие каждой местности свойства, причем один город называет скалистым[20], другой - крайним, третий - изобилующим голубями, четвертый - близким к морю. В обработке частей преследуется наглядность[21], например, в тех случаях, когда вводятся в рассказ сражающиеся; наконец, задача вымысла - приятное и занимательное. Напротив, беспримесный вымысел, по словам Полибия, не внушает к себе доверия и не свойствен Гомеру, произведения которого у всех считаются философскими вопреки Эратосфену: сей последний восстает против оценки гомеровских произведений со стороны мысли и против искания в них действительной истории.
Гораздо вероятнее, продолжает Полибий, под словами

Девять носила нас дней раздраженная буря[22]

понимать небольшое расстояние, ибо "гибельные" ветры дуют не по прямому направлению, нежели выносить Одиссея в океан, как бы при непрестанно дующих попутных ветрах. Расстояние от Малей до Геракловых Столбов он определяет в двадцать две тысячи пятьсот стадий.[23] Если, говорит он, мы допустим, что это расстояние пройдено Одиссеем в девять дней равномерного плавания, то на каждый день пришлось бы две тысячи пятьсот стадий. Между тем слыхано ли, чтобы кто-либо прибыл из Ликии или Родоса в Александрию на другой день, хотя здесь только четыре тысячи стадий расстояния? На вопрос о том, каким образом Одиссей, трижды побывавший в Сицилии, ни разу не проходил через пролив, Полибий поясняет, что и все последующие путешественники избегали этого пути. Вот как рассуждает Полибий (Страбон ).
5. Критика Пифея Полибием. ...Описывая страны Европы, Полибий замечает, что, оставляя в стороне древних писателей, он займется разбором тех только, которые изобличают ошибки древних, именно: Дикеарха[24] и Эратосфена, как новейшего географического писателя, а также Пифея. Сей последний обманул многих, когда уверял, что сухим путем[25] обошел всю Британию, и окружность острова определял в сорок тысяч стадий[26] с лишним.[27] К этому он присоединяет известия о Фуле[28] и соседних с нею странах, где будто бы не было уже земли в отдельном существовании, не было ни моря, ни воздуха, но была какая-то смесь из всего этого, похожая на морское легкое[29]; по его словам, в этой смеси земля, море и вся совокупность предметов находились в висячем положении, что эта смесь есть как бы связь всего мира, не переходимая ни посуху, ни по воде. Эту смесь, уверяет Пифей, он видел сам, о прочем говорит по слухам. Вот что рассказывает Пифей, прибавляя, что по возвращении из этих стран он прошел весь европейский берег[30] океана от Гадейр[31] до Танаиса. Но не правдоподобно и то уже, замечает Полибий, чтобы частный человек, к тому же бедняк, прошел водою и сухим путем столь большие расстояния. Однако Эратосфен, вообще с недоверием относящийся к известиям Пифея, принимает с доверием показания его о Британии, Гадейрах и Иберии. Гораздо скорее, продолжает Полибий, можно доверять мессенцу[32],[33] нежели Пифею, тот по крайней мере говорит об одной только стране, которую он посещал, о Панхае[34], а этот уверяет, что своими глазами видел всю северную часть Европы до пределов мира, что невероятно было бы для самого Гермеса. Тот самый Эратосфен, говорит Полибий, который называет Эвгемера бергейцем[35], верит, однако, Пифею, хотя не верил ему даже Дикеарх. Забавно замечание Полибия "хотя не верил даже Дикеарх", как будто Эратосфену следовало взять за образец того самого Дикеарха, которого он же так часто изобличает в ошибках, а о незнакомстве Эратосфена с западом и севером Европы сказано нами раньше.[36] Однако, если Эратосфену и Дикеарху, которые этих стран не видели, простительно такое незнакомство, то его совсем нельзя простить Полибию и Посейдонию[37]. Во всяком случае Полибий, называя простонародными бреднями определения местностей в этих странах, сделанные помянутыми писателями, и сам не свободен от ошибок в нападках на них. 6. Так, Дикеарх насчитал десять тысяч стадий[38] от Пелопоннеса до Геракловых Столбов[39], еще больше до вершины Адриатического моря; потом ту часть всего пути до Столбов, которая идет от Пелопоннеса до Сицилийского пролива, он определил в три тысячи, так что на расстояние от этого пролива до Столбов остается всего семь тысяч стадий. Далее, Полибий объясняет, что для него безразлично, правильно ли взяты первые три тысячи стадий или неправильно; семь тысяч - цифра во всяком случае неверная, измерять ли расстояние вдоль морского берега или по линии, проведенной через середину моря. Дело в том, что береговая линия имеет скорее всего вид тупого угла, который сторонами своими упирается в Сицилийский пролив и Геракловы Столбы, а вершину имеет в Нарбоне[40]; таким образом получается треугольник, основанием которого служит проведенная через море прямая, боковыми сторонами - стороны только что поименованного тупого угла. Одна из этих линий, что идет от пролива до Нарбона, содержит в себе больше одиннадцати тысяч двухсот стадий, а другая немного меньше восьми тысяч. Кроме того, наибольшее расстояние между Европой и Ливией через Тирренское море определяется единогласно не более как в три тысячи стадий; оно еще меньше через Сардинское море. Впрочем, продолжает он, допустим три тысячи стадий и на это последнее расстояние. Но при этом необходимо заранее положить две тысячи стадий на глубину Нарбонского залива, как бы на ту вертикальную линию, которая опущена от вершины тупоугольного треугольника на его основание. Итак, говорит Полибий, для всякого измеряющего очевидно, хотя бы то был школьник[41], что вся береговая линия от пролива до Столбов длиннее прямой линии через середину моря стадий на пятьсот по наибольшей мере. Если к этому протяжению прибавить три тысячи стадий от Пелопоннеса до пролива, то общее число стадий, только на протяжении прямой линии, получится вдвое с лишним против того, какое назначил Дикеарх. Еще больше, заключает Полибий, нужно будет положить согласно Дикеарху на расстояние до вершины Адриатического моря.
Однако, друг мой Полибий, вправе сказать каждый, если ошибочность измерений Дикеарха изобличается со всей очевидностью при помощи твоих же расчетов, когда от Пелопоннеса до Левкады ты полагаешь семьсот стадий, столько же на расстояние от Левкады до Керкиры и потом от Керкиры до Керавнских гор и направо до Япигии, длину иллирийского берега от Керавнских гор определяешь в шесть тысяч сто пятьдесят стадий, то в такой же мере ошибочны и те два определения: одно - Дикеархово, по которому от пролива до Столбов семь тысяч стадий, и другое - твое собственное, которое ты принимаешь за доказанное.
...Да разве не вправе сказать каждый, что в пустой болтовне Эратосфен[42] оставил бы за собой самого Антифана[43] бергейца, и что для всех последующих писателей он сделал невозможным превзойти его в глупости? (Страбон, О добродетелях и пороках ).
7. Поправки Полибия к измерениям Эратосфена и ошибки самого Полибия. ...Вслед за сим Полибий исправляет измерения Эратосфена в одних случаях удачно, в других впадая в еще большие ошибки. Так, Эратосфен насчитывает от Итаки[44] до Коркиры триста стадий, а по словам Полибия здесь больше десятисот; от Эпидамна до Фессалоникии тот считает девятьсот стадий, а этот больше двух тысяч. В обоих случаях прав Полибий. Но он ошибается, когда от Массалии[45] до Столбов считает больше девяти тысяч стадий, а от Пирены немного меньше восьми тысяч, тогда как по измерению Эратосфена от Массалии до Столбов семь тысяч стадий; определение этого последнего ближе к истине, ибо по единогласному свидетельству современников наших вся Иберия, если исключить неровности почвы, имеет в длину от Пирены до западной окраины не больше шести тысяч стадий. Между тем Полибий определяет длину только реки Тага от истоков до устья в восемь тысяч стадий, не считая, конечно, изгибов реки, которые не входят в расчеты географов, но по прямой линии; да еще от истоков Тага до Пирены больше тысячи стадий. Зато снова Полибий прав, когда говорит, что Эратосфен не знает Иберии и что вследствие этого в его суждениях попадаются там и сям противоречия. Так, например, сказав, что часть Иберии со стороны океана заселена галатами, тем более что галаты занимают западные страны Европы до Столбов, Эратосфен в своем описании Иберии нигде не упоминает о галатах, забыв собственное сообщение. Напротив, высказывая ту мысль, что Европа по длине своей меньше Ливии и Азии взятых вместе, Полибий делает неверное исчисление. Так, он уверяет, что устье океана у Столбов открывается к равноденственному западу, а Танаис течет от летнего востока. Таким образом, Европа короче Ливии и Азии вместе взятых на все расстояние между летним востоком и экватором, ибо эту часть северного полукружия до летнего востока захватывает Азия.
Полибий о южных оконечностях Европы. ...Европа кончается несколькими мысами, и хотя Полибий говорит о них правильнее, нежели Эратосфен, все-таки не совсем удовлетворительно. Так, Эратосфен[46] называет три остроконечности, из коих одна, - на ней лежит Иберия, - простирается до Столбов; другая, на которой находится Италия, доходит до Сицилийского пролива; третья - до Малей, которую занимают все народы между Адриатикой, Эвксинским понтом и Танаисом. Что касается Полибия, то два первых мыса он определяет так же, как и Эратосфен, третьим называет тот, который кончается у Малей и Суния[47] и на котором находится вся Эллада, Иллирия и некоторые части Фракии; четвертым называет тот мыс, который кончается Фракийским Херсонесом, у которого пролив между Сестом и Абисом, а занимают его фракийцы; наконец, пятый доходит до Киммерийского Боспора и устья Меотиды (Страбон ).
8. Естественные богатства Луситании. ...Мегалополец Полибий, в тридцать четвертой книге своей истории сообщая о Луситании[48], что в Иберии, говорит, что там глубоко в море растут дубы[49], желудями которых кормятся и упитываются тунцы. Вот почему можно сказать, не впадая в ошибку, что тунцы - морские свиньи[50], ибо тунцы, как и свиньи, тучнеют от желудей[51].
...По словам Полибия, волна заносит эти желуди до самого Лациума, если только, как говорит он, не доставляет их остров Сардиния и соседние земли (Афиней, Страбон ).
...Рассказывая о благосостоянии Луситании, - область эта принадлежит к Иберии, именуемой у римлян Спанией[52], - мегалополец Полибий в тридцать четвертой книге своей истории сообщает, что благодаря прекрасному климату животные здесь и люди многоплодны, а плоды растений никогда не портятся. Розы, левкои, спаржа и тому подобные растения цветут здесь в течение не трех месяцев, но дольше; а что касается океанийской рыбы, то по изобилию, доброкачественности и красоте она далеко превосходит ту, что доставляется нашим морем.[53] Потом сицилийский медимн ячменя стоит там одну драхму, а медимн пшеницы девять александрийских оболов. Метрит вина стоит драхму, средней величины козленок или заяц - обол; цена ягнят - от трех до четырех оболов за голову; тучная свинья весом в сто мин стоит пять драхм, а овца две; талант смокв - три обола, теленок - пять драхм, рабочий вол - десять.[54] Мясо диких животных почти вовсе не ценится и идет в даровую придачу при покупке другого товара (Афиней ).
9. Бетика, ее жители и естественные богатства. ...Жителей Бетики[55] называют и турдетанами, и турдулами; по мнению одних, оба имени принадлежат одному и тому же народу, по мнению других, - разным; в числе сих последних и Полибий, по словам которого турдулы - северные соседи турдетанов.
...Последствиями богатства страны явились у турдетанов мягкость нравов и успехи гражданственности[56], равно и у кельтиков[57] благодаря соседству их с турдетанами, как говорит Полибий.
...Дикеарх, Эратосфен, Полибий и очень многие из эллинов помещают Столбы[58] в проливе.
Замечательный источник в Гадейрах. ...По словам Полибия, в Геракловом капище, что в Гадейрах, есть источник, где спуск в несколько ступенек ведет к годной для питья воде. Уровень воды в источнике бывает в обратном отношении к морским приливам и отливам, так что во время приливов вода в источнике убывает, а во время отливов прибывает. Объясняется это тем, что волна, заливая землю во время подъемов воды в море, закрывает тому ветру, который из глубины источника устремляется на поверхность, доступ к его обычным выходам; тогда ветер возвращается внутрь, закрывает водяные пути источника и тем производит убыль воды. Напротив, лишь только земля обнажится, ветер, выходя прямо наружу, открывает жилы источника, и тогда вода бьет ключом в изобилии.
...Упомянув о серебряных рудниках близ Нового Карфагена[59], Полибий прибавляет, что они весьма обширны, отстоят от города стадий на двадцать и занимают пространство в четыреста стадий в окружности, что в них работало постоянно сорок тысяч человек, которые в это время доставляли ежедневно римскому народу двадцать пять тысяч драхм. О разработке рудников я умалчиваю, так как пришлось бы говорить долго. Но по словам Полибия, извлеченный ком земли с содержанием серебра раздробляют и через сита просевают над водой, осадок снова раздробляют, просевают вторично и засим, спустив воду, раздробляют снова. Только пятый осадок плавят и, очистив его на огне от свинца, получают чистое серебро.
...Полибий утверждает, что Ана[60] и Бетий[61] вытекают из Кельтиберии на расстоянии одна от другой стадий на девятьсот.
...Обозрев народы ваккеев[62] и кельтиберов и занимаемые ими страны, Полибий сопричисляет к их городам Сегесаму[63]и Интеркатию.
...Полибий описывает устройство и великолепие жилища некоего иберского царя, который, по его словам, мог бы поспорить в роскоши с феаками[64]; у него одного посреди дома стояли серебряные и золотые чаши, наполненные ячменным вином (Страбон, Афиней ).
10. Ископаемые рыбы на равнине к северу от Пиринеев. ...В тридцать четвертой книге своей истории Полибий рассказывает, что за Пиреною до реки Нарбона простирается равнина, орошаемая реками Иллеберием[65] и Роскином, которыми омываются города с теми же наименованиями и с кельтским населением. На этой равнине есть так называемые ископаемые рыбы[66]. Почва ее состоит из тонкого слоя земли, на котором в изобилии произрастает пырей. Под растительностью в песчаный слой в два-три локтя толщиной протекает вода, разливающаяся из рек; с нею вместе через водостоки проникают под землю и рыбы в поисках за пищей, ибо корни пырея составляют любимую их пищу; через это вся равнина преизобилует ископаемой рыбой, которую тамошние жители выкапывают и забирают (там же ).
Реки Галлии. ...Что касается Родана, то Полибий уличает Тимея в ошибке и говорит, что река имеет два устья, а не пять.
...Лигер[67] изливается между пиктонами и намнитами. Некогда на этой реке лежало торжище Корбилон[68], о котором говорит Полибий, когда упоминает об измышлениях Пифея. Никто из массалиетов, рассказывает Полибий, на расспросы Сципиона, к ним обращавшегося, не мог сообщить ничего достопримечательного о Британнии, равно как и никто из жителей Нарбона или Корбилона, наилучших городов в этой стране, только Пифей отваживался на такую ложь.
Лось. ...По словам Полибия, в Альпах водится также какое-то особенного вида животное[69], похожее на оленя, но с шеей и шерстью, напоминающими вепря; ниже подбородка оно имеет покрытое на конце волосами мясцо вышиною в пядень и толщиною в хвост жеребенка.
Золотые россыпи в Норике. ...Еще в его время, говорит Полибий, в земле таврисков[70] и нориков, вблизи Аквилеи[71], открыты столь богатые золотые россыпи, что достаточно было углубиться фута на два от поверхности земли, чтобы тотчас напасть на золото; впрочем золотоносная мина имела не больше пятнадцати футов. Некоторая часть золота находима там в чистом виде, в кусочках величиной с полевой или волчий боб, которые на огне теряют только восьмую долю объема; другая часть требует более продолжительного плавления, но и она очень прибыльна. Одно время италийцы в течение двух месяцев работали в россыпях вместе с варварами, и золото немедленно по всей Италии упало в цене на одну треть. Когда тавриски это заметили, то прогнали товарищей и вели торговлю одни.
Альпы по сравнению с важнейшими горами Эллады и Фракии. ...Говоря о протяжении и высоте Альп, Полибий сопоставляет с ними важнейшие горы Эллады: Тайгет[72], Ликей[73], Парнас[74], Олимп[75], Пелий[76], Оссу[77], а из Фракийских гем - Родопу[78], Дунак[79], утверждая при этом, что быстрый пешеход мог бы взойти на каждую из этих гор чуть не в один день и в такое же время каждую из них мог бы обойти кругом, тогда как для восхождения на Альпы мало и пяти дней; тянутся они вдоль равнины на расстоянии двух тысяч двухсот стадий. Полибий называет только четыре перевала: один[80] через землю лигиев у самого Тирренского моря, другой, выбранный Ганнибалом, идущий через владения таврисков, третий - через земли салассов и, наконец, четвертый - через Ретию; все перевалы обрывисты. Есть в этих горах, продолжает Полибий, и несколько озер, в том числе три больших; из них Бенак[81] имеет пятьсот стадий длины и сто тридцать ширины, и из него вытекает река Минкий. Следующее озеро Ларий[82] длиной в четыреста стадий и уже предыдущего, питает собой реку Адую. Третье - Вербон[83] длиною стадий в триста и в тридцать шириною; из него вытекает большая река Тикин (Страбон ).
11. Италия. Капуанский виноград. ...По словам Полибия, в Капуе растет превосходный виноград, именуемый анадендритом[84]- древесным, с которым не может равняться никакой другой (Афиней ).
Меры расстояний. ...Полибий говорит, что морской берег от Япигии[85] до пролива имеет, наверное, если идти по суше, три тысячи стадий и омывается Сицилийским морем; водный путь меньше на пятьсот стадий.
Тиррения. ...За наибольшую долготу Тиррении принимают морское побережье от Лупы до Остий[86] тысячи в две с половиною стадий. <...> Полибий назначает неверно тысячу триста тридцать стадий всего (Страбон ).
...В тридцать четвертой книге Полибий замечает, что Эфалией[87] называется Лемнос (Стеф. Визант. ).
Кампания. ...Залив между двумя мысами, Мисеном[88] и Афинским, называют Кратером. Над этими берегами простирается вся Кампания[89], благодатнейшая из равнин. <...> По словам Антиоха[90], страну эту заняли некогда опики, которые будто бы называются еще авсонами[91]. Однако Полибий различает под этими именами два народа, когда пишет, что прилегающую к Кратеру область занимают опики и авсоны.
Умбрия. ...Полибий говорит, что побережье от Япигии измеряется на мили[92], и что до города Сены[93] насчитывается пятьсот шестьдесят две мили, а оттуда до Аквилеи сто семьдесят восемь.
Бруттий. ...За мысами япигов[94] следует Лакиний[95], капище Геры, некогда богатое и наполненное множеством посвященных богине предметов. Расстояния[96] по морю не определены с точностью; только на расстояние от пролива до Лакиния Полибий полагает приблизительно тысячу триста стадий, а оттуда до мыса Япигии семьсот.
Липарские острова. ...По словам Полибия, одно из трех жерл на Гиере[97] частью обрушилось, прочие сохранились в целости, причем наибольшее из них имеет у краев пять стадий в окружности, но книзу мало-помалу суживается до пятидесяти футов в поперечнике; оттуда глубина кратера до моря одна стадия, так что в тихую погоду можно видеть море, стоя у жерла. Когда ожидается южный ветер, то, говорит Полибий, вокруг островка распространяется густой туман и мрак, так что даже Сицилии не видно вдали. Напротив, при северном ветре поднимается из отверстия яркое пламя и слышен бывает сильнейший шум. Перед наступлением западного ветра жерло находится в среднем состоянии. Прочие жерла по виду похожи на только что описанное, но уступают ему по силе извержений. По силе шума, а также по тому месту, где начинаются извержения, пламя и дым, можно за три дня предсказать, какой подует ветер. По крайней мере кое-кто из липарцев при затишье предсказывал, что будет ветер, - и не ошибался. Вот почему то, что кажется нам в словах Гомера чистейшей басней, на самом деле не выдумка и содержит в себе намек на действительность, именно, когда Гомер называет Эола хозяином ветров[98] (Страбон ).
12. ...От Аполлонии ведет в Македонию Эгнатиева дорога[99]в направлении к востоку, размеренная в милях, которые обозначены столбами до Кипсел[100] и реки Гебра. Миль в ней пятьсот тридцать пять, что составляет четыре тысячи двести восемьдесят стадий, если на милю полагать восемь стадий, как принимают обыкновенно. Если же вслед за Полибием к каждым восьми стадиям мы будем прибавлять по два плефра,[101] то есть треть стадии, то придется набавить еще сто семьдесят восемь стадий, третью часть общего числа миль. Выходит так, что путники из Аполлонии и Эпидамна проходят одинаковые расстояния для того, чтобы встретиться на этой самой дороге. Вся дорога называется Эгнатиевой. Первая часть ее та, что доходит до Кандавии[102], иллирийской горы, ведет через город Лихнид и Пилон, пограничную местность на этой дороге между Иллирией и Македонией. Оттуда дорога идет мимо Барнунта[103] через Гераклею[104], земли линкестов и эордов[105] в Эдессу и Пеллу до Фессалоникии. По словам Полибия, протяжение этой дороги двести шестьдесят семь стадий.
...От Перинфа[106] до Византия шестьсот тридцать стадий, от Гебра и Кипсел в Византии и до Кианей[107] три тысячи сто по определению Артемидора[108]; всего длины от Ионийского залива, где город Аполлония, до Византия семь тысяч триста двадцать стадий; к этому числу Полибий прибавляет еще сто восемьдесят стадий, к восьми стадиям каждой мили прибавляя треть стадии.
Окружность Пелопоннеса. ...Пелопоннес имеет в окружности, если не считать заливов, четыре тысячи стадий, как полагает Полибий.
Расстояние от Малеи до Истра. ...Определение Полибия, согласно которому от Малеи на север до Истра около десяти тысяч стадий, исправляется удачно Артемидором. <...> По Артемидору от Истра до Малеи насчитывается шесть тысяч пятьсот стадий. Ошибка Полибия произошла оттого, что он измерял не кратчайшее расстояние, но взятый наугад путь, которым ходил какой-нибудь военачальник (Страбон ).
13. Показания о местностях Азии. ...Местности, лежащие на одной линии с только что упомянутыми[109] до Индии, показаны одинаково у Артемидора и Эратосфена. По словам Полибия, особенного доверия заслуживают показания об этих местностях Эратосфена (там же ).
14. Печальное положение дел в Александрии. ...Полибий, сам побывавший в этом городе,[110] говорит о тогдашнем его состоянии с презрением[111], и различает там три класса населения: один из них составляют туземцы-египтяне, деятельные и общительные; другой состоял из наемников, народа тупого, многолюдного и грубого; в Египте издавна было обыкновение содержать иноземных солдат, которые благодаря ничтожеству царей научались больше командовать, чем повиноваться. Третий класс составляли александрийцы, которые точно так же и по тем же самым причинам не отличались большою любовью к гражданскому порядку, но все-таки были лучше наемных солдат. Александрийцы искони были эллины и, хотя смешались с другими народностями, памятовали, однако, общеэллинские правила поведения. Когда и этот класс был истреблен, главным образом по распоряжению Эвергета Фискона во время посещения Александрии Полибием, - много раз Фискон, теснимый народными волнениями, отдавал народ на жертву солдатам и истреблял его, - при виде столь печального положения государства, говорит Полибий, оставалось повторить правдивое изречение поэта:

Длинным и трудным путем возвращался в Египет[112] [113]

15. Ширина Европы. ...Ширину Европы от Италии до океана Полибий определил в тысячу сто пятьдесят миль[114],[115] когда еще не известно было пространство Европы. Ширина самой Италии, как мы сказали, до Альп тысяча двадцать миль, отсюда через Лугдун[116] до британской гавани моринов[117] тысяча сто шестьдесят девять миль, в каковом направлении, кажется, производил свои измерения Полибий.
Длина Средиземного моря. ...От Гадитанского пролива[118]по прямому направлению до устья Меотиды Полибий определяет длину Европы в три тысячи четыреста тридцать семь миль пятьсот шагов; от того же пункта в прямом направлении на восток до Сицилии он считает тысячу двести пятьдесят миль; от Сицилии до Крита триста семьдесят пять; от Крита до Родоса сто восемьдесят семь миль пятьсот шагов; такое же расстояние от Родоса до Хелидоний[119]; отсюда до Кипра двести двадцать пять миль; от Кипра до Селевкии Пиерийской, что в Сирии, сто пятнадцать миль. Все это составляет две тысячи триста сорок миль.
Гадейры. ...У самой оконечности Бетики, на расстоянии двадцати пяти миль от входа в пролив, лежат Гадейры[120], длиною, как пишет Полибий, в двенадцать миль, шириною в три мили. Ближайшее расстояние его от материка меньше семисот футов, а в других местах больше семи миль; пространство самого острова пятнадцать миль.
...Море по ту сторону Сицилии вблизи саллентинов[121] Полибий называет Авсонским.
Расстояние между Боспорами и другие. ...Между двумя Боспорами[122]: Фракийским и Киммерийским, по прямому направлению, как считает Полибий, пятьсот миль.
...Агриппа[123] определяет длину всей Африки от Атлантического моря, включая сюда и нижний Египет, в три тысячи миль, Полибий и Эратосфен, слывущие за добросовестных писателей, определяют ее, считая от Океана до великого Карфагена, в тысячу сто миль, от Карфагена до Канопа, ближайшего устья Нила, в тысячу пятьсот двадцать восемь миль.
Полибий объехал часть Африки по поручению Сципиона. ...В то время как Сципион Эмилиан вел войну в Африке, историк Полибий получил от него флот, чтобы объехать кругом и исследовать эту часть земли. По его словам, к западу от горы Атланта[124] тянутся горы, изобилующие зверями, каких производит Африка, на четыреста девяносто шесть миль до реки Анатиды.
...От Карфагена до ближайшего Сиртиса[125]меньше, Полибий считает триста миль; самый вход в него имеет сто миль, а окружность триста.
...У крайней оконечности Мавретании[126], напротив горы Атланта, лежит, по словам Полибия, Керна[127] в восьми стадиях от суши (Плиний ).
16. Зубы слонов в Африке. ...В храмах[128] можно видеть зубы слонов замечательной величины. Однако в крайних частях Африки, где она граничит уже с Эфиопией, зубы употребляются даже для дверных косяков в жилищах, а также вместо кольев для заборов в жилищах и в закутах для скота. Так передает Полибий со слов царька Гулусы.
17. Нападение львов на людей. ...Полибий, спутник Эмилиана, сообщает, что львы в старости нападают на людей, потому что не имеют уже силы для преследования диких зверей. Тогда они берут города в осаду, и Полибий вместе с Эмилианом видел, как львы были пригвождены к крестам, дабы страхом подобной казни удерживать прочих львов от нападений.
...Трог рассказывает, что подле Ликии в открытом море водятся нежнейшие губки, которые, по словам Полибия, будучи повешены над больным, приносят ему ночью успокоение (там же ).


[1]  Лет за двести до Полибия историк Эфор отвел две книги своего исторического сочинения, четвер-тую и пятую, под географические сведения. Подобным образом и наш автор посвятил географии от-дельную книгу в своей всеобщей истории. Поступал так историк ради того, чтобы частыми отступле-ниями в область географии не разрушать цельности исторического рассказа, и для того также, чтобы географические сведения, по мнению автора столь важные для истории, сообщены были не урывками и не мимоходом, но с подобающей обстоятельностью (III 57. Ср.: VIII 1, р. 332). В четырех приведенных ниже отрывках географического содержания (8, 8, 10, 11), из коих три первые из Афинея (VII 14, p. 302. VIII 1, p. 330 кон. VIII 2, p. 332) и последний из Стефана Византийского под словом Αι̉θάλη названа XXXIV книга, в силу чего со времени Швейггейзера географическою и почитается эта книга. В истории географии наш автор представляет утилитарное направление географических сведений в противоположность господствовавшей раньше школе отвлеченной, или математической, географии Дикеарха и Эратосфена. Польза для военачальников и правителей, для историков и просвещенных людей вообще составляет задачу такой географии; посему предметом ее становится обитаемая, доступная в своих крайних пределах земля, как место исторических событий в его настоящем; собственные путешествия историка и показания достоверных свидетелей-очевидцев о посещенных ими землях дают важнейший материал такого рода географии. В особенную заслугу вменяет себе Полибий совершенные им далекие, трудные путешествия через Альпы, в Галлию, Иберию, Египет, Ливию до берегов Океана, между прочим, с целью исправления ошибок предшественников (III 36—38. 48. 59, X 11). Тимея автор порицает за то, что тот писал свою историю, не покидая Афин (XII 27). Возможно точное описание военных и торговых путей сообщения, топография местностей, исчисление естественных богатств, измерения, наименование городов и жителей их, — словом, все те сведения, которые могут служить практическим целям, прежде всего, людей государственных, занимали в истории Полибия видное место (II 14—15. IV 38—41. V 44. 55. Х 27—28. XII 2. 3. XVI 29 и др.). Правда, невнимание к математической географии привело Полибия к ошибочным представлениям о земных поясах, об обитаемости отдаленных земель, а также к несправедливым нападкам на массилийского путешественника Пифея. Писатель I в. до Р. X. Гемин называет отдельное сочинение Полибия по математической и физической географии: «О местах жительства вблизи экватора» (περὶ τη̃ς περὶ τὸν, ι̉σημερινὸν οι̉κήσεως), в котором экваториальные земли наделены умеренным климатом по сравнению с тропиками и признаны не только удобообитаемыми, но и хорошо заселенными. К числу последователей нашего автора принадлежали Артемидор и сам Страбон. О Полибии как географе см.: Magdeburg. De Р. re geographia. Hal. Sax. 1873; Schmidt M. C. P. De P. geographia. Berol, 1875. Его же: Über die geograph. Werke d. Polybius. Jahrb. f. class. Philol. 1882. H. 2; Berlioux E.—F. La terre habitable vers ľéquateur. Paris, 1884; Dubois. Examen de la géographie de Strabon. Paris, 1891; Berger. Gesch. d. wissenschaftl. Erdkunde d. Grieclien. London, 1889—1893. IV. 11—62.
[2] другие писатели... Страбон различает три разряда географических писателей: одни обнародовали свои известия в отдельных сочинениях с особыми названиями по предметам (гавани, водные пути и т. п.); другие, как наш автор и Эфор, отводили географическим сведениям особое место в общих исторических сочинениях; третьи, как Посейдоний и Гиппарх, посвящали землеописанию часть своих сочинений математического и физического содержания (Strabon. VIII l , p. 332).
[3] Эвдокс... Эвдокс из Книда, астроном, географ и историк IV века до Р. X.; автор географико-исторического землеописания, часто упоминаемого Страбоном. Страб. I 1. р.
[4] Гомеру... звери... Это — образчик эвгемеристического толкования мифов и поэтических сказаний, которое наряду с прочим Грот прослеживает в греческой литературе на протяжении нескольких веков, преимущественно в сочинениях историков, начиная от предшественников Геродота и кончая Палефатом, современником Аристотеля. Основу такого толкования во все времена составляет невнимание к историческим условиям, в коих проявляется народное творчество в различные исторические периоды. Grote. Hist. de la Grèce (trad.), III, р. 115—145.
[5] Эол, живет на Эоловых островах, иначе Липарских, чтó к северо-востоку от Сицилии, отец 6 сыновей и 6 дочерей, которые и переженились между собою; в Одиссее изображается хозяином ветров (X 1—75).
[6]  Мессинский пролив.
[7] Даная... Данай — мифический родоначальник аргивян, они же данаи, ахейцы; по словам Гесиода. Данай «сделал безводный Аргос изобилующим водой». Hesiod. fr. 170. Strabon VIII 6, р. 370—371.
[8] ibid. Атрея... Атрей — сын Пелопа, владыки Писы в Элиде, потом царь Микен. Thuk. I 9.
[9] Скиллея, скалистый мыс Бруттии, обращенный к Сицилии в Мессинском проливе.
[10]  Од. XII 95. Перевод В. А. Жуковского.
[11] уклонившись с пути ε̉κπέσωσι: когда ветер или морское течение гонит их в открытое море и не допускает до Сицилии (κωλυθω̃σι).
[12] Тунцы (thynnus) — рыбы, из семейства макрелей, весной огромными массами заходят из Атлантического океана в Средиземное море, проплывают все это море, огибают Черное и осенью возвращаются в океан. Главный истребитель тунцов человек, а главная ловля их производится у берегов южной Италии.
[13] шпаганы (γαλεώτας), они же меч-рыбы (ξιφίας), рыбы-собаки (κύνας), то же у Элиана (Hist. an. XIII 4), из семейства макрелей, бывают длиной до 5 метров, а весят до 10 пудов и более.
[14] ловлю шпаганов... Охота на шпаганов, водящихся в Средиземном море и Атлантическом океане, производится близ Карабрии и Сицилии с помощью гарпунов по настоящее время. Самое устройство гарпуна, употребительного особенно при ловле китов, остается тем же, как и в описании Полибия.
[15]  Од. XII 105.
[16]  Од. IX 80 сл.
[17] на Менинге... Менинга (Lotophagitis, Djerba) — плодородный остров у входа в малый Сиртис с юго-востока, с 1881 г. принадлежит французам, заселен преимущественно берберами. На острове есть развалины древнего города того же имени.
[18] в особенностях поэтического творчества ποιητικὴν ε̉ξουσίαν: такой перевод казался нам необходимым в виду последующего определения ὴ συνέστηκεν ε̉ξ ι̉στορίας καὶ διαθέσεως καὶ μύθου.
[19] из «Списка кораблей» ε̉ν νεω̃ν καταλόγω, II песня Илиады, собственно часть ее (ст. 484—779).
[20] ibid. скалистым: Авлида, Пифон, Калидон (II 496, 519, 640); крайним: Анфедон, Мирсин (508, 616); изобилующим голубями: Фисба, Месса (502, 582); близким к морю: Халкида, Антрон (640, 697).
[21] наглядность ε̉νάργειαν, поправка Ксиландра вм. ε̉νέργειαν «выразительность». Предпочтительнее оставаться при рукописном чтении: картины битв более всего прочего способны были сообщить выразительность рассказу.
[22]  Од. IX 82.
[23]  562 мили.
[24] Дикеарх (около 345—285 гг. до Р. X.) — уроженец Мессаны, ученик Аристотеля, друг Теофраста, автор многих сочинений, для нас потерянных, пользовался в древности большим авторитетом за свою ученость. Труд его «Жизнеописание Эллады» в трех книгах — географического, исторического и бытового содержания. Производил многочисленные изыскания обитаемой земли, как мирового тела и обиталища рода человеческого, определял высоты гор, расстояния на суше и на морях и т. п. Главное внимание обратил на составление земной карты. Didot. Fr. h. gr. II.; Berger. Wissensch. Erdkunde. III. 41—57. Дальнейшую ступень в развитии географии представляет имя Эратосфена (276—193 гг. до Р. X.), всеобъемлющего ученого александрийской школы, уроженца Кирены, библиотекаря Птолемея III, прозванного Пентафлом за обширность познаний, сам себя называл филологом, родоначальник научной географии и хронологии (Γεωγραφικά, Χρονογραφίαι): географическое сочинение начиналось историей географии до его времени, усовершенствовал способы измерения. Он же определил окружность земли в 252 000 стад. = 39 700 км, кривую эклиптики в 11/83 окружности земли, изобрел способ находить первичные числа и т. п., ближайший подготовитель Гиппарха. О трудах Эратосфена знаем больше всего из Страбона. Эратосфен решительно отвергал точку зрения на Гомера, как на великого географа и философа, разделяемую, между прочим, и Полибием. Bernhard. Eratosthenica. 1822. Предшественник обоих, младший современник Аристотеля, Пифей — географ, астроном, математик и отважный мореплаватель по Атлантическому океану к северному полюсу, называется автором сочинений «Об океане», «Кругом земли», «Кругом моря». Открыл своим современникам-эллинам западную Европу от Гибралтара до Шотландских островов. Его измерениями и вычислениями в астрономии пользовались Эратосфен и Гиппарх. О точности его астрономических вычислений свидетельствует определяемая им широта родного города Массалии (Марсель) в 30 300 стадий — 49° 17′ 18″; точнее всех предшественников установил положение полюса, при помощи гномона определил высоту солнца во время летнего солнцестояния. Путешествие его по Атлантическому океану простиралось до севера Британии и в Балтийском море до устьев Эльбы. Крайним пределом обитаемой земли на севере называл Фулу, остров, помещаемый на полярном круге, один из Шетландских. По мере накопления астрономических и географических познаний возрастало доверие к показаниям Пифея; большинство древних, особенно Полибий, за ним Страбон, почитали его лжецом и сочинителем сказок; новые ученые оценили по достоинству добросовестность Пифея и важность его показаний, особенно Мюлленгоф. Müllenhoff. Deutsche Alterthumskunde I, 212—497. Отрывки из Пифея см.: Schmekel. P. Massiliensis quae supersunt. frr. Merseb., 1848; Schmitt. Zu P. von Massilia. Lond., 1876; Berger. Указ. соч. III 1—41.
[25] сухим путем ε̉μβαδόν Кораис вм. рукоп. ε̉μβατόν «поскольку она была доступна»; заподозревать рукоп. чтение нет достаточного основания.
[26] ibid. окружность... стадий... Мера слишком большая; Плиний со слов Пифея насчитывал 3825 миль = 30 600 стадий.
[27]  Больше 1000 миль.
[28] о Фуле... Впервые известна со слов Пифея, наибольший из Шетландских островов, Менленд. Все известия о Фуле казались Полибию и Страбону чистейшим вымыслом. Страб. II 4 , р. 114 сл. IV 5 , p. 201.
[29] ibid. на морское легкое πλεύρονι θαλαττίω pulmo marinus: под этим именем у Аристотеля (Hist. anim. V 15), Плиния (IX 47 , XXXII 11 ) разумеется морское животное из семейства медуз; что разумел Пифей, не известно.
[30] берег... до Танаиса... По объяснению Мюлленгофа, Танаис означает здесь не Дон, но крайнюю северо-восточную границу Европы (D. А. I, 389). Vivien de St.-Martin имя Танаиса у Пифея приурочивает к р. Дуне, вливающейся в Ливонский залив и составлявшей предел плавания Пифея в Балтийском море (Hist. de la géogr. p. 106). Если речь идет о Доне, то Пифей знал северо-восточное направление верхней реки, не известное Геродоту. Strabon. II 4.
[31] ibid. от Гадейр... Гадейры, также Эрифея, лат. Gades, теперь Cadix или Cadiz, финикийская колония XI в. до Р. X. с именем Gadir, остров (теперь Леон) и город в Бетике, долго почитался крайним пунктом на западе, отсюда поговорка τὰ γὰρ Γαδείρων ου̉ περατά. Самый город назывался еще Тартессом.
[32] мессенцу... Т. е. Эвгемеру, как видно из нижеследующего. Уроженец Мессены, что в Пелопоннесе, современник Кассандра, около 300 г. до Р. X., автор «Священной книги», Эвгемер низводил политеизм к обоготворению смертных в награду за услуги их или из удивления к их уму и храбрости; так, Зевс, его братья и дети были будто бы одним из царских родов на Крите. В подтверждение своего учения он ссылался на историю богов, начертанную на золотом столбе, который он будто бы сам видел на о-ве Панхае вблизи Аравии. От Эвгемера идет название эвгемеризма для псевдоисторической теории мифов. Blocn. Е. son livre et sa doctrine. Mons. 1876.
[33]  Мессенец Эвгемер.
[34] ibid. о Панхае... Вымышленный Эвгемером остров на пути из Аравии в Индию, будто бы посещенный историком во время плавания, которое он совершил по поручению царя Кассандра.
[35] бергейцем... Бергеец — уроженец Берги, город Македонии, откуда родом был Антифан, лживейший писатель, имя которого обратилось в нарицательное.
[36]  Strabon. II 1
[37] Посейдонию... Посейдоний (128—145 гг. до Р. X.), ученик стоика Панетия, Родосский по главному месту деятельности, автор сочинений «Об океане», «Историй», «Метеорологии» и др. В противность Полибию он продолжал занятие математической и физической географией в смысле Эратосфена; с большим усердием занимался народоведением, допуская причинную связь между климатом страны, физическими свойствами и характером занимающего ее народа; продолжительным пребыванием в Гадейрах воспользовался для наблюдений над океаном, между прочим, над явлениями прилива и отлива. Знаем мы о Посейдонии больше всего из Страбона. Didot. Fr. h. gr. III. 245—296; Müllenhoff. D. А. II 126; Berger. Указ. соч. IV. 63—81.
[38]  250 миль.
[39] до Геракловых Столбов, в оригинале ε̉πὶ στήλας, как и Сицилийский пролив называется πορθμός в этой главе и в других местах у Страбона.
[40] в Нарбоне... (N. Martius), город Трансальпийской Галлии, в земле волков тектосагов, теперь Narbonne, на реке Атаке, теперь Aude в департаменте Лангедок. Графическое отношение конечных пунктов угла представляется так:

причем N — Нарбон, S — Столбы, Р — Пролив; с соединением S и Р прямой получается тупоугольный треугольник, о котором речь идет ниже, и который перпендикуляром, опущенным от вершины к основанию, делится на два неравных прямоугольных треугольника:

Расстояние от вершины треугольника до основания в 2000 стадий составляет часть расстояния между Ливией и Европой, определяемого в 3000 стадий, о чем и говорится в § 6—7.
[41] хотя... школьник ε̉κ τη̃ς παιδικη̃ς μετρήσεως, тоже школьный возраст разумеется в словах: ε̉ν τοΐς παιδικοΐς μαθήμασι, ε̉κ τοΰ φαινομένου παιδικω̃ς IX 21. Длина прямой SP от Столбов до Пролива складывается из катетов (SO, ОР) двух треугольников SNO и ONP, в каждом из коих известна длина гипотенузы и одного катета. По правилу Пифагоровой теоремы длина катетов SO и ОР определяется в 7745 стадий и 11 019, что составляет 18 764 стадии на все расстояние между двумя проливами по прямой линии. Длина двух гипотенуз или (по Полибию) береговой линии от одного пролива до другого вдоль Нарбонского берега составляет 19 200, т. е. на 436 стадий больше прямого расстояния. Прибавив 3000 на расстояние от Пелопоннеса до Сицилийского пролива, получим по прямой линии 21 764 стадии от Пелопоннеса до Геракловых Столбов, тогда как Дикеарх считал 10 000 стадий. Любопытно, что Полибий приравнивает по длине ломанные береговые линии от пролива до Нарбона и от Нарбона до другого пролива к прямым линиям. В другом месте тот же Полибий предполагает 22 500 стадий на расстояние от Малей до Столбов (I 2). В следующей главе Страбон исправляет измерение Дикеарха и Полибия, полагая на расстояние между проливами 13 000 стадий. В действительности расстояние это равно 12 147 стадий, к каковому числу очень близко показание Плиния: 1260 500 шагов = 10 084 стадиям от западной оконечности Сицилии до Столбов, да на берег Сицилии до пролива 2500, всего для линии SP 12 584 стадии. Ср.: Schmidt. De Р. geogr., p. 16.
[42] Эратосфен... Имя внесено нами в перевод по сближению этого места с § 10 гл. 5, где Эратосфен, называя бергейцем Эвгемера, сам верит Пифею. Возможно, однако, что автор говорил здесь об Эвгемере или уже о самом Пифее, представляющем, по его мнению, крайнюю степень лживой болтливости.
[43] ibid. Антифана... Антифан — комический поэт и еще больше географ, стяжал себе печальную известность лживыми известиями. Страбон ставит его в одну линию с Пифеем и Эвгемером (II 3, р. 102. I 3, р. 47). Родина Антифана — город Берга в Македонии, к юго-западу от впадения Стримона в Керкинитское озеро.
[44] от Итаки... Итака, теперь Thiaki, наименьший из Ионийских островов, между берегом Акарнании и островом Кефалленией, ближе к сему последнему, к югу от Левкады, следовательно, и от Керкиры, родина и царство Одиссея.
[45] от Массалии... стадий... Эта мера согласуется с показанием 9000 стадий от Нового Карфагена до входа в Италию с севера. Отнимая от этого числа 2600 стадий на расстояние между переправою через Родан и входом в Италию, и прибавляя 3000 расстояния между Столбами и Новым Карфагеном, получим 9400 стадий от Столбов до Родана. Срвн. III 39.
[46] Эратосфен... Танаисом... Наш отрывок находится у Страбона (II 4 , р. 108). Раньше географ знакомит более обстоятельно с суждениями Эратосфена: на одном из мысов — Пелопоннес, на другом — Италия, на третьем — Лигистика, образуемые ими заливы Адриатический и Тирренский (II 1 , р. 92).
[47] Суния, южная оконечность Аттики, именуемая теперь Capo Colonnes от уцелевших до сих пор 13 колонн храма Афины.
[48] о Луситании... Луситания — юго-западная провинция дальней Испании, орошенная рекой Таг, приблизительно теперь Португалия.
[49] ibid. дубы... тунцы... У Страбона, тоже из Полибия, морской дуб — низкий кустарник, растущий на дне морском (κατὰ τη̃ς θαλάττης) и дающий питательные плоды. В существование плодовых деревьев в морских глубинах верили в древности многие естествоиспытатели: Теофраст, Эратосфен, Плиний и др., верил этому и Полибий; поэтому слова его у Афинея κατὰ βάθος ε̉ν τη̃ αυ̉τόθι θαλάττη «там глубоко в море».
[50] тунцы... свиньи... «Это животное (тунец), — говорит Страбон со слов нашего автора, — род морской свиньи; ибо оно питается желудями и тучнеет от них замечательно, и изобилие желудей ведет за собой изобилие свиней». III 2. р. 145.
[51] ibid. ибо... желудей. Гульч вслед за Набером вычеркивает эти слова из текста.
[52] Спанией... Вместо более употребительной формы Hispania, финикийское и латинское имя Иберии.
[53]  Средиземное море.
[54]  Обол = 4 1/3, в драхме 6 оболов. Талант веса = 26,20 кг; в таланте 60 мин.
[55] Бетики... Добавлено для перевода из описания Страбона. Бетика от реки Бетиса соответствовала теперь Андалузии и Гренаде, называлась еще Турдетанией по имени занимающего ее народа к юго-западу от Луситании. Страбон называет турдетанов просвещеннейшим из народов Иберии, а турдулов считает отдельным народом. II 1 , p. 139; 2 , p. 151.
[56] мягкость... гражданственности... Страбон от себя прибавляет, что турдетаны усвоили себе черты римской гражданственности. III 2 , р. 151. Гульч вычеркивает как не принадлежащие ни Полибию, ни Страбону слова рукописей διὰ τὴν συγγένειαν или καὶ δ. τ. σ. Действительно, никакого родства между двумя народами не было.
[57] ibid. у кельтиков... Кельтики жили в Бетике по реке Ана, теперь Гвадиана, иберийские кельты, отпрыск собственных кельтов из Галлии.
[58] Столбы в проливе... Мнение Полибия и других географов приведено Страбоном в обозрении ряда попыток объяснить название Столбов и приурочить их к двум определенным пунктам. Strabon. III 5 , р. 170—172.
[59] Нового Карфагена... Новый Карфаген (теперь Carthagena, приморский город испанской провинции Мурции), на мысе Saturni, полное имя города Colonia Victrix Julia Nova Carthago; и в наше время в рудниках близ этого города работает по 12 000 человек. От дрока (spartum), растущего в изобилии по окрестностям, город назывался еще С. Spartaria.
[60] Ана... теперь Guadiana, важнейшею частью протекает по Луситании вдоль границы Бетики, одна из значительнейших рек Иберии.
[61] ibid. Бетий, теперь Guadalquavir, начинаясь в Тарраконской Испании, принадлежит главным течением Бетике, изливаясь в океан выше Гадейр. По Страбону, начало реки в Серебряной горе вблизи Касталона (Strabon. III 2. р. 148). Кельтиберия с главным городом Нуманцией, по описанию Страбона, соответствовала юго-западной половине Аррагонии, почти всей Суэнце, Сории и значительной части Бургоса (Strabon. III 4. р. 162). Кельтиберы — смесь кельтов из Галлии и туземных иберов. Об их воинственности обстоятельно у Диодора (Diod. V 33—34).
[62] ваккеев... Ваккеи (по Аппиану, одно из племен кельтиберов) жили в северо-западной части Тарраконской Испании, к западу от кельтиберов; по Диодору, землевладение и пользование плодами земли были у ваккеев общинными. Diod. V 34.
[63] ibid. Сегесаму... Сегесам, Segisamo (лат.), теперь Sasamo, у верховьев реки Пизораки. Интеркатия находится к юго-западу от Палланции, у западной границы земли ваккеев.
[64] устройство... феаками... Роскошь феаков, Pheacum luxus, вошла у древних в поговорку, как видно из Афинея и Элиана (Var. hist. VII 2). Великолепные покои царя феаков Алкиноя воспеты в Одиссее (VII 84 сл.); о привольной роскошной жизни феаков см.: Одиссея VIII 284 сл.
[65] ibid. Иллеберием (теперь Elne) и Роскином, реки и города юго-восточного угла Галлии между Пиренеями и Нарбоном; реки вытекают из Пиренеев.
[66] ископаемые рыбы ι̉χθΰς ο̉ρυκτούς. По словам Ливия, перед войною с Персеем римляне усмотрели чудесное знамение в том, что в Галлии на полях плугами пахарей извлекалась рыба из земли (Liv, XLII 2). Об ископаемых пескарях, которых он сам находил, упоминает Аристотель (Hist. animal. II 15).
[67] Лигер, теперь Луара, река Лугдунской Галлии. Пиктоны, иначе пиктавы, на северо-западном берегу Аквитании, до Лигера. Намниты, иначе намнеты, на западном берегу Лугдунской Галлии, до Лигера на юге.
[68] ibid. Корбилон, город Лугдунской Галлии, должно быть в верхнем течении Лигера.
[69] какое-то... животное... Лось (cervus alces), к признакам которого относится мясцо под подбородком (caruncula gutturalis) меньших размеров, чем показано у нашего автора.
[70] таврисков и нориков... Два названия кельтского народа, населявшего область, с севера, граничившую Дунаем, с юга венецианской равниной, с запада Ретией и Винделицией, с востока Паннонией, теперь Зальцбург, Штейермарк и Кернтен. Срвн. II 15.
[71] ibid. Аквилеи... Город верхней Италии, на берегу Триестского залива, сильная римская колония, соединенная с Римом via Aemilia, назначалась для удержания в повиновении кельтов и македонян, теперь деревня на австрийском побережье, называемая также Aglar и Voglej.
[72] Тайгет, теперь Pentedaktylon, горный хребет Пелопоннеса, наполняет западную половину Лаконики, оканчивается Тенаром. Высочайшая вершина Тайгета высотой 2409 метра.
[73] ibid. Ликей, теперь Dhiaforti, гора Аркадии к северо-западу от Мегалополя, близ границы Элиды.
[74] ibid. Парнас, теперь Лиакура — священная гора Фокиды у границы Локриды, с дельфийским святилищем и Кастальским источником, наивысшая вершина 2459 м.
[75] ibid. Олимп, теперь Elympos — священная гора Эллады, на северной границе Фессалии с Македонией. Темпейской долиной Пенея отделен от Фессалийской горы Оссы. Высшая вершина 2974 м.
[76] ibid. Пелий, теперь Plessidi, город Магнезии, к юго-востоку от озера Бойбеиды, высшая вершина 1618 м.
[77] ibid. Осса, теперь Kissavo, в северной части Магнезии, высшая вершина 1995 м., на юге соединяется с Пелием.
«Оссу на древний Олимп взгромоздить, Пелион многолесный
Взбросить на Оссу они покушались, чтоб приступом небо
Взять, и угрозу б они (гиганты) совершили, когда бы достигли
Мужеской силы».
Од. XI 315. Срвн. Pind. pyth. VIII 15. Horat. od. III 4, 49.
[78] ibid. Родопу, теперь Despoto-Planina, горный хребет между Нестом и Гебром, высшая вершина около 2300 м.
[79] ibid. Дунак, к северо-востоку от Родопы, возвышается над землей денфелетов, что в Пеонии.
[80] один... моря... Перевалы через так называемые Морские Альпы; другой перевал — Бернар или М.-Сени; третий — через Грайские или Пеннинские Альпы, а салассы жили в Галлии Цизальпинской, на склонах Альп Грайских и Пеннинских в заливоподобном углу, образуемом этими Альпами (Strabon. V 1. р. 211); четвертый — через Тирольские и Каринтийские.
[81] Бенак, теперь Lago di Garda, самое большое озеро Италии; вытекающая из него река Минчо, приток Пада.
[82] Ларий, теперь Lago di Como, — озеро к западу от Бенака; вытекающая из него Адауя, приток Пада, теперь Adda.
[83] Вербон, теперь Lago di Maggiore, озеро находится к западу от Лария, через него протекает приток Пада Ticino, Tessin; поверхность озера 214 кв. км.
[84] анадендритом... Известие автора находится у Афинея в длинном перечне различных сортов виноградной лозы и вин. I 55 — 62, р. 30 — 34. Древесный виноград arbustiva vitis, для которого подпорками служат деревья (вяз, клен, ясень), а не треляж. Arbusta — поля, засаженные деревьями, которые поддерживали виноград. Plin. XVII 11. Columell. De arborib. 16.
[85] от Япигии... т. е. от мыса Япигии, или Калабрии, prom. Sallentinum, Japygium. Большая разница расстояний по суше и по морю происходит оттого, что южный берег Италии изрезан заливами, в числе коих и Тарентский залив.
[86] от Лупы до Остий... Северный и южный предельные пункты Этрурии. Лупа — теперь развалины Lugi подле Sarzana. Остии, город Лациума, в 24 км от Рима, гавань Рима, у истока левого рукава Тибра, теперь бедная деревня того же имени с развалинами древнего города.
[87] Эфалией... Эфалия — название острова в Тирренском море, между северной частью Корсики и Тирренией (Тосканой); кроме Лемна назывался этим именем Хиос.
[88] Мисеном... Мисен, теперь Ponta di Miseno, находится к югу от Кум. Название другого мыса Афинский — перевод латинского prom Minervae. Сам залив между этими мысами назывался Кумским (s. Cumanus) и Путеоланским.
[89] ibid. Кампания, теперь провинции Неаполь, Казерта, часть Салерно и Авеллино, к югу от Лациума, береговая полоса до Лукании на юге, до Самния на востоке. Strabon V 4. р. 242—245.
[90] Антиоха... Антиох, сын Ксенофана, из Сиракуз, начало V в. до Р. X., автор сочинений о Сицилии, об Италии. Müller, fr. h. gr. Ι 181.
[91] ibid. опики... авсоны (Aurunci, Ausonici), греческое название осков, народа самнитского, который занимал Кампанию; название осков перешло потом на всех самнитов. Mommsen, unterit. Dialekte. 1850. Цветаев, Sylloge inscript. Oscarum. 1878.
[92] на мили... 1 миля = 8 стадий, так что расстояние от мыса Япигия до Сены определяется в 4496 стадий, а от Сены до Аквилеи в 1424.
[93] ibid. Сены... (чтение Cluver’а вм. рукоп. Σίλαν), приморский город Умбрии, теперь Senigaglia.
[94] За мысами япигов, поставлено в переводе на месте μετὰ ταύτας, что у Страбона следует за поименованием Скиллетия и трех мысов япигов. VI 1.
[95] ibid. Лакиний, теперь С. delle Colonne, или С. di Nau, мыс Бруттия между Япигием на юге и Кротоном, на севере со святилищем Геры.
[96] ibid. расстояния τὰ διάρματα (πελάγια), пробеги судна по открытому морю, переправа, мало употребительное слово от διαίρειν traiicere.
[97] на Гиере... Добавлено против оригинала из описания Страбона (VI 2 , р. 276), теперь Volcano, один из Липарских островов, между Липарой и Сицилией; полное имя его: Посвященный Гефесту ‛Ιερὰ ‛Ηφαίστου, другое — Фермесса. Там же у Страбона и о прочих Липарских, или Эоловых островах. См. нашу статью в Ж. М. Н. Пр. 1891, ноябрь.
[98]  Гомер. Одиссея. Х 21.
[99] Эгнатиева дорога, по имени городка Gnathia в Апулии, до которого доходила от Рима via Appia; продолжением этой дороги по ту сторону Адриатики, начиная от Аполлонии и кончая Византием, шла Эгнатиева дорога. Strabon. VII 7. р. 322, 327.
[100] ibid. Кипсел, теперь Ipsalla, город Фракии, на восточном берегу реки Гебра, теперь Maritza.
[101]  Плефр = 100 ф. = 1/6 стадии.
[102] Кандавии, горный хребет Иллирии на западной стороне Лихнидского озера. На восточном берегу этого озера город Лихнид, теперь Achrida в Иллирии. Пилон — тоже местность в Иллирии, прилегающая к Македонии.
[103] Барнунта, гора Македонии, теперь Nitje, вблизи западной границы.
[104] ibid. Гераклею, теперь Perlipa, город Линкестиды.
[105] ibid. линкестов и эордов... Народы Македонии, по именам коих назывались и области у озера Бегоррита, теперь Острово: Эордия, а к северо-западу от нее Линкестида.
[106] от Перинфа... Город восточной Фракии, иначе Гераклея, на мысе, выступающем в Пропонтиду.
[107] ibid. до Кианей... Кианеи, теперь Urek-Iadi, U.-Tacki, два острова или две скалы у выхода из Фракийского Боспора в Понт, иначе называются Симплегадами, Планктами. Strabon. I 2. III 2 , р. 21. 149.
[108] ibid. Артемидора... Артемидор, путешественник и географ из Эфеса, II—I вв. до Р. X., последователь Полибия. В 11 книгах его сочинения περίπλους, описаны путешествия его по морям Средиземному, Черному, Красному. Критиковал Пифея, Эратосфена. Müller, GGM I 574—576.
[109] с только что упомянутыми τούτοις: Герфы, Томисы на Евфрате в Софене.
[110]  В Александрии в Египте.
[111] Полибий... презрением... Известие автора вставлено Страбоном в рассказ о положении в Александрии, когда Египет принадлежал Риму (Strabon. XVII 1. р. 797). Говорит с презрением, гнушается βδελύττεται. Полибий был в Египте, как сказано ниже, при Птолемее Фисконе, т. е. после 608 г. от основания Рима или 146 г. до Р. X.
[112] Длинным... Египет... Менелай ужаснулся при мысли, что согласно прорицанию Протея он вынужден будет возвратиться в Египет для совершения гекатомбы. Одиссея. IV 475 сл.
[113]  Гомер. Одиссея. IV 48.
[114] в тысячу... миль... Плиний (IV 121) уличает Полибия в ошибке, определяя тут же ту линию, какую измерял Полибий: от оконечности Италии до пролива Кале.
[115]  9,200 стадий.
[116] ibid. Лугдун, теперь Лион, расположен при слиянии Родана с Араром.
[117] ibid. моринов... Морины — народ белгов в Галлии, в том месте, где Галлия подходит наиближе к Британии, образуя с ней Галльский пролив, теперь Па-де-Кале.
[118] От Гадитанского пролива... То есть от Геракловых Столбов, теперь Гибралтар.
[119] ibid. до Хелидоний... Теперь Schelidan-Adassi, группа из пяти скалистых островков у юго-западной оконечности Ликии, у мыса Гиера.
[120] лежат Гадейры... Главный город острова называется у Плиния Angusta Julia Gaditana, теперь Cadix.
[121] саллентинов... Саллентины, иначе мессапии, народ Калабрии, по имени его мыс Япигии, назывался также мысом Саллентинов.
[122] Боспорами: Фракийский, теперь Константинопольский пролив, в самом узком месте не больше 900 м. Б. Киммерийский, теперь Керченский, или Еникальский пролив.
[123] Агриппа (63—52 гг. до Р. X.), друг и соратник Октавиана Августа, производил общее межевание владений Рима.
[124] Атланта... Вставлено в перевод на основании контекста: в оригинале а monte eo. Атлант, теперь Uderin, — гора в северо-западной части Мавретании.
[125] Cupтиса, прибавлено в перевод к слову proximam в оригинале.
[126] Мавретании Μαυρουσία, Мавретания, теперь Фец, Марокко и западный Алжир, крайняя страна северного побережья Ливии на западе.
[127] ibid. Керна... Топография не известна; Страбон совсем отрицал существование ее (I 47).
[128]  Мавретании.